Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour realspace DRG

  • Page 2 Thank you for purchasing this product. We trust that you will be completely satisfied with your product for years to come. This product is backed by a 5 year limited warranty and has been crafted with today’s lifestyles in mind. Call Us First! DO NOT RETURN TO STORE.
  • Page 3 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit et espérons que vous en serez entièrement satisfait pendant de longues années. Ce produit est couvert par une garantie limitée de 5 ans et a été conçu pour répondre aux besoins d’aujourd’hui. N’hésitez pas à nous appeler! NE RENVOYEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN.
  • Page 4 Le damos las gracias por adquirir este producto. Confiamos en que quede completamente satisfecho con sus prestaciones. Este producto tiene una garantía limitada de 5 años y ha sido creado atendiendo al estilo de vida de hoy día. ANTES DE DEVOLVERLO, ¡LLÁMENOS! Si desea más información sobre el montaje, llámenos sin coste adicional alguno al siguiente teléfono de 8 de la mañana a 8 de la tarde de lunes a viernes (hora del Este de EE.
  • Page 5 PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTA DE PIEZAS Spare Qty. / Qté. Name / Nom / Nombre Part / Pièce / Pieza Épargner Cantidad. Sobrante Back Cushion Coussin arrière Cojín del respaldo Seat Cushion Coussin du siège Cojín del asiento Armrests Accoudoir Brazo...
  • Page 6 LISTE DE PIÈCES PARTS LIST LISTA DE PIEZAS Spare Qty. / Qté. Name / Nom / Nombre Part / Pièce / Pieza Épargner Cantidad. Sobrante Bolts (M8*1") Boulons (M8*25mm) Pernos (M8*25mm) Bolts (M5*1/2") Boulons (M5*12mm) Pernos (M5*12mm) Allen Wrench Clé Allen Llave Allen Washer Rondelle...
  • Page 7 SIZE COMPARISON CHART TABLEAU DE COMPARAISON DE TAILLES TABLA DE COMPARACIÓN DE TAMAÑOS Bolts (M8*5/8") Boulons (M8*16mm) Pernos (M8*16mm) Bolts (M8*1") Boulons (M8*25mm) Pernos (M8*25mm) Bolts (M5*1/2") Boulons (M5*12mm) Pernos (M5*12mm) Customer Service 1-800-949-9974 Service à la Clientèle : 1-800-949-9974 Nuestro teléfono de atención al cliente es +1-800-949-9974...
  • Page 8 Place the star base (G) upside down and insert 5 casters (H) into the holes on the base. Turn the Star base (G) over and insert gas lift (E) with telescopic cover (F) through the center hole on top of the star base (G). Placez la base en forme d’étoile (G) à...
  • Page 9 Attach the seat plate (D) to seat cushion (B) by using 4 bolts (I) by allen wrench (L) as shown. *Note: Tighten the bolts completely. Fixez le plateau de siège (D) au coussin de siège (B) en utilisant les 4 boulons (I) à...
  • Page 10 seat cushion Attach armrests (C) to (B) using 6 bolts (J) by allen wrench (L) as shown. *Note: Tighten the bolts completely. Fixez les accoudoirs (C) au coussin de siège(B) en utilisant les 6 boulons (J) à l’aide de la clé hexagonale (L), tel qu’illustré. *Remarque: Serrez les boulons complètement.
  • Page 11 Position the assembled chair upright with the seat plate facing down. Insert the gas lift (E) into the center hole of the seat plate (D) and press down until fully engaged. Placez le fauteuil assemblé à l’endroit avec le plateau de siège (D) vers le bas, puis insérez le vérin pneumatique (E) dans l’ouverture centrale du plateau de siège.
  • Page 12 Attach the back cushion (A) to the seat cushion (B) by using bolts (J), Washer (M) and Spring washer (N) with the allen wrench (L) as shown. * Note: Tighten the bolts completely Fixez le coussin arrière (A) au coussin de siège (B) en utilisant les boulons (J), rondelle (M) et rondelle...
  • Page 13 Attach the plastic cover (P) & (Q) to the back cushion (A) by using bolts (K) with the allen wrench (L) as shown. * Note: Tighten the bolts completely Fixez le couvercle en plastique (P) & (Q) au coussin arrière (A) en utilisant les boulons (J) à...
  • Page 14 Attach 2 plastic caps (O) to cover exposed holes on left and right side of back cushion (A) after tighten all bolts to complete the assembly. Attache the neck support pillow (R) to back cushion (A) as shown. Pressez les capuchons de plastique (O) dans les trous côté du des coussin arrière (A) pour couvrir les boulons et asseyez-vous sur le coussin du siège.
  • Page 15: Retrait De La Plaque De Siège Du Gaslift

    REMOVING SEAT PLATE FROM GASLIFT Raise the chair to the highest level, then step on the base(G), buckle the handle and seat cushion(B)with two hands. Shake the seat (B) to separate the gas lift(E). RETRAIT DE LA PLAQUE DE SIÈGE DU GASLIFT Soulevez d'abord le fauteuil au niveau le plus élevé, puisbase (G), bouclez la poignée et le coussin du siège (B) avec deuxmains.
  • Page 16: Retrait Du Levage À Gaz De La Base Star

    REMOVING GAS LIFT FROM STAR BASE Grasp the chair base(G), and hit the bottom of the gas lift (E) with the soft hammer to divide the gas lift(E) from the base(G) RETRAIT DU LEVAGE À GAZ DE LA BASE STAR Saisissez la base du fauteuil (G) et frappez le bas de l'ascenseur à...
  • Page 17 FUNCTION INSTRUCTION MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIONES To Adjust Seat Height While seated, lean forward, lifting your body weight from the seat. Reach underneath the right side of chair and locate the lever. Lift the lever up slowly to allow the chair to rise to the desired height.
  • Page 18 To Adjust Tension on the Tilt: Reach under the front center of the chair, grasp the round knob and turn it counter-clockwise to stiffen the tilt mechanism. Turn the knob clockwise to loosen the tilt mechanism. Rotate the knob until the desired resistance is reached.
  • Page 19 To Operate Tilt Lockout: While seated, reach under the right side of the chair to find the lever. Push down the lever and lean back to allow the chair to tilt backwards. To lock the chair in the upright or vertical position, sit upright and pull the lever to the level position. To lock the chair in the tilt backwards position, lean back to the end and pull the lever to the level position.
  • Page 20 To Adjust Arm Height: Press the buttons on the chair arms. Press the buttons to allow the arms to move up or down freely then release the buttons once the desired height is reached. Pour régler la hauteur des bras: Presser sur les boutons des accoudoirs.
  • Page 21 To Adjust Back Angle Reach the right side of chair and grasp the handle of recliner. Lean back to the desired position and flip down the handle to lock the back cushion. To unlock the recliner, flip the handle up. Pour régler l'angle arrière...
  • Page 22: Rotation Du Siège De 360 Degrés

    360˚ SWIVEL 360˚ Seat swivel. ROTATION DE 360 DEGRÉS Rotation du siège de 360 degrés GIRO DE 360˚ Giro de 360˚ del asiento Customer Service 1-800-949-9974 Service à la Clientèle : 1-800-949-9974 Nuestro teléfono de atención al cliente es +1-800-949-9974...
  • Page 23 Office Depot, LLC Limited Five Year Product Warranty This limited warranty covers the original purchase of new product used for normal commercial, personal or household use. Office Depot, LLC (Office Depot) warrants its products will be free from defects in materials and workmanship (normal wear and tear excepted), for five (5) years from the date of purchase, except as provided below.
  • Page 24 Office Depot, LLC Garantie limitée de cinq (5) ans Cette garantie limitée couvre les produits neufs utilisés dans le cadre d'applications commerciales ou domestiques normales. Office Depot, LLC (Office Depot) garantit ses produits contre les défauts de matériel et de main-d'oeuvre (à l'exception de l'usure normale) durant cinq (5) ans à compter de la date d'achat, à...
  • Page 25 Office Depot, LLC Garantía limitada de cinco años para el producto Esta garantía limitada cubre la adquisición original de un producto nuevo utilizado con fines comerciales, personales o domésticos normales. Office Depot, LLC (Office Depot) garantiza que sus productos estarán exentos de defectos materiales y de fabricación (a excepción de los derivados de un uso y desgaste normal) durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra del producto, con la salvedad de lo dispuesto a continuación.

Ce manuel est également adapté pour:

Modern comfort serieModern comfort keera