Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

version 0316

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour realspace MODERN COMFORT Sloane

  • Page 1 version 0316...
  • Page 2 Thank you for purchasing this product. We trust that you will be completely satisfied with your product for years to come. This product is backed by a 5 years limited warranty and has been crafted with today’s lifestyles in mind. Call Us First! DO NOT RETURN TO STORE.
  • Page 3 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit et espérons que vous en serez entièrement satisfait pendant de longues années. Ce produit est couvert par une garantie limitée de 5 ans et a été conçu pour répondre aux besoins d’aujourd’hui. N’hésitez pas à nous appeler! NE RENVOYEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN.
  • Page 4 Le damos las gracias por adquirir este producto. Confiamos en que quede completamente satisfecho con sus prestaciones. Este producto tiene una garantía limitada de 5 años y ha sido creado atendiendo al estilo de vida de hoy día. ANTES DE DEVOLVERLO, ¡LLÁMENOS! Si desea más información sobre el montaje, llámenos sin coste adicional alguno al siguiente teléfono de 8 de la mañana a 8 de la tarde de lunes a viernes (hora del Este de EE.
  • Page 5 PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTA DE PIEZAS Spare Qty. / Qté. Name / Nom / Nombre Part / Pièce / Pieza Épargner Cantidad. Sobrante Back cushion Coussin arrière Almohad n del respaldo ó Seat cushion & Seat plate Coussin du siège & Plateau de siège Almohadón del asiento &...
  • Page 6 SIZE COMPARISON CHART TABLEAU DE COMPARAISON DE TAILLES TABLA DE COMPARACIÓN DE TAMAÑOS M6 x 2” Bolt Boulons de M6 x 50mm Pernos de M6 x 50mm Customer Service 1-800-949-9974 Service à la Clientèle : 1-800-949-9974 Nuestro teléfono de atención al cliente es +1-800-949-9974...
  • Page 7 Place the Star Base (E) upside down and insert 5 casters (F) into the holes on the base. Turn the Star base (E) over and insert Gas Lift (D) through the center hole on top of the Star base (E). Placez la base en forme d’étoile (E) à...
  • Page 8 Put the Seat Cushion & Seat Plate (B) unit over the Gas Lift (D). Align the hole at center of seat plate with the top of Gas Lift (D). Then press down with even pressure until they are firmly secured. Placez le coussin de siège &...
  • Page 9 DO NOT FULLY TIGHTEN BOLTS UNTIL THE END OF STEP 5! Attach both left and right Armrests (C) to Seat Cushion & Seat Plate (B) by using 4 Bolts (G) and Allen Wrench (H). NE SERREZ PAS COMPLÈTEMENT LES BOULONS AVANT LA FIN DE L’ÉTAPE 5! Fixez les accoudoirs gauche et droit (C) au coussin de siège &...
  • Page 10 Place the back cushion (A) flat between armrests (C), and use 2 bolts (G) to locate lower screw holes on both armrests (C) & back Cushion (A) with the allen wrench(H) as shown. Placez le coussin arrière (A) à plat entre les accoudoirs (C), puis utilisez 2 boulons (G) pour localiser les ouvertures de vis inférieures sur les deux accoudoirs (C) et le coussin arrière (A) avec la clé...
  • Page 11 Push the Back Cushion (A) up to a vertical position and attach the Armrests (C) by using 2 Bolts (G) with the Allen Wrench (H) as shown. Placez le coussin arrière (A) en position verticale et fixez les accoudoirs (C) en utilisant 2 boulons (G) avec la clé...
  • Page 12 FUNCTION INSTRUCTION MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIONES While seated, lean forward, lifting your body weight from the seat. Reach underneath the right side of chair and locate the lever. Lift the lever up slowly to allow the chair to rise to the desired height. To lower seat height, lift the lever slowly while seated.
  • Page 13 To Adjust Tension on the Tilt: Reach under the front center of the chair, grasp the round knob and turn it counter-clockwise to stiffen the tilt mechanism. Turn the knob clockwise to loosen the tilt mechanism. Rotate the knob until the desired resistance is reached.
  • Page 14 To Operate Tilt Lockout: While seated, reach under the left side of the chair to find the lever. Push down the lever and lean back to allow the chair to tilt backwards. To lock the chair in the upright or vertical position, sit upright and pull the lever to the level position. Pour utiliser le verrouillage d’inclinaison: En position assise, saisissez la manette gauche sous le siège.
  • Page 15 360˚ SWIVEL 360˚ Seat swivel. RO TATION DE 360 DEGRÉS Rotation du siège de 360 degrés GIRO DE 360˚ Giro de 360˚ del asiento Customer Service 1-800-949-9974 Service à la Clientèle : 1-800-949-9974 Nuestro teléfono de atención al cliente es +1-800-949-9974...
  • Page 16 Swinton Avenue Trading Ltd., Inc. Limited Five Years Product Warranty This limited warranty covers the original purchase of new product used for normal commercial, personal or household use. Swinton Avenue Trading, Inc. (SAT) warrants its products will be free from defects in materials and workmanship (normal wear and tear excepted), for five (5) years from the date of purchase, except as provided below.
  • Page 17 Swinton Avenue Trading Ltd., Inc. Garantie limitée de cinq (5) ans Cette garantie limitée couvre les produits neufs utilisés dans le cadre d'applications commerciales ou domestiques normales. Swinton Avenue Trading, Inc. (SAT) garantit ses produits contre les défauts de matériel et de main-d'oeuvre (à l'exception de l'usure normale) durant cinq (5) ans à compter de la date d'achat, à...
  • Page 18 Swinton Avenue Trading Ltd., Inc. Garantía limitada de cinco años para el producto Esta garantía limitada cubre la adquisición original de un producto nuevo utilizado con fines comerciales, personales o domésticos normales. Swinton Avenue Trading, Inc. (SAT) garantiza que sus productos estarán exentos de defectos materiales y de fabricación (a excepción de los derivados de un uso y desgaste normal) durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra del producto, con la salvedad de lo dispuesto a continuación.