Makita DUR193 Manuel D'instructions page 41

Masquer les pouces Voir aussi pour DUR193:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
AVVERTIMENTO:
AVVERTIMENTO:
rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile e specialmente a
seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO:
siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le
parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, oltre
al tempo di attivazione).
Vibrazioni
S t a n d a r d a p p l i c a b i l e : E N 50636 - 2 - 91
T e s t i n a d a t a g l i o i n n y l o n
NOTA: I l v a l o r e o i v a l o r i c o m p l e s s i v i d e l l e v i b r a z i o n i d i c h i a r a t i s o n o s t a t i m i s u r a t i i n c o n f o r m i t à a u n m e t o d o s t a n -
dard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
NOTA: I l v a l o r e o i v a l o r i c o m p l e s s i v i d e l l e v i b r a z i o n i d i c h i a r a t i p o s s o n o v e n i r e u t i l i z z a t i a n c h e p e r u n a v a l u t a z i o n e
p r e l i m i n a r e d e l l ' e s p o s i z i o n e .
AVVERTIMENTO:
variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, special-
mente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO:
siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le
parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, oltre
al tempo di attivazione).
Simboli
Le figure seguenti mostrano i simboli utilizzati per
l'apparecchio. Accertarsi di comprenderne il significato
p r i m a d e l l ' u s o .
A d o t t a r e c u r a e a t t e n z i o n e p a r t i c o l a r i .
L e g g e r e i l m a n u a l e d ' u s o .
P e r i c o l o ; f a r e a t t e n z i o n e a g l i o g g e t t i
s c a g l i a t i .
L a d i s t a n z a t r a l ' u t e n s i l e e g l i a s t a n t i d e v e
e s s e r e d i a l m e n o 15 m .
A v v e r t e n z a : s c o l l e g a r e l a b a t t e r i a p r i m a
d e l l a m a n u t e n z i o n e .
In d o s s a r e o c c h i a l i d i s i c u r e z z a .
In d o s s a r e p r o t e z i o n i p e r l e o r e c c h i e .
In d o s s a r e p r o t e z i o n i p e r g l i o c c h i e l e
o r e c c h i e .
Indossare protezioni per le orecchie.
L'emissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variare
Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operatore che
T i p o
L'emissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può
Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operatore che
M a n o s i n i s t r a
2
a
( m / s
)
In c e r t e z z a K
h , W
( m / s
2, 5
Ni-MH
Li-ion
41 ITALIANO
M a n o d e s t r a
2
a
( m / s
)
h , W
2
)
1, 5
2, 5
N o n e s p o r r e a l l ' u m i d i t à .
S o l o p e r l e n a z i o n i d e l l ' EU
A c a u s a d e l l a p r e s e n z a d i c o m p o n e n t i
pericolosi nelle apparecchiature, i rifiuti di
a p p a r e c c h i a t u r e e l e t t r i c h e e d e l e t t r o n i c h e ,
a c c u m u l a t o r i e b a t t e r i e p o t r e b b e r o p r o -
d u r r e u n i m p a t t o n e g a t i v o s u l l ' a m b i e n t e e
s u l l a s a l u t e u m a n a .
N o n s m a l t i r e e l e t t r o d o m e s t i c i e l e t t r i c i
ed elettronici o batterie insieme ai rifiuti
d o m e s t i c i !
In c o n f o r m i t à a l l a d i r e t t i v a e u r o p e a s u i
rifiuti di apparecchiature elettriche ed
e l e t t r o n i c h e ( R A EE) , s u g l i a c c u m u l a t o r i e
le batterie, nonché sui rifiuti di accumulatori
e b a t t e r i e , e a l s u o a d a t t a m e n t o a l l e n o r -
mative nazionali, i rifiuti di apparecchiature
e l e t t r i c h e e d e l e t t r o n i c h e , b a t t e r i e e a c c u -
m u l a t o r i v a n n o c o n s e r v a t i s e p a r a t a m e n t e
e c o n f e r i t i a u n p u n t o d i r a c c o l t a s e p a r a t o
per i rifiuti comunali, operando in con-
f o r m i t à a l l e n o r m a t i v e p e r l a p r o t e z i o n e
d e l l ' a m b i e n t e .
T a l e r e q u i s i t o v i e n e i n d i c a t o m e d i a n t e i l
s i m b o l o d e l b i d o n e d e l l a s p a z z a t u r a c o n
r u o t e b a r r a t o a p p o s t o s u l l ' a p p a r e c c h i o .
L i v e l l o d i p o t e n z a s o n o r a g a r a n t i t a i n b a s e
a l l a Di r e t t i v a r u m o r e m a c c h i n e a l l ' a p e r t o
U E.
L i v e l l o d i p o t e n z a s o n o r a i n b a s e a l l a
n o r m a t i v a s u l c o n t r o l l o d e l r u m o r e N S W
a u s t r a l i a n a
In c e r t e z z a K
2
( m / s
)
1, 5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières