Page 1
26cc-2 Cycle Grass Trimmer NPTGCP2617A FR p. 41 Coupe-herbe à Moteur à 2 Temps 26 cc, Modèle NPTGCP2617A NOTICE: Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol. Do not use E15 or E85 fuel in this trimmer. It will violate the federal law, damage the trimmer and void your warranty.
TABLE DES MATIÈRES Section Page Table des matières Caractéristiques du produit Règles générales de sécurité 42-45 Symboles 46-47 Familiarisation Avec Votre Coupe-Herbe 48-49 Montage 50-53 Bloc-batterie et Chargeur 53-54 Utilisation 55-61 Entretien 62-69 Mise Au Rebut Des Batteries Dans Des Conditions Respectueuses De L'environnement Dépannage 71-72 Garantie...
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE L’INTÉGRALITÉ DES CONSIGNES, PUIS CONSERVEZ CELLES-CI. Lisez le manuel d'utilisation et respectez tous les avertissements et consignes de sécurité. Le non-respect de cette consigne peut exposer l’utilisateur et/ou les personnes présentes à des blessures graves. ■...
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ■ Utilisez le coupe-herbe seulement en plein jour ou sous une bonne lumière artificielle. ■ Ne jamais utiliser le coupe-herbe avec des dispositifs de protection endommagés ou sans ceux-ci en place. ■ Maintenez fermement les deux poignées lorsque vous utilisez cet outil. ■...
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ d’éventuelles blessures. ■ Ne pas ouvrir ni abîmer le bloc-batterie. L'électrolyte qu'elles contiennent est corrosif et dangereux pour la peau et les yeux. Il s'agit d'une substance toxique dont l'ingestion peut entraîner la mort. ■ Ne jamais incinérer vos blocs-batteries. Ceux-ci risquent d’exploser, de fuir ou de provoquer des blessures.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ■ Ne pas maltraiter le cordon du chargeur. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher le chargeur. ■ Gardez le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des arêtes vives ou de toutes pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques d’électrocution.
Page 46
SYMBOLES Vous trouverez peut-être certains des symboles suivants sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit d’une façon plus performante et plus sûre. DÉSIGNATION/EXPLICATION SYMBOLE Volts Tension Ampères Courant Hertz...
Page 47
SYMBOLES Ne pas l’approcher de Ne jetez pas les blocs batterie dans des rivières et ne l’eau les plongez pas dans l’eau. Ne jamais incinérer vos blocs-batteries. Ceux-ci risquent Ne pas l’incinérer d’exploser, de fuir ou de provoquer des blessures. Ne pas exposer les blocs-batteries à...
Page 49
FAMILIARISATION AVEC VOTRE COUPE-HERBE Pour une utilisation de ce produit en toute sécurité, veuillez bien assimiler les informations inscrites sur le produit et figurant dans le présent manuel d'utilisation. Préparez également soigneusement votre projet de travail. Avant d’utiliser cet appareil, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement ainsi que les règles de sécurité.
Page 50
MONTAGE Ce produit doit être monté. ■ Faites bien attention quand vous sortez le produit et ses accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les accessoires répertoriés sont présents. ■ Contrôlez soigneusement le produit afin de vous assurer qu'aucun bris ou dommage ne s'est produit durant le transport.
MONTAGE ■ Desserrez et retirez les vis du pare-éclats à l'aide du tournevis fourni. ■ Faites glisser le pare-éclats sur l'arbre incurvé jusqu'en bas jusqu'à la position de montage correcte, ainsi qu’illustré (Fig. 1). ■ Alignez le trou de vis situé sur le pare-éclats sur le trou de vis situé sur le support. Insérez la vis dans le déflecteur d'herbe et le support de l'arbre (Fig.
MONTAGE REMARQUE: Si le bouton ne se dégage pas complètement dans le trou de positionnement, l’arbre n’est pas verrouillé en place. Tournez légèrement d'un côté à l'autre jusqu'à ce que le bouton se verrouille en place. ■ Fixez l’arbre en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig. 6). Serrer Desserrer Touche...
Fig. 10 BLOC-BATTERIE ET CHARGEUR CHARGE DE LA BATTERIE ■ À Utiliser uniquement avec le chargeur de batterie 8,4 V LawnMaster® YLS0042-T084045. Le chargeur de batterie fourni est spécifiquement conçu pour la batterie lithium-ion utilisée dans cet outil. ■ Vérifiez la tension d’alimentation! Les chargeurs de batterie fonctionnent sur 100-240 V CA.
BLOC-BATTERIE ET CHARGEUR VOYANTS LED DU CHARGEUR ■ Si la batterie n'est pas branchée au chargeur, un voyant LED vert fixe indique que la fiche est branchée à une prise de courant et que le chargeur de batterie est prêt à fonctionner. ■...
UTILISATION AVERTISSEMENT Restez prudent, même lorsque vous penserez bien connaître le produit. Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention peut suffire pour provoquer des blessures graves. AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de sécurité munies de protections latérales répondant à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu’un casque protecteur.
LawnMaster ® Si toutefois les précautions appropriées sont prises, de l’essence contenant 10 % d'éthanol peut être utilisée en toute sécurité dans vos produits LawnMaster ® Une grande partie de l'essence vendue aux États-Unis contient de l'éthanol. La teneur maximale en éthanol autorisée par la loi pour une utilisation dans du matériel électrique pour les travaux...
UTILISATION REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À CARBURANT (Voir Figure. 14) REMARQUE: Avant chaque utilisation, TOUJOURS agiter convenablement le bidon de carburant afin de vous assurer que le carburant est complètement mélangé. ■ Placez l’outil sur une surface plane et nivelée à l'extérieur. Assurez-vous que le réservoir à carburant et l'arbre sont au même niveau afin de pouvoir verser une quantité...
UTILISATION DÉMARRAGE ET ARRÊT DU COUPE-HERBE (Voir Figures. 15-20) Pour le démarrage à froid: ■ Assurez-vous que le bloc-batterie est solidement fixé en place. ■ Placez le coupe-herbe sur une surface nivelée, à l'extérieur. ■ Appuyez à 5 reprises sur la poire d’amorçage. ■...
UTILISATION ■ Veillez à positionner le levier d’étrangleur sur RUN STOP (Fonctionner). ■ Soulevez le couvre-bouton de démarrage, puis appuyez sur le bouton de démarrage jusqu'au démarrage du moteur. Ensuite, enclenchez immédiatement le dispositif de sécurité de la manette des gaz ainsi que la manette des gaz pour démarrer le coupe-herbe.
UTILISATION ■ Tenez le coupe-herbe fermement des deux mains, en gardant la main droite sur la poignée principale et la main gauche sur la poignée de maintien. ■ Le coupe-herbe doit être maintenu dans une position confortable avec la poignée arrière au niveau de la taille (Fig.
UTILISATION avance plus loin. Un mouvement ferme mais doux doit être utilisé lorsque vous tapotez la ligne sur le sol (Fig. 24). NE PAS maintenir la tête du coupe-herbe appuyée contre le sol. REMARQUE: La lame de coupe située sur la face inférieure du pare-débris coupe la ligne à la bonne longueur.
ENTRETIEN L’entretien ordinaire, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions peuvent être effectués par un centre de service agréé ou par une personne qualifiée utilisant des pièces identiques. Les réparations en garantie doivent être effectuées par un centre de service autorisé.
ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA BATTERIE ■ Rangez le bloc-batterie entièrement chargé. ■ Ne pas laisser le bloc-batterie se décharger complètement. ■ Au terme de la charge du bloc-batterie, débranchez le chargeur de la prise de courant, puis retirez la batterie du chargeur. ■...
ENTRETIEN ■ Reportez-vous à la section Remplacement de la ligne de ce manuel si seule la ligne doit être remplacée. ■ Insérez la bobine neuve dans le couvre-bobine. Relâchez les deux lignes de coupe de l’emplacement de rangement, puis guidez celles-ci dans les deux œillets (Fig. 28). ■...
ENTRETIEN Sens (RH) d’enroulement (RH) Fig. 31 Fig. 32 REMARQUE: Nettoyez toujours le couvre-bobine principal ainsi que le boîtier de la tête du coupe-herbe avant de remonter la tête du coupe-herbe. REMARQUE: Nettoyez toujours la tête du coupe-herbe avant de remplacer la bobine. ■...
ENTRETIEN utilisé sur les terres forestières américaines. En outre, les utilisateurs du produit doivent se conformer aux réglementations fédérales, nationales et locales relatives à la prévention des incendies. Veuillez vous renseigner auprès des autorités compétentes. Contactez le service clientèle ou votre centre de service agréé pour acheter un pare-étincelles de remplacement. Si le coupe-herbe semble moins efficace ou moins puissant, cela peut être dû...
ENTRETIEN REMARQUE: Examinez le filtre afin de détecter un endommagement éventuel, puis remplacez-le par un filtre neuf, au besoin. ■ Nettoyez le filtre en mousse à l'eau savonneuse tiède, puis rincez-le. Laissez sécher le filtre à air à l’air libre. ■...
ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE (Voir Figures. 39-42) La bougie d’allumage de ce moteur peut être remplacée par une bougie d'allumage identique ou équivalente à celle qui est livrée avec l’outil. L'écartement des électrodes de la bougie d'allumage doit être réglé à 0,026 pouce (0,65 mm). Remplacez chaque année par une pièce de rechange recommandée ou équivalente.
ENTRETIEN produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage. Respectez toutes les réglementations ISO et locales relatives à la conservation et à la manipula- tion en toute sécurité de l'essence. Conservation pendant 30 jours ou plus: Videz tout le carburant du réservoir dans un bidon agréé pour la conservation d'essence. Appuyez à...
MISE AU REBUT DES BATTERIES DANS DES CONDITIONS RESPECTUEUSES DE L'ENVIRONNEMENT Les matériaux toxiques et corrosifs suivants sont présents dans les batteries utilisées dans ce bloc-batterie: Lithium-Ion, un produit toxique. AVERTISSEMENT Tous les produits toxiques doivent être éliminés d'une manière déterminée afin de ne pas contaminer l'environnement.
DÉPANNAGE Si votre coupe-herbe semble ne pas fonctionner correctement, suivez les instructions ci-dessous. Si cela ne résout pas le problème, veuillez contacter l’agent de réparation de votre localité. AVERTISSEMENT Avant de poursuivre, arrêtez le moteur, patientez jusqu’à l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles, puis retirez le bloc-batterie.
Page 72
DÉPANNAGE L'écran du pare-étincelles Contactez un revendeur agréé. est sale. Le moteur démarre, La vis de ralenti sur le tourne et carburateur doit être Contactez un revendeur agréé. accélère réglée. mais ne tourne pas au ralenti. La ligne est soudée à Lubrifiez la ligne à...
® No-Pull ™ Nous sommes fiers d’avoir fabriqué un produit durable de qualité supérieure. Ce produit LawnMaster ® est couvert par une garantie limitée de trois (3) ans contre tout défaut de fabrication et défaillance matérielle à compter de sa date d'achat sous réserve de conditions normales d'usage résidentiel. Ce produit est couvert par une garantie de quatre vingt dix (90) jours à...
LISTE DES PIÈCES LISTE DES PIÈCES DU MANUEL NPTGCP2617A Numéro de Numéro de commande Description en français QTÉ. de pièces par client nomenclature 321001101 Moteur 26 CC 321001102 Corps Du Carburateur et Coffret de démarrage 321001103 Sous-ensemble d’accélérateur 321001104 Sous-ensemble de démarreur 2.2.1...
MOTEUR À DEUX TEMPS 26 CC : LISTE DES PIÈCES 26CC LISTE DE PIÈCES DE MOTEUR À DEUX TEMPS Numéro de Numéro de commande Description en français QTÉ. de pièces par client nomenclature 321001130 Couvre-Bougie 321001131 Écrou 321001132 Capot Supérieur Du Moteur 321001133 Logo 321001134...