Publicité

Liens rapides

SidePower
Propulseurs hydrauliques
SH 100/185T – SH 160/215T – SH 240/250TC
SH 320/300TC – SH 420/386 TC – SH 550/386TC
Manuel d'installation
(montage du propulseur seul)
Garder ce manuel à bord !
Document 2746 – Révision 18 – 2019
www.kent-marine.com
contact@kent-marine.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour kent marine SidePower SH 100/185T

  • Page 1 SidePower Propulseurs hydrauliques SH 100/185T – SH 160/215T – SH 240/250TC SH 320/300TC – SH 420/386 TC – SH 550/386TC Manuel d'installation (montage du propulseur seul) Garder ce manuel à bord ! Document 2746 – Révision 18 – 2019 – www.kent-marine.com contact@kent-marine.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Procédure et précautions importantes – Propulseurs d’étrave ..............4 Positionnement du tunnel / du propulseur ....................5 Longueur du tunnel ............................. 6 Montage du tunnel sur voiliers ........................7 Prévention des traînées d'eau du tunnel ....................8 Montage du tunnel ............................
  • Page 4: Procédure Et Précautions Importantes - Propulseurs D'étrave

    Procédure et précautions importantes – Propulseurs d’étrave Responsabilité des installateurs Lorsque le propulseur est monté sur des bateaux approuvés ou classés selon des règles internationales ou nationales spécifiques, seul l'installateur est responsable de la conformité de l’installation. Les instructions de ce manuel ne garantissent pas une parfaite harmonisation avec l’ensemble de ces réglementations. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Responsabilité...
  • Page 5: Positionnement Du Tunnel / Du Propulseur

    Positionnement du tunnel / du propulseur Le propulseur devra être placé le plus possible à l'avant du bateau (voir schéma 1) En raison de l'effet levier produit autour du point pivot des bateaux, il est très important, pour la performance réelle des propulseurs, qu'ils soient placés le plus possible à...
  • Page 6: Longueur Du Tunnel

    Longueur du tunnel Longueur optimale du tunnel La longueur optimale du tunnel est égale à 3 fois le diamètre du tunnel. Jusqu'à 6 à 7 fois le diamètre du tunnel, les frottements sont acceptables. NB : faire appel à un architecte naval pour déterminer les renforts nécessaires si la longueur du tunnel dépasse ces préconisations.
  • Page 7: Montage Du Tunnel Sur Voiliers

    Montage du tunnel sur voiliers Certains bateaux ont une étrave plate et peu profonde. Il est par conséquent très difficile, pour ne pas dire impossible, de monter un tunnel de propulseur normalement, en tout cas d'essayer de monter le propulseur le plus à...
  • Page 8: Prévention Des Traînées D'eau Du Tunnel

    Prévention des traînées d'eau du tunnel Sur les voiliers ou les vedettes rapides, il est possible d'être confronté au problème de traînées sur la face arrière du tunnel étant donné que cela provoque une surface plate face au flux de l'eau (voir schéma 1). Cela peut également créer des problèmes d'entraînement d'hélice et engendrer du bruit pendant la navigation ou dévier le bateau en raison de l'eau qui entre à...
  • Page 9: Extrémités Du Tunnel

    Extrémités du tunnel Un tunnel dont les extrémités sont arrondies favorisera au maximum la poussée et minimisera le bruit. Nous conseillons d'arrondir autant que possible les extrémités du tunnel. Le rayon de l’arrondi optimum représente 10 % du diamètre du tunnel. Avantages importants d'un tunnel aux extrémités arrondies : 1.
  • Page 10: Montage Du Tunnel

    Montage du tunnel IMPORTANT ! Nous préconisons qu'un professionnel effectue le montage du tunnel en fibre de verre. Les instructions qui suivent sont d'ordre général et non exhaustives en ce qui concerne la complexité à travailler la fibre de verre. Les problèmes causés par une mauvaise installation du tunnel sont sous l'entière responsabilité...
  • Page 11: Montage Du Tunnel (Suite)

    Montage du tunnel (suite) Réduire les angles à un rayon égal à 10 % du diamètre du tunnel (voir schéma 1a) ou faire un chanfrein dont la longueur représente 10 à 15 % du diamètre du tunnel (voir schéma 1c). Si ces deux méthodes ne sont pas réalisables, arrondir autant que possible l'extrémité...
  • Page 12: Montage En Poupe

    Montage en poupe Les procédures d’installation et les précautions pour les montages en poupe sont différentes. Voir le manuel fourni avec les kits propulseurs de poupe 2746 – Révision 18 – 2019 – www.kent-marine.com contact@kent-marine.com...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques SH 100 SH 160 SH 240 SH 320 SH 420 SH 550 Poussée service léger (Kg) Poussée service sévère (Kg) A (mm) B (mm) C min. (mm) D (mm) D recommandé (mm) E min. (mm) E max. (mm) F (mm) G (mm) H max.
  • Page 14: Connexion Des Tuyaux Hydrauliques Au Moteur

    Connexion des tuyaux hydrauliques au moteur Moteur type U Moteur type BA * L’embout sur l’orifice de drain ne doit pas pénétrer de plus de 10,5 mm. ** Utiliser uniquement des raccords à filetages cylindriques, de préférence avec joints souples. Ne pas utiliser de produit d’étanchéité...
  • Page 15: Caractéristiques Pression / Débit / Poussée

    Caractéristiques Pression / Débit / Poussée Poussée max. : 182 kg Poussée max. : 228 kg Poussée max. : 211 kg Poussée max. : 269 kg Poussée max. : 307 kg Poussée max. : 399 kg 2746 – Révision 18 – 2019 –...
  • Page 16: Procédure Et Précautions Importantes - Propulseurs Hydrauliques

    Procédure et précautions importantes – Propulseurs hydrauliques Responsabilité des installateurs Lorsque le propulseur est monté sur des bateaux approuvés ou classés selon des règles internationales ou nationales spécifiques, seul l'installateur est responsable de la conformité de l’installation. Les instructions de ce manuel ne garantissent pas une parfaite harmonisation avec l’ensemble de ces réglementations. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Responsabilité...
  • Page 17: Montage Embase & Support Moteur - Sh100, 160 & 240

    Montage embase & support moteur – SH100, 160 & 240 Consulter le schéma pour les particularités propres au modèle installé 1. Déterminer l'axe central du tunnel et celui du bateau. NB : l’embase doit être positionnée avec le couvercle de palier côté tribord du bateau pour que le panneau de commande corresponde à la bonne direction.
  • Page 18: Montage Embase & Support Moteur, Sh320

    Montage embase & support moteur, SH320 Consulter le schéma pour les particularités propres au modèle installé 1. Déterminer l'axe central du tunnel et celui du bateau. NB : l’embase doit être positionnée avec le couvercle de palier côté tribord du bateau pour que le panneau de commande corresponde à la bonne direction.
  • Page 19: Montage Embase & Support Moteur - Sh420 & Sh550

    Montage embase & support moteur – SH420 & SH550 Consulter le schéma pour les particularités propres au modèle installé 1. Déterminer l'axe central du tunnel et celui du bateau. NB : l’embase doit être positionnée avec le couvercle de palier côté tribord du bateau pour que le panneau de commande corresponde à la bonne direction.
  • Page 20: Montage Des Hélices - Sh100, Sh160, Sh240 & Sh320

    Montage des hélices – SH100, SH160, SH240 & SH320 Consulter le schéma pour les particularités propres au modèle installé 1. Centrer la goupille sur l’arbre. Tourner l’hélice pour aligner la goupille avec son logement dans le moyeu. 2. Pousser à fond l’hélice sur l’arbre. Il ne doit pratiquement pas y avoir de jeu entre le moyeu d’hélice et l’embase (environ 1 mm seulement).
  • Page 21: Montage Des Hélices - Sh420 & Sh550

    Montage des hélices – SH420 & SH550 Consulter le schéma pour les particularités propres au modèle installé 1. Faire pivoter l’axe d’hélice pour amener la clavette sur le dessus. Ôter le ruban adhésif la maintenant dans son logement. NB : vérifier que l’axe est toujours enduit de graisse (appliquée en usine), sinon prendre soin de l’enduire avec une graisse résistant à...
  • Page 22: Montage Réservoir À Huile Et Hélices - Sh420 & Sh550

    Montage réservoir à huile et hélices – SH420 & SH550 Consulter le schéma pour les particularités propres au modèle installé 1. Monter le réservoir à huile au-dessus de la ligne de flottaison à une distance au minimum égale à 20 % de la distance séparant le centre du tunnel de la ligne de flottaison.
  • Page 23 4. Montage du moteur hydraulique – SH100 & SH160 1. Retirer les quatre vis du support moteur. 2. Faire tourner l’arbre d’entraînement et l’arbre moteur pour aligner la clavette de l’arbre avec son logement dans l’accouplement flexible. Desserrer les vis de la partie inférieure de l’accouplement et y insérer l’anneau élastique.
  • Page 24: Montage Du Moteur Hydraulique - Sh240 & Sh320

    Montage du moteur hydraulique – SH240 & SH320 1. Retirer les quatre vis du support moteur. 2. Faire tourner l’arbre d’entraînement et l’arbre moteur pour aligner la clavette de l’arbre avec son logement dans l’accouplement flexible. 3. Présenter sur le support le moteur avec sa plaque d’adaptation sur l’arbre d’entraînement. 4.
  • Page 25: Montage Du Moteur Hydraulique - Sh420 & Sh550

    Montage du moteur hydraulique – SH420 & SH550 1. Retirer les quatre vis du support moteur. 2. Faire tourner l’arbre d’entraînement et l’arbre moteur pour aligner la clavette de l’arbre avec son logement dans l’accouplement flexible. 3. Présenter sur le support le moteur avec sa plaque d’adaptation sur l’arbre d’entraînement. 4.
  • Page 26: Liste De Points À Vérifier (Pour Le Propulseur)

    Liste de points à vérifier (pour le propulseur)  Les hélices sont correctement fixées sur l'arbre.  Les hélices tournent librement dans le tunnel.  Le plein d'huile de l'embase est effectué.  La vis de purge est serrée et le joint cuivre est en place. ...
  • Page 27: Précautions D'utilisation Importantes

    Précautions d'utilisation importantes MC_0048 IMPORTANT Le non-respect des précautions suivantes peut entraîner des blessures / dommages matériels importants et entraîner l’annulation de la garantie Sleipner Motor AS. ▪ Toujours stopper le coupe-batterie principal avant de toucher aux pièces du propulseur, quelles qu'elles soient, étant donné...
  • Page 28: Comment Utiliser Les Propulseurs Sidepower

    Comment utiliser les propulseurs Sidepower Prendre le temps de vous entraîner à ces manœuvres en pleine mer pour éviter d’endommager le bateau. Propulseur d’étrave ou propulseur de poupe seul 1. Mettre sous tension le propulseur d’étrave à l'aide du coupe-batterie. S’assurer que la pompe hydraulique fonctionne.
  • Page 29: Maintenance

    Maintenance ▪ Sur tous les modèles sauf SH100, SH160 et SH320 : il doit toujours y avoir de l’huile dans le réservoir. Si nécessaire rajouter de l’huile type EP90. ▪ Sur tous les modèles sauf SH100, SH160 et SH320 : changer l’huile au minimum tous les deux ans. Vérifier la qualité...
  • Page 30: Remplacement De L'huile - Sh240

    Remplacement de l’huile – SH240 1. Voir paragraphe « Maintenance » pour la périodicité et le type d’huile. 2. Déposer la vis sur le drain inférieur. 3. Déposer la vis sur le drain supérieur. 4. Attendre que la totalité de l’huile contenue dans l’embase soit vidangée. 5.
  • Page 31: Pièces Détachées

    Pièces détachées Nous vous conseillons de consulter le site www.side-power.com pour obtenir les dernières mises à jour des listes de pièces détachées. Garantie MC_0024 1. Le matériel fabriqué par Sleipner Motor AS (le "Garant") est garanti sans défaut de fabrication et sans défaut au niveau des matériaux s'il fait l'objet d'une installation et d'une utilisation normale.
  • Page 32: Pièces Détachées Sh100/185T

    Pièces détachées SH100/185T SH100/185T-xx Moteur hydraulique complet (avec accouplement souple) SH100 – Moteur U-06 72100UL2 SH100 – Moteur U-08 72110UL2 SH100 – Moteur U-10 72115UL2 Vis moteur hydraulique 6 1360 Moteur hydraulique U-06 72100/U-06 U-08 72100/U-08 U-10 72100/U-10 Clavette 7 1440 Plaque d’adaptation 10 21301 Accouplement souple complet...
  • Page 33: Pièces Détachées Sh160/215T

    Pièces détachées SH160/215T SH160/215T-xx Moteur hydraulique complet (avec accouplement souple) SH160 – Moteur U-06 72100UL2 SH160 – Moteur U-08 72110UL2 SH160 – Moteur U-10 72115UL2 SH160 – Moteur U-11 102100UL2 SH160 – Moteur U-14 72114UL Vis moteur hydraulique 6 1360 Moteur hydraulique U-06 72100/U-06...
  • Page 34: Pièces Détachées Sh240/250Tc

    Pièces détachées SH240/250TC 2746 – Révision 18 – 2019 – www.kent-marine.com contact@kent-marine.com...
  • Page 35 SH240/250TC-xx Moteur hydraulique complet (avec accouplement souple) SH240 – Moteur U-08 72110UL3 SH240 – Moteur U-10 72115UL3 SH240 – Moteur U-11 102100UL2 SH240 – Moteur U-14 102110UL2 SH240 – Moteur U-16 102115UL2 SH240 – Moteur U-19 102120UL2 Vis moteur hydraulique 6 1360 Moteur hydraulique U-08...
  • Page 36: Pièces Détachées Sh320/300Tc

    Pièces détachées SH320/300TC 2746 – Révision 18 – 2019 – www.kent-marine.com contact@kent-marine.com...
  • Page 37 SH320/300TC-xx Moteur hydraulique complet (avec accouplement souple) SH320 – Moteur U-10 102100UL1 SH320 – Moteur U-11 102100UL4 SH320 – Moteur U-14 102110UL3 SH320 – Moteur U-16 102115UL3 SH320 – Moteur U-19 102120UL3 SH320 – Moteur U-23 102123UL2 Vis moteur hydraulique 6 1360 Moteur hydraulique U-10...
  • Page 38: Pièces Détachées Sh420/386Tc

    Pièces détachées SH420/386TC (U-motors only = moteur type U uniquement) 2746 – Révision 18 – 2019 – www.kent-marine.com contact@kent-marine.com...
  • Page 39 SH420/386TC-xx Moteur hydraulique complet (avec accouplement souple) SH420 – Moteur U-26 502126UL2 SH420 – Moteur U-29 502129UL2 SH420 – Moteur U-33 502133UL2 SH420 – Moteur U-37 502137UL2 SH420 – Moteur BA 32 502132UL Moteur hydraulique U-26 72100/U-26 U-29 72100/U-29 U-33 72100/U-33 U-37 72100/U-37...
  • Page 40: Pièces Détachées Sh550/386Tc

    Pièces détachées SH550/386TC (U-motors only = moteur type U uniquement) 2746 – Révision 18 – 2019 – www.kent-marine.com contact@kent-marine.com...
  • Page 41 SH550/386TC Moteur hydraulique complet (avec accouplement souple) SH550 – Moteur U-33 502133UL2 SH550 – Moteur U-37 502137UL2 SH550 – Moteur U-44 502144UL2 SH550 – Moteur U-50 502150UL2 SH550 – Moteur P-42 502142UL SH550 – Moteur G-45 502145UL1 SH550 – Moteur P-52 502152UL SH550 –...

Table des Matières