Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operators Manual / Guide d'Utilisation / Manual del operario
EN p. 2
FR p. 28
SP p. 54
CLGT1018B01
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Distributed By Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 (866)-384-8432
Lisez toutes les règles et consignes de sécurité avant d'utiliser cette tondeuse.
Distribuée par Cleva North America 601 Regency Park Court, Greenville, SC 29607 (866)-384-8432
Lea cuidadosamente todas las normas de seguridad e instrucciones antes de utilizar esta herramienta.
Distribuidapor Cleva North America 601 Regency Park Court, Greenville, SC 29607 (866)-384-8432
18V-10" Li-ion Cordless Grass Trimmer CLGT1018B01
Coupe-gazon sans fil CLGT1018B01 de 254 mm (10 po) à
batterie lithium-ion 18 V
Bordeadora de césped inalámbrica CLGT1018B01 - 10" con
batería Li-ion 18V

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LawnMaster CLGT1018B01

  • Page 1 Operators Manual / Guide d'Utilisation / Manual del operario EN p. 2 18V-10" Li-ion Cordless Grass Trimmer CLGT1018B01 Coupe-gazon sans fil CLGT1018B01 de 254 mm (10 po) à FR p. 28 batterie lithium-ion 18 V Bordeadora de césped inalámbrica CLGT1018B01 - 10" con SP p.
  • Page 27: Notes

    NOTES...
  • Page 28: Contenu

    TABLE DES MATIÈRES CONTENU CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES 29-30 INFORMATIONS LIÉES À L'ÉLECTRICITÉ SYMBOLES 32-33 FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE COUPE-GAZON SANS FIL MONTAGE 35-37 CHARGEUR DE BATTERIE 38-39 FONCTIONNEMENT 40-45 MAINTENANCE DÉPANNAGE ENTRETIEN MISE AU REBUT DES BATTERIES DANS DES CONDITIONS RESPECTUEUSES DE L'ENVIRONNEMENT GARANTIE VUE ÉCLATÉE LISTE DES PIÈCES...
  • Page 29: Consignes De Sécurité Générales

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Lisez et assimilez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Tout manquement à suivre les instructions ci-dessous pourrait provoquer une secousse électrique, un incendie et/ou de graves blessures corporelles. liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
  • Page 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES bouché. Faites en sorte que les orifices ne soient pas encombrés de poussières, peluches, le produit. mouillé. Le respect de cette consigne réduira les risques d'électrocution. éventuels qui peuvent survenir lorsque vous n'utilisez pas votre outil fonctionnant avec une batterie ou lorsque vous remplacez des accessoires.
  • Page 31: Informations Liées À L'électricité

    INFORMATIONS LIÉES À L'ÉLECTRICITÉ ou par un centre de réparation agréé pour éviter les risques. que les buses de la balayeuse sont installées. portée des enfants. maintenez la zone de ventilation propre. Suivez les instructions pour un entretien adéquat. SÉCURITÉ DES ENFANTS Des accidents tragiques peuvent se produire si l'utilisateur n'est pas conscient de la présence d'enfants.
  • Page 32: Symboles

    SYMBOLES Vous trouverez la plaque signalétique sur l'appareil. Parmi ces instructions figurent entre autres les SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Ampères Courant Hertz Fréquences (cycles par seconde) Watts Alimentation Minutes Durée Courant alternatif Type de courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Vitesse à...
  • Page 33 SYMBOLES risque associé au produit. SYMBOLE MISE EN GARDE SIGNIFICATION DANGER provoquera la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT pourrait provoquer la mort ou des blessures corporelles graves. MISE EN GARDE pourrait provoquer des blessures corporelles mineures ou modérées. MISE EN GARDE ENTRETIEN nécessaire, nous vous recommandons de renvoyer l'outil dans le CENTRE D'ENTRETIEN AGRÉE...
  • Page 34: Faites Connaissance Avec Votre Coupe-Gazon Sans Fil

    FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE COUPE-GAZON SANS FIL FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE APPAREIL Pour une utilisation de cet appareil en toute sécurité, assimilez bien les informations inscrites sur fonctionnement ainsi que les règles de sécurité. 1. Poignée principale 2. Dispositif de sécurité arrière 14.
  • Page 35: Montage

    MONTAGE Tous les numéros référencés figurent à la page 7. Fixation du dispositif de sécurité (Voir la figure 1) Fig.1 ATTENTION! Fixation et réglage de la poignée auxiliaire (Voir les figures 2-7) compartiment de rangement (7) soit orienté vers le haut. Fig.2 Fig.3...
  • Page 36: Fixation Ou Remplacement De La Lame Trimfast (Voir Les Fig. 9-11)

    MONTAGE Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 REMARQUE! Serrez le bouton de déverrouillage rapide de manière à pouvoir serrer le levier vers bouton de déverrouillage rapide. ATTENTION! consigne peut entrainer de graves blessures! Fixation ou remplacement de la lame TrimFast (voir les fig. 9-11) que la lame soit bien attachée au plot.
  • Page 37: Rangement Du Dispositif De Coupe (Voir Fig. 12)

    MONTAGE REMARQUE: remplacez-la par une nouvelle lame. Rangement du dispositif de coupe (Voir fig. 12) Fig.12 Fixation et retrait du bloc batterie (Voir fig. 13-14) de l'appareil (Fig. 13). Alignez le bloc batterie (5) sur les logements qui se trouvent dans la partie inférieure du dispositif Fig.13 Fig.14...
  • Page 38: Chargeur De Batterie

    CHARGEUR DE BATTERIE (Voir Figure 6.) FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE CHARGEUR Avant d'essayer d'utiliser ce chargeur, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité. 2. Chargeur Fig. 6 CHARGE DU BLOC BATTERIE (Référez-vous à la figure 7.) AVERTISSEMENT remplacement de celle-ci.
  • Page 39: Témoins Du Chargeur

    CHARGEUR DE BATTERIE TÉMOINS DU CHARGEUR Symbole État rouge, défaut clignotant technique rouge, charge continu vert, entièrement continu chargé TÉMOINS DEL DE LA BATTERIE (VOIR FIG. 17-18) (23) (24) Faible puissance Élevée Fig. 17 Fig. 18 DÉMARRAGE ET ARRÊT...
  • Page 40: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Utilisation prévue Ce coupe-gazon CLGT1018B01 est équipé d'une batterie dont la tension nominale est de 18 V 18LC02-ETL désigne le chargeur correspondant ayant une tension de charge de 20,8 V Cet appareil est destiné à la coupe de l'herbe, des mauvaises herbes ou d'une végétation similaire Commutateur marche/arrêt (On/Off) (Voir fig.
  • Page 41: Réglage De L'angle Du Bloc Moteur (Voir Les Figures 22-24)

    FONCTIONNEMENT Réglage de l'angle du bloc moteur (Voir les figures 22-24) Tirez le bouton de réglage de l'angle (10) vers l'arrière et maintenez-le dans cette position (Fig. 22). (Fig. 23, 24). Fig. 24 , 180° Fig. 22, position initiale 0° Fig.
  • Page 42: Protection Des Fleurs (Voir Les Figures 28-29)

    FONCTIONNEMENT Protection des fleurs (Voir les figures 28-29) de coupe. entendre un déclic (Fig. 28). ment (Fig. 29). Fig. 28, position de fonctionnement Fig. 29, position de rangement ATTENTION! est hors tension et que le dispositif de coupe est complètement immobile! Fonctionnement standard s'il présente des signes d'usure.
  • Page 43 FONCTIONNEMENT Coupe chute par glissade. hors tension. Fig. 30 rapidement. haute (Figures 31, 32). Fig.31 Fig.32 contre le sol, vous pourriez endommager la pelouse et l'appareil (Fig. 33).
  • Page 44 FONCTIONNEMENT Fig. 33 REMARQUE: Laissez le dispositif de coupe faire le travail. Laissez-le qu'il ne les touche pas. Utilisez la protection des fleurs afin de vous assurer que le dispositif de coupe ne soit pas en contact avec les plantes fragiles (Fig. 34). Fig.
  • Page 45 FONCTIONNEMENT APRÈS UTILISATION NETTOYAGE GÉNÉRAL d'une brosse. REMARQUE: autres détergents ou désinfectants puissants pour procéder au nettoyage de cet appareil, ils risqueraient d'endommager la surface. ou contactez un centre de réparation agréé pour effectuer des réparations avant de réutiliser cet appareil.
  • Page 46: Maintenance

    MAINTENANCE RÉPARATIONS spécialiste qualifié pour vérification et réparation. RANGEMENT le couvrir avec un chiffon adéquat afin de le protéger de la poussière. TRANSPORT lors du transport dans des véhicules. MISE AU REBUT ADÉQUATE DE CET APPAREIL déchets, recyclez l'appareil de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
  • Page 47: Dépannage

    DÉPANNAGE Les dysfonctionnements présumés sont souvent dus à des problèmes que l'utilisateur peut réparer résolu rapidement. ATTENTION! Suivez uniquement les étapes décrites dans ces instructions! Si vous Problème Cause possible Solution 1.1 Le bloc batterie n'est 1.1 Branchez-le correctement 1. L'appareil ne pas bien branché...
  • Page 48: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT Afin d'éviter les risques de blessures corporelles, d'incendie et d'électrocution, retirez le bloc batterie avant de procéder à tout réglage, inspection ou nettoyage du coupe-gazon. Nettoyage Retirez le bloc batterie. 1. Brossez ou éliminez les poussières et les débris des orifices d'aération en utilisant de l'air l'eau.
  • Page 49: Mise Au Rebut Des Batteries Dans Des Conditions Respectueuses De L'environnement

    MISE AU REBUT DES BATTERIES DANS DES CONDITIONS RESPECTUEUSES DE L'ENVIRONNEMENT ce bloc batterie: Lithium-Ion, une substance toxique. AVERTISSEMENT de contaminer l'environnement. Avant la mise au rebut des blocs batteries à Lithium-Ion endommagés ou usagés, contactez l'entreprise locale d'élimination des déchets, ou l'agence locale de protection de l'environnement pour obtenir des informations et des instructions spécifiques.
  • Page 50: Garantie

    GARANTIE Nous sommes fiers de produire un produit durable de haute qualité. Ce produit Lawnmaster® matérielle à compter de sa date d'achat sous réserve de conditions normales d'usage résidentiel. Si le produit est destiné à un usage commercial, industriel ou à des fins de location, une garantie Les batteries possèdent une garantie limitée d'un an contre tout...
  • Page 51: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE VUE ÉCLATÉE DU MODÈLE CLGT1018B01...
  • Page 52: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES LISTE DES PIÈCES DU MODÈLE CLGT1018B01 N° PIÈCE N° DÉSIGNATION DES PIÈCES QTÉ GE60DC.10.30 Poignée gauche FO1111.02.00.GF Chargeur GE60DC.20.00 Ens. poignée de support GE60DC.00.01 Compartiment gauche GE60DC.00.03 Couvercle décoratif gauche GE60DC.10.01 Compartiment gauche pivotant GE60DC.30.00 Compartiment rotatif TODXL1.78.UL...
  • Page 53: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 79 NOTAS...

Table des Matières