Sommaire des Matières pour kent marine SE 60/185 S2
Page 1
Propulseurs SE 60/185 S2 Manuel d’installation et d’utilisation Garder ce manuel à bord ! Document 5693 – Révision 2 - 2019 www.kent-marine.com – contact@kent-marine.com...
Table des matières Caractéristiques techniques ........................3 Procédure et précautions importantes ....................4 Montage de l'embase et du support moteur MC_0001 ..............5 Montage de l’hélice MC_0018 ....................... 6 Montage du moteur électrique MC_0043 .................... 7 Installation électrique MC_0035 ......................8 Panneau de commande et câblage MC_0041 ...................
Caractéristiques techniques SE60/185S2 Poussée (Kgf) A (mm) B (mm) C min. (mm) D (mm) D recommandé (mm) E min. (mm) E max. (mm) Puissance moteur (KW) Tension (V) 12/24 Poids (kg) E min. = épaisseur tunnel Side-Power standard E max. = épaisseur maxi avec autre tunnel polyester, acier ou aluminium Moteur Moteur CC réversible d’origine.
Procédure et précautions importantes Responsabilité des installateurs Lorsque le propulseur est monté sur des bateaux approuvés ou classés selon des règles internationales ou nationales spécifiques, seul l'installateur est responsable de la conformité de l’installation. Les instructions de ce manuel ne garantissent pas une parfaite harmonisation avec l’ensemble de ces réglementations.
Montage de l'embase et du support moteur MC_0001 Consulter le schéma pour les particularités propres au modèle installé 1. Déterminer l'axe central du tunnel et celui du bateau. NB : l’embase doit être montée avec l’hélice à tribord de façon à ce que la direction de la poussée corresponde avec le panneau de commande.
Montage de l’hélice MC_0018 Consulter le schéma pour les particularités propres au modèle installé 1. Poser la goupille d’entraînement sur l’arbre d’hélice. 2. Placer l’hélice sur l’arbre et la faire tourner jusqu’à ce que la goupille d’entraînement s’aligne puis se loge dans son encoche à l’intérieur du moyeu. NB : il ne devrait pratiquement pas y avoir de jeu entre le moyeu de l’hélice et l’embase (environ 1mm).
Montage du moteur électrique MC_0043 Consulter le schéma pour les particularités propres au modèle installé 1. Poser la goupille d’entraînement sur l’arbre moteur puis l’accouplement. 2. Installer le moteur sur le support moteur en s’assurant que l’accouplement de même que la goupille d’entraînement s’emboîtent correctement.
Installation électrique MC_0035 Consulter le schéma pour les particularités propres au modèle installé 1. Précisions concernant le tableau de la page suivante : - Les longueurs de câbles cumulent le circuit positif et le circuit négatif (Aller/Retour). - La capacité des batteries est donnée en CCA (Cold Crank Amps) et non pas en Ampère.heure. - Utiliser un fusible type lent capable de supporter l'intensité...
Panneau de commande et câblage MC_0041 Consulter le schéma pour les particularités propres au modèle installé Tous les panneaux de commande Side-Power standards peuvent être utilisés dans toutes les combinaisons, comme n’importe quel interrupteur à deux positions, lorsqu'ils sont montés avec un interrupteur On/Off qui coupe l’alimentation.
Schémas visuels de branchement Avec coupe-circuit automatique IMPORTANT Avec les panneaux de contrôle 8940 et 8909C et en présence de deux parcs batteries (propulseur d’étrave combiné à un propulseur de poupe, le négatif des deux parcs DOIT être commun. Avec coupe-circuit manuel IMPORTANT Avec les panneaux de contrôle 8940 et 8909C et en présence de deux parcs batteries (propulseur d’étrave combiné...
Schéma technique de branchement NB – S’assurer de ne pas monter de boîtier électronique antérieur au modèle 6 1232i (par exemple ne pas monter les versions 6 122x). MG_0032 5693 – Révision 2 – 2019 www.kent-marine.com – contact@kent-marine.com...
Montage du panneau de contrôle MC_0042 Consulter le schéma pour les particularités propres au modèle installé Choisir un emplacement pratique ne gênant pas un autre organe de commande et offrant l’espace suffisant pour un montage correct. Le plus judicieux consiste à le monter à proximité de la commande moteur.
À Vérifier L'hélice est correctement fixée sur son arbre. L'hélice tourne librement dans le tunnel. Du frein filet a été appliqué sur la vis de fixation de l'anode zinc ; cette dernière est bien serrée. L'antifouling a été appliqué sur l'embase et l'hélice mais PAS sur l'anode zinc NI sur le couvercle de l'embase côté...
Précautions d'utilisation importantes S'assurer de bien savoir où se trouve le coupe-batterie principal qui isole le propulseur des sources de puissance (batteries) de façon à pouvoir couper le propulseur en cas de dysfonctionnement. Toujours stopper le coupe-batterie principal avant de toucher aux pièces du propulseur, quelles qu'elles soient, étant donné...
Comment utiliser les propulseurs Side-Power Propulseur d'étrave 1. Mettre sous tension le propulseur à l'aide du coupe- batterie (toujours ouvrir le coupe-batterie principal lorsque personne n'est à bord). 2. Prendre le temps de s’exercer en pleine mer pour éviter d'endommager le bateau. 3.
Entretien Lors de la première visite d’entretien, au sec, resserrer les vis maintenant l’embase au support moteur en respectant le couple préconisé. Entretenir l'hélice et l'embase en les peignant avec de l'antifouling avant chaque saison pour éviter la prolifération due à l'environnement marin. NB ! L’anode zinc, le système d'étanchéité...
Recherche de pannes Avant de faire appel à un revendeur en cas de panne du propulseur, merci d'effectuer les tests suivants et de noter les résultats de vos mesures afin de pouvoir lui fournir un maximum d'informations. NB : tous les points de vérifications et les solutions proposées doivent être effectués après avoir consulté...
Page 19
Vérification Solution Si, après les tests ci-dessus, le propulseur ne La tension entre le négatif principal (A1 sur le moteur) et les fils bleu et gris fonctionne pas du tout ou seulement dans une branchés sur les côtés des relais principaux doit être identique à celle des direction, vérifier le branchement interne sur le câbles batteries alimentant le propulseur.
Garantie 1. Le matériel fabriqué par Sleipner Motor AS (le "Garant") est garanti sans défaut de fabrication et sans défaut au niveau des matériaux s'il fait l'objet d'une installation et d'une utilisation normale. 2. Cette garantie est valable pour une durée de 2 ans (loisir) ou pour une durée de 1 an (usage commercial) à...