Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operators Manual / Guide d'Utilisation
EN p. 2
18V-10" Li-Ion Cordless Grass Trimmer CLGT1810S01
Coupe-gazon Sans Fil CLGT1810S01 De 25.4 CM (10 po) À
FR p. 28
Batterie Lithium-Ion 18 V
CLGT1810S01
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Distributed By Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 (866)-384-8432
Lisez toutes les règles et consignes de sécurité avant d'utiliser cette tondeuse.
Distribuée par Cleva North America 601 Regency Park Court, Greenville, SC 29607 (866)-384-8432

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LawnMaster CLGT1810S01

  • Page 27: Notes

    NOTES...
  • Page 28 CONTENU CONTENU CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 29-31 INFORMATIONS LIÉES À L'ÉLECTRICITÉ 31-32 SYMBOLES 32-34 FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE COUPE-GAZON SANS FIL MONTAGE 36-38 CHARGEUR DE BATTERIE 39-40 UTILISATION 41-46 MAINTENANCE 47-48 DÉPANNAGE MISE AU REBUT DES BATTERIES DANS DES CONDITIONS RESPECTUEUSES DE L'ENVIRONNEMENT GARANTIE VUE ÉCLATÉE LISTE DES PIÈCES...
  • Page 29: Règles Générales De Sécurité

    RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lisez et assimilez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner des risques d'électrocution, d'incendie et/ou de blessures graves. N’utilisez pas d’outils électriques dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
  • Page 30 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ N’utilisez pas l’outil si le commutateur ne le met pas en marche ou ne l’éteint pas. Un outil qui ne peut être contrôlé au moyen de son commutateur d’alimentation présente un danger et doit être réparé. Maintenez les personnes présentes, les enfants et les animaux domestiques à...
  • Page 31: Informations Liées À L'électricité

    RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ chimiques. En cas de contact, lavez immédiatement à grande eau. N'écrasez pas, ne laissez pas tomber et n'endommagez pas le bloc batteries. N'utilisez pas un bloc batterie ou un chargeur qui est tombé ou qui a reçu un choc violent. Une batterie endommagée risque d'exploser.
  • Page 32: Sécurité Des Enfants

    INFORMATIONS LIÉES À L'ÉLECTRICITÉ SÉCURITÉ DES ENFANTS Des accidents tragiques peuvent se produire si l'utilisateur n'est pas conscient de la présence d'enfants. Éloignez les enfants de la zone de balayage et placez-les sous la surveillance attentive d’un adulte. Ne laissez pas des enfants de moins de 14 ans utiliser ce coupe-gazon. Les enfants de 14 ans et plus doivent lire et assimiler les instructions et les consignes de sécurité...
  • Page 33 SYMBOLES SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Ampères Courant Hertz Fréquences (cycles par seconde) Watts Alimentation Minutes Durée Courant Alternatif Type De Courant Courant continu Type Ou Caractéristique Du Courant Révolutions, Amplitudes De Pulsation, Vitesse De /min Par Minute Surface, Orbites, Etc. Par Minute N'exposez Pas L'outil À...
  • Page 34: Entretien

    SYMBOLES SYMBOLE MISE EN GARDE SIGNIFICATION Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n’est DANGER pas évitée, provoquera des blessures graves, voire la mort. Indique une situation de danger potentiel qui, si elle AVERTISSEMENT n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
  • Page 35: Faites Connaissance Avec Votre Coupe-Gazon Sans Fil

    FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE COUPE-GAZON SANS FIL FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE PRODUIT Pour une utilisation de cet appareil en toute sécurité, assimilez bien les informations inscrites sur l'appareil et figurant dans ce manuel d'utilisation. Préparez également soigneusement votre projet de travail. Avant d’utiliser cet appareil, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement ainsi que les règles de sécurité.
  • Page 36: Montage

    MONTAGE TOUS LES NUMÉROS RÉFÉRENCES FIGURENT A LA PAGE 7. FIXATION DU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ (VOIR LA FIGURE 1) Alignez le dispositif de sécurité (14) avec la tête du coupe-gazon (19). Fixez-le en serrant les trois vis de montage (15) à l'aide d'un tournevis (Fig. 1). Fig.1 ATTENTION! N’utilisez jamais le produit si le dispositif de sécurité...
  • Page 37: Remplacement De La Bobine (Veuillez Vous Référer À La Fig. 9)

    Remettez en place la jupe de la bobine en enfonçant les ergots dans la fente située sur la tête du fil, puis maintenez-les enfoncés jusqu’à ce la jupe de la bobine se verrouille en place. REMARQUE: Utilisez exclusivement une bobine de remplacement LawnMaster – Modèle N° RS0303...
  • Page 38: Remplacement Du Fil

    MONTAGE Bobine Jupe De La Bobine Ergots Cavité Fentes Bobine D'ancrage Œillets Fig. 10 Remplacement Du Fil Fig. 9 (Veuillez Vous Référer À La Fig. 10) Débrancher le coupe-gazon à fil. Retirez la bobine de la tête du fil. REMARQUE: Retirez tout fil ancien restant sur la bobine. Coupez le fil d’une longueur approximative de 2,7 m (9 pieds).
  • Page 39: Chargeur De Batterie

    CHARGEUR DE BATTERIE FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE CHARGEUR (VOIR FIGURE 14.) Avant d'essayer d'utiliser ce chargeur, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité. Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-003 du Canada. • Cordon d’alimentation avec fiche •...
  • Page 40: Témoins Du Chargeur

    CHARGEUR DE BATTERIE TÉMOINS DU CHARGEUR /HV WpPRLQV OXPLQHX[ TXL VH WURXYHQW VXU OH FKDUJHXU LQGLTXHQW O pWDW GX FKDUJHXU Symbole Témoins lumineux (22) État rouge, défaut clignotant technique charge rouge, en cours continu vert, entièrement continu chargé TÉMOINS DEL DE LA BATTERIE (VOIR FIG. 16-17) 9pULILH] OD SXLVVDQFH GX EORF EDWWHULH HQ DSSX\DQW VXU OH ERXWRQ   Témoins Lumineux (24) Faible Puissance...
  • Page 41: Utilisation

    UTILISATION UTILISATION PRÉVUE Ce coupe-gazon CLGT1810S01 est équipé d'une batterie dont la tension nominale est de 18 V 18LC02-ETL désigne le chargeur correspondant ayant une tension de charge de 20,8 V Cet appareil est destiné à la coupe de l'herbe, des mauvaises herbes ou d'une végétation similaire dans les zones difficilement accessibles, par exemple sous les buissons, sur les pentes et les bords.
  • Page 42: Réglage De L'inclinaison Du Bloc Moteur (Voir Les Figures 25)

    UTILISATION , 180° Fig. 22 Fig.23 Fig. 21 Position Initiale 0° 90° ATTENTION! Assurez-vous toujours que le bouton de réglage de l'angle s'enclenche correctement! Réglez uniquement sur les angles indiqués! Ne réglez jamais sur d'autres positions intermédiaires. DISPOSITIF DE SÉCURITÉ Le dispositif de sécurité...
  • Page 43: Protection Des Fleurs (Voir Les Figures 28-29)

    UTILISATION PROTECTION DES FLEURS (VOIR LES FIGURES 28-29) Utilisez le joug afin de rester à distance des obstacles qui pourraient être touchés par le dispositif de coupe. 3RXVVH] OD SURWHFWLRQ GHV IOHXUV  HQ SRVLWLRQ RXYHUWH ORUV GX IRQFWLRQQHPHQW MXVTX j HQWHQGUH un déclic (Fig.
  • Page 44 UTILISATION COUPE 1H FRXSH] SDV GH O KHUEH KXPLGH FDU HOOH ULVTXH GH UHVWHU FROOpH aux dispositifs de coupe et de protection, ce qui empêche une évacuation correcte de l'herbe coupée et pourrait entraîner une chute par glissade. $WWHQGH] O¶DUUrW FRPSOHW GH O¶DSSDUHLO DYDQW GH OH SRVHU 5HWLUH] UpJXOLqUHPHQW O KHUEH FRXSpH HW OD VDOHWp DXWRXU GH OD tête de coupe, lorsque l'appareil est hors tension.
  • Page 45: Avancer Les Fils

    UTILISATION /RUVTXH YRXV rWHV j SUR[LPLWp G¶DUEUHV HW EXLVVRQV GpSODFH] VRLJQHXVHPHQW O DSSDUHLO DILQ TX LO ne les touche pas. Utilisez la protection des fleurs afin de vous assurer que le dispositif de coupe ne soit pas en contact avec les plantes fragiles (Fig. 34). Fig.
  • Page 46: Après Utilisation

    UTILISATION 5HOkFKH] OH 21  2)) 'pFOHQFKHXU SRXU DUUrWHU O DSSDUHLO et débranchez la tondeuse. $SSX\H] VXU OH ERXWRQ PDQXHO G DYDQFH HW WLUH] XQH RX l'autre des deux lignes. Les lignes avanceront 3/16 de pouce et d'arrêter. Appuyez à nouveau sur le bouton pour avancer plus en ligne.
  • Page 47: Maintenance

    MAINTENANCE RÉPARATIONS $XFXQH GHV SLqFHV GH FH SURGXLW QH SHXW rWUH UpSDUpH SDU OH FRQVRPPDWHXU Contactez un spécialiste qualifié pour vérification et réparation. RANGEMENT 6XLYH] OHV LQVWUXFWLRQV GH QHWWR\DJHV GpFULWHV FLGHVVXV 5DQJH] OH SURGXLW HW VHV DFFHVVRLUHV GDQV XQ HQGURLW VHF HW j O DEUL GX JHO *DUGH]OH WRXMRXUV KRUV GH SRUWpH GHV HQIDQWV /D WHPSpUDWXUH G HQWUHSRVDJH LGpDOH HVW FRPSULVH HQWUH Û&...
  • Page 48: Nettoyage

    MAINTENANCE NETTOYAGE Retirez le bloc batterie. 1. Brossez ou éliminez les poussières et les débris des orifices d'aération en utilisant de l'air comprimé ou un aspirateur. Maintenez les orifices d'aération exempts d'obstructions, de sciure et de copeaux. Ne vaporisez pas les orifices d'aération, ne les lavez pas, ne les plongez pas dans l'eau. 2.
  • Page 49: Dépannage

    DÉPANNAGE Les dysfonctionnements présumés sont souvent dus à des problèmes que l'utilisateur peut réparer lui-même. Vérifiez le produit à l'aide de cette section. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. ATTENTION! Suivez uniquement les étapes décrites dans ces instructions! Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème, les travaux d'inspection, d'entretien et de réparation supplémentaires doivent être effectués par un centre de réparation agréé...
  • Page 50: Mise Au Rebut Des Batteries Dans Des Conditions Respectueuses De L'environnement

    MISE AU REBUT DES BATTERIES DANS DES CONDITIONS RESPECTUEUSES DE L'ENVIRONNEMENT Les produits toxiques et corrosifs suivants se trouvent dans les batteries utilisées dans le bloc batterie de ce coupe-gazon: Lithium-Ion, une substance toxique. AVERTISSEMENT Tous les produits toxiques doivent être éliminés d'une manière déterminée afin de ne pas contaminer l'environnement.
  • Page 51: Garantie

    GARANTIE Nous sommes fiers de fabriquer un produit durable de haute qualité. Ce produit Lawnmaster® comporte une garantie limitée de deux (2) ans contre tout défaut de fabrication et défaillance matérielle à compter de sa date d'achat sous réserve de conditions normales d'usage résidentiel.
  • Page 52: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE VUE ÉCLATÉE DU MODÈLE CLGT1810S01...
  • Page 53: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES LISTE DES PIÈCES DU MODÈLE CLGT1810S01 N° PIÈCE N° DÉSIGNATION DES PIÈCES QTÉ. GE50DC.10.02.X1.01 Ens. Bouton TOTHYY.03.04 Ressort GE60DC.10.30.X2.01 Ens. Poignée Supérieure GT45FM.60.00.X1.01 Ens. Poignée De Support GE61DC.10.01.X1.02 Boîtier De Pivot (Gauche Et Droit) GE61DC.00.01.X1.01 Carter Du Moteur (Gauche Et Droit) GE67DC.30.00...
  • Page 54: Remarques

    REMARQUES...

Table des Matières