Télécharger Imprimer la page
realspace Burnette Instructions Pour L'assemblage
realspace Burnette Instructions Pour L'assemblage

realspace Burnette Instructions Pour L'assemblage

Chaise a dossier mi-dos

Publicité

Liens rapides

Version 0616
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour realspace Burnette

  • Page 1 Version 0616...
  • Page 2 Thank you for purchasing this product. We trust that you will be completely satisfied with your product for years to come. This product is backed by a 5 years limited warranty and has been crafted with today’s lifestyles in mind. Call Us First! DO NOT RETURN TO STORE.
  • Page 3 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit et espérons que vous en serez entièrement satisfait pendant de longues années. Ce produit est couvert par une garantie limitée de 5 ans et a été conçu pour répondre aux besoins d’aujourd’hui. N’hésitez pas à nous appeler! U MAGASIN.
  • Page 4 Le damos las gracias por adquirir este producto. Confiamos en que quede completamente satisfecho con sus prestaciones. Este producto tiene una garantía limitada de 5 años y ha sido creado atendiendo al estilo de vida de hoy día. ÁMENOS! ANTES DE DEVOLVERLO, ¡LLÁMENOS! aje, llámenos sin coste adicional Si desea más información sobre el montaje, llámenos sin coste adicional añana a 8 de la tarde de lunes a...
  • Page 6 SIZE COMPARISON CHART TABLEAU DE COMPARAISON DE TAILLES TABLA DE COMPARACIÓN DE TAMAÑOS...
  • Page 7 Select a smooth surface to avoid scratching the parts. Turn the Star Base (F) upside down. Press the Casters (G) into holes at the end of each leg. Travailler sur une surface lisse pour ne pas rayer les pièces. Tourner la base (F) à l’envers. Enfoncer les roulettes (G) dans les trous de chaque pied.
  • Page 8 Turn the Star Base (F) upright and insert Gas Lift (E) into the central hole of Star Base (F). Gas Lift Cover should be in place over Gas Lift. Retourner la base (F) à l’endroit et engager le cylindre à gaz (E) dans le trou central de la base (F).
  • Page 9 Attach Armrest (C) to the Seat Cushion (B) by aligning them to the pre-drilled holes. Fix in place using 6 Bolts (H4) with Allen Key (I1). Be careful not to cross thread bolts or damage the seat. Fixez les accoudoirs (C) au siège (B) en les alignant avec les trous préforés.
  • Page 10 Align Seat Plate (D) over pre-drilled holes on the underside of Seat Cushion (B) with black tension knob facing the front of the seat. Attach Seat Plate (D) to Seat Cushion (B) using 2 Bolts (H1) for the front holes and 2 Bolts (H2) for the rear holes of Seat Plate (D) as shown.
  • Page 11 Attach the Seat Cushion (B) with Seat Plate (D) mounted to the Back Cushion (A) at a right angle. Align the metal bar on the Back Cushion (A) with the Seat Cushion (B) as shown, and insert 4 Bolts (H3). Tighten all the bolts fully and securely with Allen Key (I1). Fixez l’assise (D) du coussin de siège monté...
  • Page 12 Turn the assembled chair upright and locate the central hole on the Seat Plate (D). Push down firmly over the Gas Lift (E) until it is securely connected. Placer l'assemblage en position verticale et localiser le trou central du plateau du siège (D). Presser fermement sur le vérin pneumatique (E) jusqu'à...
  • Page 13 Before using your chair, ensure that all bolts are fully tightened for safety. You can now enjoy the comfort of your new Chair! NOTE: Please keep the allen keys and check all bolts periodically to ensure they are always securely tightened. Avant d'utiliser votre fauteuil de bureau, assurez-vous que tous les boulons sont entièrement serrés par précaution.
  • Page 14 FUNCTION INSTRUCTION MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIONES...
  • Page 15 FUNCTION INSTRUCTION MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIONES...
  • Page 16 FUNCTION INSTRUCTION MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIONES...
  • Page 17 FUNCTION INSTRUCTION MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIONES...
  • Page 18 FUNCTION INSTRUCTION MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIONES...
  • Page 19 True Innovations seating products Limited Five Year Product Warranty This limited warranty covers the original purchase of new product used for normal commercial, personal or household use. True Innovations seating products warrants its products will be free from defects in materials and workmanship (normal wear and tear excepted), for five (5) years from the date of purchase, except as provided below.
  • Page 20 True Innovations seating products Garantie limitée de cinq ans Cette garantie limitée couvre les produits neufs utilisés dans le cadre d'applications commerciales ou domestiques normales. True Innovations seating products garantit ses produits contre les défauts de matériel et de main-d'oeuvre (à l'exception de l'usure normale) durant cinq (5) ans à compter de la date d'achat, à...
  • Page 21 True Innovations seating products Garantía limitada de cinco años para el producto Esta garantía limitada cubre la adquisición original de un producto nuevo utilizado con fines comerciales, personales o domésticos normales. True Innovations seating products garantiza que sus productos estarán exentos de defectos materiales y de fabricación (a excepción de los derivados de un uso y desgaste normal) durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra del producto, con la salvedad de lo dispuesto a continuación.