LawnMaster CLGT6014A Manuel D'utilisation

LawnMaster CLGT6014A Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour CLGT6014A:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's Manual / Manuel d'utilisation
EN p. 2
FR p. 31
By Nisha Mistry at 10:48 am, Mar 04, 2020
Save this manual for future reference
* Maximum initial battery workload voltage
(measured without a workload) is 60 volts.
Nominal voltage is 54 volts.
Veillez conserver ce manuel pour
consultation ultérieure.
* Tension batterie de la charge de travail initiale
maximale (mesurée sans charge de travail)
est de 60 volts.
Tension nominale est de 54 volts
Battery Model Number is 60LB2021-S. / Numéro du modèle de batterie: 60LB2021-S.
Charger Model Number is 60LFC01-ETL. / Numéro du modèle de chargeur: 60LFC01-ETL.
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Distributed By Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 1-866-384-8432
Lisez attentivement l'ensemble des règles de sécurité et les instructions avant d'utiliser cet appareil.
Distribué par Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 (866)-384-8432
60V MAX*-14" Li-ion Cordless Grass Trimmer CLGT6014A
Coupe-Herbe Sans Fil D'une Tension Maximale De 60 V* - 14
Po Fonctionnant Sur Batterie Au Li-ion, Modèle CLGT6014A

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LawnMaster CLGT6014A

  • Page 30: Notes

    NOTES...
  • Page 32: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Coupe-herbe SANS FIL FONCTIONNANT SUR BATTERIE D’UNE TENSION MAXIMALE DE 60 VOLTS Type Sans fil, fonctionnant sur batterie Système d’Avancement du Fil Avancement Par Secousse Vitesse nominale à vide 6500 /mn Fil de coupe Fil rond en monofilament de diamètre 0,080 po (2 mm) Largeur zone de coupe 14 po (355 mm) Poids de l’appareil (avec batterie 2,0 Ah)
  • Page 33: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Le non-respect des consignes ci-dessous peut entraîner des risques d'électrocution, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. ■ Évitez d’utiliser l’appareil dans un milieu dangereux. Ne pas l’utiliser dans des endroits humides ou mouillés.
  • Page 34 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES le produit. ■ Gardez les dispositifs de protection en place et en bon état de fonctionnement. ■ Maintenez mains et pieds à l’écart de la zone de coupe. ■ Empêchez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que le commutateur est positionné sur « Off » avant d’insérer le bloc-batterie, de soulever ou de transporter l’appareil.
  • Page 35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES tombée ou endommagée. ■ Les batteries peuvent exploser en présence d’une source d’inflammation, notamment une veilleuse. Afin de réduire tous risques de blessures corporelles graves, ne jamais utiliser un produit sans fil en présence de flammes nues. L’explosion d’une batterie peut projeter des débris et des produits chimiques.
  • Page 36 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES cas d’endommagement du cordon du chargeur, remplacez le chargeur par un modèle identique répertorié dans le présent manuel. ■ Un chargeur adapté à un type de bloc-batterie peut entraîner des risques d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre bloc-batterie. ■...
  • Page 37: Symboles

    SYMBOLES Vous trouverez la plaque signalétique sur l'appareil. Parmi ces instructions figurent entre autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous avec eux afin de réduire les risques de blessures corporelles et de dommages matériels, par exemple. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Ampères Courant Hertz...
  • Page 38 SYMBOLES SÍMBOLO NOMBRE NOMBRE/EXPLICACIÓN Pour réduire les risques de blessures ou de Surface chaude dommages, évitez tout contact avec une surface chaude. Ce produit utilise des batteries lithium-ion. Les lois locales, nationales ou fédérales peuvent interdire le mélange des batteries avec les ordures ménagères. Symbole de recyclage Consultez les autorités de traitement des déchets locale pour obtenir des informations sur les options...
  • Page 39 SYMBOLES AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures corporelles graves, ne pas tenter d’utiliser ce produit avant d'avoir complètement lu et assimilé le contenu du manuel d'utilisation. Si vous ne comprenez pas les avertissements et les instructions contenus dans le manuel d’utilisation, ne pas utiliser ce produit.
  • Page 40: Familiarisez-Vous Avec Votre Coupe-Herbe

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE Coupe-herbe Composants 10. Bouton de Pivotement 1. Bloc-Batterie 11. Orifices d’Aération 2. Poignée Principale 12. Dispositif de Protection des Fleurs 3. Commutateur On/Off (Marche/Arrêt) 13. Dispositif de sécurité 4. Interrupteur de verrouillage 14. Tête de coupe 5. Bouton de blocage et Pêne de verrouillage 15.
  • Page 41 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE Coupe-herbe REMARQUE: Les pièces répertoriées ci-dessus et leur numéros/lettres associés seront utilisés tout au long du présent manuel pour identifier les pièces. FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE PRODUIT L’utilisation en toute sécurité de ce produit nécessite une bonne compréhension des informations qui figurent sur le produit et dans le présent manuel d’utilisation ainsi que des connaissances du projet que vous envisagez de réaliser.
  • Page 42: Montage

    MONTAGE DÉBALLAGE Ce produit nécessite un montage. ■ Retirez avec précaution le produit et tous les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les éléments répertoriés dans la liste d’emballage sont livrés (page 42). Regardez sous les rabats intérieurs du fond du carton afin de trouver des éléments manquants éventuels. ■...
  • Page 43 MONTAGE MONTAGE DE LA POIGNEE AUXILIAIRE (voir Figures 1 et 2) ■ Desserrez de la poignée auxiliaire le boulon de fixation (5A). ■ Alignez la poignée auxiliaire (6) sur l'encoche située sur l’arbre supérieur (Fig. 1). ■ Réglez la poignée auxiliaire jusqu’à la position la plus confortable possible. ■...
  • Page 44 MONTAGE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ (voir Figure 4) ■ Alignez le dispositif de sécurité sur la tête du coupe-herbe (13). ■ Fixez-le en serrant les trois vis de montage à l’aide d’un tournevis (Fig. 4). Fig 4 INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC BATTERIE Pour installer le bloc batterie: ■...
  • Page 45: Bloc-Batterie Et Chargeur

    BLOC-BATTERIE ET CHARGEUR CHARGE DE LA BATTERIE ■ Utilisez uniquement des chargeurs de batterie LawnMaster® 60 V. Le chargeur de batterie fourni est conçu spécifiquement pour la batterie au Lithium-Ion utilisée dans cet appareil de jardinage. ■ Vérifiez la tension d’alimentation! Les chargeurs de batterie fonctionnent sur 120 V.
  • Page 46 BLOC-BATTERIE ET CHARGEUR Las luces del cargador indican su estado de carga: SYMBOLE TEMOINS LUMINEUX ÉTAT Rouge, continu Branché à la source d'alimentation Vert, clignotant Charge en cours Vert, continu Entièrement chargée Problème de charge: Rouge, clignotant Voir Problème technique PANNEAU DES TÉMOINS LED DE LA BATTERIE ■...
  • Page 47 BLOC-BATTERIE ET CHARGEUR AVERTISSEMENT En cas de pièces endommagées ou manquantes, ne pas l’utiliser! Remplacez le chargeur par un neuf. Le non-respect de cet avertissement risque d’entraîner de graves blessures éventuelles. Contrôlez la tension! La tension doit être conforme aux informations figurant sur la plaque signalétique. ■...
  • Page 48: Utilisation

    UTILISATION UTILISATION PRÉVUE Ce coupe-herbe CLGT6014A est équipé d'une batterie dont la tension nominale est de 60V. 60LFC01- ETL désigne le chargeur correspondant ayant une tension de charge de 60V. Cet appareil est destiné à la coupe de l'herbe, des mauvaises herbes ou d'une végétation similaire dans les zones difficilement accessibles, par exemple sous les buissons, sur les pentes et les bords.
  • Page 49 UTILISATION DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ■ Le dispositif de sécurité protégé l’opérateur contre tous objets projetés en cours d’opération. ■ Le dispositif de sécurité est équipé d’une lame (16) qui coupe l’excédent du fil. PIVOTEMENT DE LA TÊTE (voir Figures 7-10) ■...
  • Page 50 ■ Remettez en place la jupe de la bobine en enfonçant les ergots dans la fente située sur la tête du fil, puis maintenez-les enfoncés jusqu’à ce la jupe de la bobine se verrouille en place. ® REMARQUE: Utilisez une bobine de remplacement LawnMaster – Modèle N° RS0606. Jupe de la bobine...
  • Page 51 UTILISATION REMPLACEMENT DU FIL (voir Figures. 15-18) ■ Retirez le bloc-batterie. ■ Retirez la bobine de la tête du fil. REMARQUE: Retirez tout fil ancien restant sur la bobine. Utilisez exclusivement un fil rond en monofilament de diamètre: 2 mm (0,080 po). ■...
  • Page 52 UTILISATION DISPOSITIF DE PROTECTION DES FLEURS (voir Figure 19) REMARQUE: Le dispositif de protection des fleurs constitue un indicateur visuel de la portée maximale du fil de coupe. Lorsque le dispositif de protection des fleurs est rabattu, il peut servir de guide de distance et permettre d’esquiver arbres, poteaux et barrières (Fig.
  • Page 53 UTILISATION protection, ce qui empêche une évacuation correcte de l'herbe coupée et pourrait entraîner une chute par glissade. ■ Attendez l’arrêt complet de l’appareil avant de le poser. ■ Enlevez régulièrement les herbes coupées et tous autres déchets autour de la tête de coupe après retrait la batterie de l’appareil.
  • Page 54 UTILISATION ■ Maintenez la tête de coupe à un angle à environ 30° du sol lors de la coupe. Évitez de l’appuyer contre le sol sauf en cas d’avancement du fil (Fig. 23). Fig 23 REMARQUE: Laissez le dispositif de coupe faire le travail. Laissez-le travailler à son propre rythme, ne forcez jamais dans la zone à...
  • Page 55 UTILISATION APRÈS UTILISATION ■ Mettez hors tension l'appareil, retirez le bloc-batterie, puis laissez-le refroidir. ■ Vérifiez, nettoyez et rangez l'appareil comme décrit ci-dessous. NETTOYAGE GÉNÉRAL ■ Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec. Utilisez une brosse pour les zones difficiles d'accès. ■...
  • Page 56: Entretien

    ENTRETIEN RÉPARATIONS Aucune des pièces de ce produit ne peut être réparée par le consommateur. Contactez un spécialiste qualifié pour vérification et réparation. RANGEMENT ■ Suivez les instructions de nettoyages décrites ci-dessus. ■ Rangez le produit et ses accessoires dans un endroit sec et à l'abri du gel. ■...
  • Page 57 ENTRETIEN ■ Si le bloc-batterie est chaud, laissez-le refroidir avant de le recharger. ENTRETIEN DU CHARGEUR ■ Le chargeur doit rester propre et exempt de débris. Ne pas laisser des matières étrangères se poser dans la cavité renfoncée ou sur les contacts. Essuyez le chargeur à l’aide d’un chiffon sec. Ne pas utiliser de l'eau ou des solvants, et ne pas placer le chargeur dans un environnement humide.
  • Page 58: Mise Au Rebut Des Batteries Dans Des Conditions Respectueuses De L'environnement

    MISE AU REBUT DES BATTERIES DANS DES CONDITIONS RESPECTUEUSES DE L'ENVIRONNEMENT Les substances toxiques et corrosives suivantes se trouvent dans les batteries utilisées avec ce bloc-batterie: Lithium-ion, une substance toxique. AVERTISSEMENT Tous les produits toxiques doivent être éliminés d'une manière déterminée afin de ne pas contaminer l'environnement.
  • Page 59: Dépannage

    DÉPANNAGE Les dysfonctionnements suspectés sont souvent dus à des causes que l’utilisateur peut régler lui- même. En conséquence, vérifiez l’état du produit à l’aide de cette section. Dans la plupart des cas, le problème peut se résoudre rapidement. AVERTISSEMENT Exécutez uniquement les étapes décrites dans les présentes instructions! Tous travaux approfondis d’examen, d’entretien et de réparations doivent être effectués par un centre de réparations agréé...
  • Page 60: Garantie De La Tondeuse Lawnmaster

    GARANTIE LIMITÉE de la tondeuse LawnMaster 60 V Nous sommes fiers d’avoir fabriqué un produit durable de qualité supérieure. Ce produit LawnMaster® comporte une garantie limitée de quatre (4) ans contre tout défaut de fabrication et défaillance matérielle à compter de sa date d'achat, sous réserve de conditions normales d'usage résidentiel.
  • Page 61: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE VUE ÉCLATÉE DU MODÈLE CLGT6014A...
  • Page 62: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Numéro de pièce Description Quantité Numéro de la pièce 121058101 Montage de la poignée principale 121058102 Montage de la poignée auxiliaire 121058103 Protection des fleurs 121058104 Protection contre les débris 121058105 Montage du bloc moteur RS0606 Bobine 121058107 Jupe de la bobine 60LFC01-ETL...
  • Page 63: Remarques

    REMARQUES...

Table des Matières