Masquer les pouces Voir aussi pour Quantum AX:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I
Manuale istruzioni
Quantum AX - VMC puntuale
Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il prodotto
e conservarlo in un posto sicuro così da poterlo consultare
all'occorrenza.
Il prodotto è costruito a regola d'arte e nel rispetto delle normative
vigenti in materia di apparecchiature elettriche e deve essere
installato da personale tecnicamente qualificato.
La ditta costruttrice non si assume responsabilità per danni a persone
o cose derivanti dalla mancata osservanza delle norme contenute
nel presente libretto.
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
• L 'apparecchio non deve essere utilizzato in applicazioni diverse da quelle indicate in
questo manuale.
• D opo aver rimosso il prodotto dall'imballo, assicurarsi della sua integrità; in caso di
dubbio, rivolgersi a personale qualificato. Non lasciare parti dell'imballo alla portata di
bambini o persone diversamente abili.
• N on toccare l'apparecchio con mani/piedi umidi o bagnati.
• Q uesto apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore ad 8 anni
e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e
conoscenze insufficienti, purché attentamente sorvegliate o istruite su come utilizzare
in modo sicuro l'apparecchio e sui pericoli che ciò comporta. Assicurarsi che i bambini
non giochino con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono
essere eseguite da bambini senza supervisione.
• N on impiegare il prodotto in presenza di sostanze o vapori infiammabili, come alcool,
insetticidi, benzina, etc.
• I n caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel funzionamento, scollegare l'apparecchio
dalla rete elettrica e rivolgersi al più presto a personale qualificato. In caso di riparazione,
richiedere esclusivamente ricambi originali.
• L 'impianto elettrico a cui e' collegato il prodotto deve essere conforme alle normative
vigenti.
• P rima di collegare il prodotto alla rete di alimentazione o alla presa elettrica accertarsi che:
- i dati di targa (tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione
elettrica;
- la portata dell'impianto/presa sia adeguata alla potenza massima dell'apparecchio. In
caso contrario rivolgersi a personale qualificato.
• L 'apparecchio non deve essere impiegato come attivatore di scaldabagni, stufe, ecc.,
nè deve scaricare in condotti adibiti all'evacuazione di aria calda/fumi derivanti da
alcun tipo di apparecchio a combustione. Deve espellere l'aria all'esterno tramite un
proprio condotto specifico.
• T emperatura di funzionamento: da 0°C fino a +50°C.
• L 'apparecchio è destinato ad estrarre solo aria pulita, ossia senza elementi grassi,
fuliggine, agenti chimici e corrosivi, miscele infiammabili o esplosive.
• N on lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, neve, etc.).
• N on immergere I'apparecchio o altre sue parti in acqua o liquidi.
• S pegnere l'interruttore generale dell'impianto ogni qual volta si rilevi un'anomalia di
Fig. 1
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour aerauliqa Quantum AX

  • Page 1 Manuale istruzioni Quantum AX - VMC puntuale Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il prodotto e conservarlo in un posto sicuro così da poterlo consultare all’occorrenza. Il prodotto è costruito a regola d’arte e nel rispetto delle normative vigenti in materia di apparecchiature elettriche e deve essere installato da personale tecnicamente qualificato.
  • Page 2 funzionamento o si effettuino operazioni di pulizia. • P er l’installazione occorre prevedere nella rete di alimentazione, conformemente alle regole di installazione, un interruttore onnipolare che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III (distanza dei contatti uguale o superiore a 3mm). • S e il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 3 • A limentazione 220-240V~ 50Hz. Pressione statica Consumo Pressione sonora Modello Portata Pa max W max dB(A) @3m Quantum AX 26/23/13/11 83/47/29/21 23,1/13/8/6 VERSIONI BASE L’unità funziona continuamente alla velocità minima selezionata (definita impostando il jumper come da fig. 16): la velocità massima (Boost) può essere attivata tramite interruttore ON/OFF separato (oppure tramite sensori PIR, CO2,...) oppure tramite interruttore luce (fig. 14A). La velocità minima può essere anche spenta (OFF), fig. 16.
  • Page 4 lasso di tempo regolabile, per poi tornare alla velocità minima selezionata (oppure alla velocità media in caso di funzionamento automatico tramite umidostato). Il LED frontale indica che l’interruttore esterno è acceso. La funzione timer si attiva solo se l’interruttore esterno è rimasto acceso per almeno 60 secondi. Funzionamento con interruttore pull cord integrato (versione HTPC): collegamento come fig. 14D. Quando l’interruttore pull cord è attivato, il ventilatore funziona alla velocità massima (Boost). Spegnendo l’interruttore pull cord, il ventilatore continua a funzionare alla velocità massima per un lasso di tempo regolabile, per poi tornare alla velocità minima selezionata (oppure alla velocità...
  • Page 5 Installation manual Quantum AX- dMEV unit Read this manual carefully before using the product and keep it in a safe place for reference. This product was constructed up to standard and in compliance with regulations relating to electrical equipment and must be installed by technically qualified personnel. The manufacturer assumes no responsibility for damage to persons or property resulting from failure to observe the regulations contained Fig. 1 in this booklet. PRECAUTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE • T he device should not be used for applications other than those specified in this manual. • A fter removing the product from its packaging, verify its condition. In case of doubt, contact a qualified technician. Do not leave packaging within the reach of small children or people with disabilities. • D o not touch the appliance with wet or damp hands/feet. • T his appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with...
  • Page 6 • I f the environment in which the product is installed also houses a fuel-operating device (water heater, methane stove etc., that is not a “sealed chamber” type), it is essential to ensure adequate air intake, to ensure good combustion and proper equipment operation. • I nstall the product so that the impeller is not accessible from the air outlet side as verified by contact with the Test Finger (test probe “B” of the norm EN61032) in compliance with the current safety regulations.
  • Page 7 PULL CORD The fan can be boosted with a dedicated ON/OFF switch (or PIR, CO2… sensor) or with the integrated pull cord (fig. 14C). WITH OVER-RUN TIMER The fan is provided with over-run timer, adjustable from 0 to approx. 30 minutes via trimmer (fig. 15B). The fan runs continuously at selected trickle speed (set by the jumper switch combination fig. 16) and can be boosted with a dedicated ON/OFF switch (or PIR, CO2… sensor) or with a light switch (fig. 14B). Trickle speed can be set to off. When the external switch is turned on, the fan is boosted. After the external switch is turned off, the fan continues to run at boost speed for a settable period of time, then it returns to selected trickle speed. The over-run timer function is activated only if the external switch has been on for at least 60 seconds. WITH HUMIDISTAT/TIMER The fan is equipped with a humidity sensor, whose threshold is adjustable from 50% to 95% Relative Humidity via dedicated trimmer, and with a timer which is adjustable from 0 to approx. 30 minutes via dedicated trimmer (fig. 15E). The fan runs continuously at selected trickle speed (set by the jumper switch combination fig. 16), increases its speed in case the percentage of Relative Humidity exceeds the settable threshold, and can anyway be boosted with a dedicated ON/OFF switch (or PIR, CO2… sensor) or with a light switch (fig. 14E). Trickle speed can be set to off. To deactivate the humidistat function, turn the trimmer HY completely clockwise. Automatic humidistat operation: when the percentage of Relative Humidity exceeds the settable threshold, fan speed automatically increases to “comfort boost” speed, which is intermediate between the selected trickle speed and the boost speed. When the percentage of Relative Humidity goes below the threshold, the fan continues to function at “comfort boost” speed for a factory set period of time then returns to selected trickle speed. Operation with external switch: connected according to the diagram fig. 14E. When the external switch is turned on, the fan is boosted. After the external switch is turned off, the fan continues to run at boost speed for a settable period of time, then it returns to selected trickle speed (or to “comfort boost” speed in case automatic humidistat operation is on). The front cover LED indicates when the external switch is on.
  • Page 8: Précaution Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien

    Manuel d’instructions Quantum AX – VMC ponctuelle Lisez ce manuel avec attention avant d’utiliser ce produit et conservez ce manuel dans un lieu sûr afin de pouvoir le consulter si besoin. Ce produit a été fabriqué dans les règles de l’art et conformément aux normes en vigueur en matière d’appareils...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    fonctionnement se présente ou durant le nettoyage. • D urant l’installation, prévoyez, dans le réseau d’alimentation électrique (conformément aux normes de sécurité), un interrupteur omnipolaire qui permet la déconnexion complète selon la catégorie de surtension III (distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3mm). • S i le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service d’assistance technique ou un personnel qualifié afin d’éviter tout danger. • N e bouchez pas la grille d’aspiration ou d’expulsion de l’air afin de garantir un meilleur passage de l’air. • A ssurez-vous que l’air arrive adéquatement dans la pièce, conformément aux règles en vigueur, afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil. • S i la pièce où l’appareil est installé possède un appareil fonctionnant avec un combustible (chauffe-eau, poêle au méthane, etc., pas du type “chambre étanche”), il est indispensable d’assurer une entrée d’air adéquate, afin de garantir une bonne combustion et le fonctionnement correct de ces appareils.
  • Page 10: Avec Interrupteur À Tirette

    • S élection du type d’installation (extraction directe ou centralisée). • D egré de protection IPX4. • T ension d’alimentation 220-240V~ 50/60Hz. Pression statique Consommation Pression acoustique Modèle Débit Pa max W max dB(A) @3m Quantum AX 26/23/13/11 83/47/29/21 23,1/13/8/6 VERSIONS BASE L’unité fonctionne de manière continue à la vitesse minimale sélectionnée (définie en plaçant le jumper comme dans le schéma 16); la vitesse maximale (Boost) peut être activée via un interrupteur ON/OFF séparé (ou alors via des capteurs PIR, CO2…) ou encore via un interrupteur de la lumière (schéma 14A). La vitesse minimale peut aussi être désactivée (OFF), voir schéma 16. AVEC INTERRUPTEUR À TIRETTE La vitesse maximale (Boost) peut être activée via un interrupteur ON/OFF séparé (ou alors via des capteurs PIR, CO2…) ou encore via un interrupteur à tirette intégré (schéma 14C). AVEC TIMER (avec extinction temporisée) L’extracteur est pourvu d’un circuit timer, réglable entre 0 et environ 30 minutes en agissant sur le trimmer (schéma 15B).
  • Page 11: Mise En Place Du Type D'installation

    entre les vitesses minimales et maximales. Lorsque le pourcentage d’Humidité Relative passe en-dessous du seuil, l’extracteur continue de fonctionner à la vitesse moyenne pendant une durée définie lors de la fabrication pour par la suite retourner à la vitesse minimale sélectionnée. Fonctionnement avec un interrupteur externe: une fois raccordé selon le schéma indiqué (schéma 14E), lorsque l’interrupteur externe est activé, le ventilateur fonctionne à la vitesse maximale (Boost). Après avoir éteint l’interrupteur externe, le ventilateur continue de fonctionner à la vitesse maximale pendant un lapse de temps réglable, pour par la suite retourner à la vitesse minimale sélectionnée (ou à la vitesse moyenne en cas de fonctionnement automatique via contrôle de l’humidité). La LED frontale indique que l’interrupteur externe est allumé. La fonction Timer s’active seulement si l’interrupteur externe est resté allumé pendant au moins 60 secondes. Fonctionnement avec interrupteur à tirette intégré (version HTPC): raccorder selon le schéma indiqué (schéma 14D). Lorsque l’interrupteur à tirette est enclenché, le ventilateur fonctionne à la vitesse maximale (Boost). Après avoir éteint l’interrupteur à...
  • Page 12 Руководство по установке Quantum AX - Точечный КМВ (Контролируемая Механическая Вентиляция) Прочитайте это руководство перед использованием продукта и держите его в безопасном месте для справки. Этот продукт был разработан по стандарту и в соответствии с инструкциями, касающимися электрооборудования, и должен быть установлен технически компетентным...
  • Page 13: Техническая Характеристика

    соответствующий монтажный комплект, который не включен в поставку. Внимание: не устанавливайте продукт на окне без этого комплекта. ВВЕДЕНИЕ Quantum AX (рис. 1) является единицей КМВ предназначенная для обеспечения обмена воздуха в маленьких/средних помещениях. Подходит для удаления отработанного воздуха непосредственно наружу или с...
  • Page 14 Мощность Звуковое давление Модель Расход воздуха давление Па max Вт max dB(A) @3м м 3 /ч Quantum AX 26/23/13/11 83/47/29/21 23,1/13/8/6 ВЕРСИИ БАЗА Устройство работает непрерывно на выбранной минимальной скорости (определяется путем установки перемычек в соответствии с рис. 16): максимальная скорость (Boost) может быть активирована с помощью отдельного...
  • Page 15 установленный порог: Максимальная скорость (Boost) активируется специальным переключателем ON / OFF (или датчиком PIR, CO2,...) или через переключатель света (рис. 14E). Минимальная скорость также может быть выключена (OFF). Чтобы дезактивировать функцию датчика влажности полностью поверните таймер HY по часовой стрелке. Автоматический...
  • Page 16 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - УСТАНОВКА (Fig/Abb./Рис.2) aspirazione perimetrale parete / pannello perimetrical exhausting wall aspiration périmetrique Удаление воздуха по периметру Панель/Cteha soffitto (accessorio a richiesta) finestra (accessorio su richiesta) ceiling (accessory on demand) window (kit on demand) plafond (accessoire sur demande) Kit fenêtre (sur demande) Потолок (по запросу) Окно (комплект по запросу) espulsione diretta breve canalizzazione direct exhausting short ducting expulsion directe conduit court...
  • Page 17 MONTAGGIO E COLLEGAMENTI ELETTRICI - MONTAGE AND WIRING MONTAGGIO E COLLEGAMENTI ELETTRICI - MOUNTING AND ELECTRICAL WIRING DIAGRAM - МОНТАЖ И ПРОКЛАДКА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРОВОДОВ MONTAGGIO E COLLEGAMENTI ELETTRICI - MOUNTING AND ELECTRICAL WIRING MONTAGE ET BRANCHEMENTS ELECTRIQUES Quantum AX= ø99 mm...
  • Page 18 CAVO A PARETE SURFACE CABLE 4 x ø 5 mm ВНЕШНИЙ ПОДВОД КАБЕЛЯ CÂBLE Á MUR H03VV-F ; H05VV-F 2 X 0,5 ÷ 1,5 mm BASE/STD 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm T-HT 4 X 0,5 ÷ 1 mm ø...
  • Page 19 4 x ø 5 mm СКРЫТЫЙ ПОДВОД КАБЕЛЯ CÂBLE SOUS GAIN H03VV-F ; H05VV-F 2 X 0,5 ÷ 1,5 mm BASE/STD 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm T-HT 4 X 0,5 ÷ 1 mm Quantum AX...
  • Page 20 TIMER Quantum AX T Quantum AX PC Quantum AX HTPC TIMER Quantum AX HT JUMPER INSTALLAZIONE PORTATA / AIRFLOW INSTALLATION espulsione diretta / through wall espulsione diretta / through wall /h - 6l/s  espulsione diretta / through wall /h - 8l/s ...
  • Page 21 CLICK MANUTENZIONE / PULIZIA - MAINTENANCE / CLEANING MAINTENANCE / NETTOYAGE - УХОД/ЧИСТКА...
  • Page 22: Соответствие Стандартам

    CONFORMITA’ NORMATIVA 2014/35/UE Direttiva Bassa Tensione e 2014/30/UE Direttiva di Compatibilità Elettromagnetica secondo lo stato dell’arte delle seguenti norme: Sicurezza elettrica: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Compatibilità Elettromagnetica: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3- 2(2014); EN 61000-3-3(2013). STANDARD CONFORMITY 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD) 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility (EMC), in conformity with the following standards: Electrical Safety: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Electromagnetic Compatibility: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3- 2(2014); EN 61000-3-3(2013). MISE EN PLACE DE LA VITESSE MINIMALE CONTINUE 2014/35/UE Basse Tension (DBT) 2014/30/UE Compatibilité Électromagnétique (CEM), en conformité avec les normes suivantes: Sécurité électrique: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2.
  • Page 23: Elimination Et Recyclage Des Déchets

    DISPOSAL AND RECYCLING Information on disposal of units at the end of life. This product complies with EU Directive 2002/96/EC. The symbol of the crossed-out dustbin indicates that this product must be collected separately from other waste at the end of its life. The user must, therefore, dispose of the product in question at suitable electronic and electro-technical waste disposal collection centres, or else send the product back to the retailer when purchasing a new, equivalent type device. Separate collection of decommissioned equipment for recycling, treatment and environmentally compatible disposal helps to prevent negative effects on the environment and on health and promotes the recycling of the materials that make up the equipment.
  • Page 24 Директива ErP - Положение 1253/2014 - 1254/2014 a) Marchio - Mark - Marque - Марка AERAULIQA Quantum AX, Quantum AX T b) Modello - Model - Modèle - Модель Classe SEC - SEC class - classe de SEC - Удельный расход электроэнергии SEC (класс)
  • Page 25 инструкциями Indirizzo Internet istruzioni di preassemblaggio/disassemblaggio - Internet address for preassembly/disassembly instructions - Adresse internet www.aerauliqa.com concernant les instructions de préassemblage/démontage - Интернет адрес Sensibilità del flusso alle variazioni di pressione - Airflow sensitivity to pressure variations - Sensibilité du flux d’air aux variations de pression - N/A;...
  • Page 26 Директива ErP - Положение 1253/2014 - 1254/2014 a) Marchio - Mark - Marque - Марка AERAULIQA Quantum AX HT, Quantum AX HTPC b) Modello - Model - Modèle - Модель Classe SEC - SEC class - classe de SEC - Удельный расход электроэнергии SEC (класс)
  • Page 27 инструкциями Indirizzo Internet istruzioni di preassemblaggio/disassemblaggio - Internet address for preassembly/disassembly instructions - Adresse internet www.aerauliqa.com concernant les instructions de préassemblage/démontage - Интернет адрес Sensibilità del flusso alle variazioni di pressione - Airflow sensitivity to pressure variations - Sensibilité du flux d’air aux variations de pression - N/A;...
  • Page 28 C.F. e P.IVA/VAT 03369930981 - REA BS-528635 - Tel: +39 030 674681 - Fax: +39 030 6872149 - www.aerauliqa.it - info@aerauliqa.it Aerauliqa srl si riserva il diritto di modificare/apportare migliorie ai prodotti e/o alle istruzioni di questo manuale in qualsiasi momento e senza preavviso.

Table des Matières