Makita DUR193 Manuel D'instructions page 77

Masquer les pouces Voir aussi pour DUR193:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
antes de realizar quaisquer ajustes,
mudar os acessórios ou guardar a
ferramenta;
sempre que a ferramenta começar a
vibrar de forma estranha;
sempre que transportar a ferramenta.
1 7 . Não force a ferramenta. Fará o trabalho melhor
e com menor probabilidade de risco de feri-
mentos à velocidade para a qual foi concebida.
18. Não opere ferramentas elétricas em atmosfe-
ras explosivas, como na presença de líquidos
inflamáveis, gases ou poeira. A s f e r r a m e n t a s
elétricas criam faíscas que podem inflamar as
p o e i r a s o u f u m o s .
19. Descanse para prevenir a perda de controlo
provocada pela fadiga. R e c o m e n d a m o s q u e
d e s c a n s e 10 a 20 m i n u t o s p o r c a d a h o r a d e
t r a b a l h o .
20. Não utilize a ferramenta em encostas
íngremes.
21. O arnês para o ombro deve ser usado durante
a operação, se fornecido com a ferramenta.
Instruções de manutenção
A condição da ferramenta de corte, dos dispo-
1.
sitivos de proteção e do arnês para o ombro
deve ser verificada antes de iniciar o trabalho.
Desligue o motor e retire a bateria antes de
2.
efetuar qualquer manutenção, substituir a
ferramenta de corte e limpar a ferramenta.
Após a utilização, desligue a bateria da ferra-
3.
menta e verifique se está danificada.
4 .
Verifique se há fixadores soltos e peças dani-
ficadas, como o estado de corte estar quase a
meio na ferramenta de corte.
5.
Quando não estiver a ser utilizado, guarde o
equipamento num local seco que esteja tran-
cado ou longe do alcance das crianças.
6.
Utilize apenas as peças de substituição e
acessórios recomendados pelo fabricante.
7 .
Garanta sempre que as aberturas de ventila-
ção são mantidas limpas de detritos.
8.
Inspecione e realize a manutenção da ferra-
menta regularmente, especialmente antes/
após a utilização. A ferramenta só pode ser
reparada pelo nosso centro de assistência
autorizado.
9.
Mantenha as mãos secas, limpas e sem óleo e
massa lubrificante.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
AVISO:
NÃO permita que o conforto ou
familiaridade com o produto (adquirido com o
uso repetido) substitua o cumprimento estrito
das regras de segurança da ferramenta. A MÁ
INTERPRETAÇÃO ou o não seguimento das
regras de segurança estabelecidas neste manual
de instruções pode provocar ferimentos pessoais
graves.
Instruções de segurança
importantes para a bateria
1.
Antes de utilizar a bateria, leia todas as ins-
truções e etiquetas de precaução no (1) carre-
gador de bateria (2) bateria e (3) produto que
utiliza a bateria.
Não desmonte ou manipule a bateria. P o d e
2.
r e s u l t a r n u m
n u m a e x p l o s ã o .
Se o tempo de funcionamento se tornar exces-
3.
sivamente curto, pare o funcionamento imedia-
tamente. Pode resultar em sobreaquecimento,
possíveis queimaduras e mesmo explosão.
Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os
4 .
com água e consulte imediatamente um
médico. Pode resultar em perca de visão.
Não coloque a bateria em curto-circuito:
5.
( 1 )
Não toque nos terminais com qualquer
material condutor.
( 2 )
Evite guardar a bateria juntamente com
outros objetos metálicos tais como pre-
gos, moedas, etc.
( 3 )
Não exponha a bateria à água ou chuva.
Um curto-circuito pode ocasionar um enorme
fluxo de corrente, sobreaquecimento, possí-
veis queimaduras e mesmo estragar-se.
6.
Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria
em locais onde a temperatura pode atingir ou
exceder 50 °C.
7 .
Não queime a bateria mesmo que esteja estra-
gada ou completamente gasta. A bateria pode
explodir no fogo.
8.
Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair
a bateria, nem bata a bateria contra um objeto
rijo. E s t a c o n d u t a p o d e r e s u l t a r n u m
c a l o r e x c e s s i v o o u n u m a e x p l o s ã o .
9.
Não utilize uma bateria danificada.
10. As baterias de iões de lítio contidas na fer-
ramenta são sujeitas aos requisitos da DGL
(Dangerous Goods Legislation - Legislação de
bens perigosos).
P a r a o t r a n s p o r t e c o m e r c i a l , p o r e x e m p l o , p o r
t e r c e i r o s o u a g e n t e s d e e x p e d i ç ã o , t ê m
o b s e r v a d o s o s r e q u i s i t o s r e f e r e n t e s à e m b a l a g e m
e e t i q u e t a g e m .
P a r a p r e p a r a ç ã o d o a r t i g o a s e r e x p e d i d o , é n e c e s -
s á r i o c o n s u l t a r u m
T e n h a a i n d a e m
r e g u l a m e n t o s n a c i o n a i s m a i s d e t a l h a d o s .
Coloque fita-cola ou tape os contactos abertos
e e m b a l e a b a t e r i a d e t a l f o r m a q u e n ã o p o s s a
m o v e r - s e d e n t r o d a e m b a l a g e m .
Quando eliminar a bateria, remova-a da ferra-
11.
menta e elimine-a num local seguro. Siga os
regulamentos locais relacionados com a elimi-
nação de baterias.
12. Utilize as baterias apenas com os produtos
especificados pela Makita. In s t a l a r a s b a t e r i a s e m
p r o d u t o s n ã o - c o n f o r m e s p o d e r á r e s u l t a r n u m i n c ê n -
d i o , c a l o r e x c e s s i v o , e x p l o s ã o o u f u g a d e e l e t r ó l i t o .
13. Se a ferramenta não for utilizada durante um
período de tempo prolongado, a bateria deve
ser removida da ferramenta.
77 PORTUGUÊS
i n c ê n d i o , e m
c a l o r e x c e s s i v o o u
p e r i t o e m
m a t e r i a i s p e r i g o s o s .
c o n t a a p o s s i b i l i d a d e d e e x i s t i r e m
i n c ê n d i o , e m
d e s e r

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières