Festool PLANEX easy LHS-E 225 EQ Guide D'utilisation

Festool PLANEX easy LHS-E 225 EQ Guide D'utilisation

Ponceuses autoportées à rallonges
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
Instruction manual - Drywall Sander
Page 6
IMPORTANT: Read all instructions before using.
Guide d'utilisation - Ponceuses autoportées à rallonges
Page 19
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones - Lijadora de pared
Página 34
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
P L A N E X easy
LHS-E 225 EQ
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool PLANEX easy LHS-E 225 EQ

  • Page 1 Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com Instruction manual - Drywall Sander Page 6 IMPORTANT: Read all instructions before using. Guide d’utilisation - Ponceuses autoportées à rallonges Page 19 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
  • Page 5 1-10...
  • Page 6: Table Des Matières

    Original operating manual Settings ..........Electronics..........About this manual ........ Replacing the sanding pad [5]....Symbols ..........Changing the sanding discs [6] .... Safety instructions ....... Sanding close to edges [7] ....General safety instructions ....Dust extraction ........Machine-related safety instructions ... Working with the power tool....
  • Page 7: General Safety Instructions

    Symbol Significance ~ a.c. alternating current pound foot diameter revolutions per minute no load speed Safety instructions General safety instructions refrigerators. There is an increased risk of elec- tric shock if your body is earthed or grounded. WARNING Read all safety warnings, in- c.
  • Page 8: Machine-Related Safety Instructions

    This will ensure that the safety of the pow- cause severe injury within a fraction of a second. er tool is maintained. b. Only use original Festool parts for repair and 4 POWER TOOL USE AND CARE maintenance. The use of incompatible accesso- a.
  • Page 9 sured incorrectly cannot be sufficiently shielded and reaction forces by taking suitable precau- or controlled. tionary measures. f. Sanding discs, flanges, sanding pads and other b. Never place your hands near rotating tools. The accessories must be fully compatible with the power tool may move across your hand in the rotary spindle on your power tool.
  • Page 10: Health Hazard By Dust

    Always use an appropriate mobile dust extractor. The user will be liable for damage due to improp- The Festool CTL/M 36 E AC P L A N E X mobile dust er use. Technical data Drywall Sander...
  • Page 11: Functional Description

     In North America, only Festool machines with the voltage specifications 120 V/60 Hz may be used.  Connecting and disconnecting the mains cable -...
  • Page 12: Extension Cord

    Extension Cord OFF (0) Push the on/off switch [4-1] down and unlock it. Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade On/off switch moves back to the 0 posi- grounding plug, and a 3-slot receptacle that ac- tion. cepts the plug on the product.
  • Page 13: Replacing The Sanding Pad [5]

    Replacing the sanding pad [5] Changing the sanding discs Compatible StickFix sanding discs are quick and easy to attach to the StickFix sanding pad. CAUTION! The holes in the sanding disc must be aligned with the holes in the sand- ing pad.
  • Page 14: Dust Extraction

    [1-4].  Festool CTL/M 36 E AC P L A N E X mobile dust extractors are adapted to the quantity of dust generated and permanently ensure the neces- sary suction power.
  • Page 15: Service And Maintenance

    Please find the nearest address at: www.festoolusa.com/service EKAT Use only original Festool spare parts! Order No. at: www.festoolusa.com/service – Check the plug and the cable regularly and should either become damaged, in order to avoid a hazard, have them replaced by an authorised after-sales service workshop.
  • Page 16: Accessories

    • Harness TG-LHS 225 • Mobile dust extractor CTL/M 36 E AC P L A N E X The order numbers of the accessories and tools can be found in the Festool catalogue or on the Internet under "www.festoolusa.com". Systainer Many Festool products are shipped in a unique sys- tem container, called "Systainer".
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible causes Remedy LHS-E 225 does not run Hard spackling paste or hard Reduce speed. smoothly over the sur- sub-layers face. Deformed sanding pad Use a new sanding pad. Extraction power is insuf- Filter element on the CTL/M 36 E Clean the filter element regularly: AC P L A N E X is blocked/ ficient.
  • Page 18 If problems other than those listed occur, please contact your Festool service workshop or your local spe- cialist dealer. Information on data protection agnosis, repair and warranty processing and for...
  • Page 19: Symboles

    Notice d'utilisation d'origine Réglages ..........Électronique......... 26 À propos de ce manuel ......Remplacement du plateau de ponçage Symboles..........[5] ............27 Consignes de sécurité ......Changer les disques de ponçage [6] ... 27 Consignes générales de sécurité pour Poncer près des bords [7] ....28 outils électroportatifs......
  • Page 20: Consignes Générales De Sécurité Pour Outils Électroportatifs

    Symbole Signification Débrancher la fiche secteur ! Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères. Astuce, information Consignes opératoires Classe de protection II Volt Ampère Hertz ~ a.c. Tension alternative livre pied Diamètre tours ou course par minute tr/mn Vitesse de rotation à vide Consignes de sécurité...
  • Page 21: Sécurité Des Personnes

    nières et réfrigérateurs. Un risque élevé de choc partie de l'outil en rotation peut entraîner des électrique existe si votre corps est relié à la terre. blessures. c. Protégez les outils électroportatifs de la pluie e. Évitez toute position de travail anormale. Veil- et de l'humidité.
  • Page 22: Consignes De Sécurité Spécifiques À La Machine

    dommagées qui pourraient entraver le bon pouvoir fixer l'accessoire sur votre outil électro- fonctionnement de l'outil électroportatif. Faites portatif ne garantit pas une utilisation sûre. réparer les parties endommagées avant d'utili- d. La vitesse admissible de l'accessoire doit au ser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à moins être égale à...
  • Page 23: La Poussière, Un Risque Pour La Santé

    électrique peut faire brièvement peur et a. N'utilisez pas de disques de ponçage surdimen- perturber l'attention, risquant ainsi de provoquer sionnés. Suivez les indications de Festool lors un accident. du choix des disques de ponçage. Un disque de – N'utilisez que des plateaux de ponçage d'ori- ponçage trop grand dépassant largement du pla-...
  • Page 24: Utilisation En Conformité Avec Les Instructions

    Utilisez toujours un aspirateur approprié. L'aspira- conforme aux prescriptions. teur Festool CTL/M 36 E AC P L A N E X est conçu Caractéristiques techniques Ponceuses autoportées à rallonges LHS-E 225EQ Puissance 400 W Vitesse de rotation à...
  • Page 25: Mise En Service

    être conformes aux indications de durable et une meilleure protection anti-pli. la plaque signalétique.  En Amérique du nord, utilisez uniquement les outils Festool fonctionnant sous une tension de 120 V/60 Hz.  Brancher et débrancher le câble de raccorde- ment secteur - [2] Marche/arrêt [4]...
  • Page 26: Cordon D'extension

    fentes acceptant la fiche du produit. Assurez-vous que votre cordon d'extension ne soit pas endomma- gé. Si un cordon d'extension est nécessaire, celui-ci doit présenter une section suffisante afin d'éviter une chute de tension excessive ou une surchauffe. Une chute de tension excessive réduit la puissance et peut entraîner la destruction du moteur.
  • Page 27: Remplacement Du Plateau De Ponçage [5]

    Remplacement du plateau de ponçage [5] Changer les disques de ponçage [6] Les disques de ponçage StickFix peuvent être fixés rapidement et simplement sur le plateau de pon- çage StickFix. ATTENTION ! La perforation des disques de ponçage doit coïncider avec la perforation des plateaux de ponçage.
  • Page 28: Poncer Près Des Bords [7]

    Le montage du segment de brosse s'effectue dans Le manchon d'aspiration [1-4] permet de raccor- l'ordre inverse du démontage. der un aspirateur Festool doté d'un flexible de 27 ou 36 mm (conseil : un flexible de 36 mm réduit le risque de colmatage).
  • Page 29: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance EKAT Utilisez uniquement des pièces de re- AVERTISSEMENT change Festool d‘origine. Référence sur: www.festoolusa.com/service Tout travail de maintenance ou de réparation, qui nécessite l'ouverture du moteur ou du carter d'engrenages doit uniquement être effectué par –...
  • Page 30: Accessoires

    Utilisez uniquement des plateaux de ponçage d'ori- Les références des accessoires et des outils fi- gine (de marque Festool). L'utilisation de plateaux gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet de ponçage et de polissage de moindre qualité peut "www.festoolusa.com".
  • Page 31: Environnement

    Pour fermer le Systainer Tournez le T-loc [9-1] à cette position. Pour connecter deux Systainers Placez un Systainer au dessus de l'autre (Fig. [9 A]). Tournez le T-loc [9-1] à une de cette posi- tions (Fig. [9 B]). Les Systainers sont combinés. ...
  • Page 32 Problème Causes possibles Remèdes La puissance d'aspiration L'élément filtrant sur le CTL/M 36 Nettoyage régulier de l'élément filtrant : E AC P L A N E X est bouché, col- est insuffisante. Possibilité 1 : régler le dispositif de régu- maté.
  • Page 33 15 min., puis le rallumer. de tentative d'allumage Si d'autres problèmes que ceux mentionnés apparaissent, veuillez contacter votre atelier de service après- vente Festool ou votre revendeur spécialisé. Informations relatives à la protection des données tool uniquement pour le diagnostic d'erreurs, la gestion des réparations et de la garantie, ainsi que...
  • Page 34 Manual de instrucciones original Ajustes ..........Sistema electrónico......41 Sobre este manual....... Cambiar el plato lijador [5] ....42 Símbolos ..........Cambio de los discos de lijar [6] ..42 Indicaciones de seguridad....Lijado cerca de los bordes [7] ....43 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas ....
  • Page 35: Indicaciones De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    Símbolo Significado Consejo, indicación Guía de procedimiento Clase de protección II voltios amperios hertzios ~ a.c. tensión alterna libras Diámetro revoluciones por minuto revoluciones por minuto en vacío Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales para cen chispas que pueden inflamar el polvo o los vapores.
  • Page 36: Seguridad De Las Personas

    traer el conector del enchufe. Mantenga el ca- to.La ropa holgada o el pelo largo pueden quedar ble de conexión alejado del calor, aceite, cantos atrapados por piezas en movimiento. afilados o piezas de la herramienta en movi- g. Si se montan dispositivos de aspiración o reco- miento.
  • Page 37: Indicaciones De Seguridad Específicas

    con estas instrucciones. Para ello, tenga en mente al husillo de lijado de su herramienta cuenta las condiciones de trabajo y la actividad eléctrica. Las herramientas insertables que no que debe realizar.El uso de herramientas eléc- se ajustan exactamente al husillo de la herra- tricas en aplicaciones diferentes a las previstas mienta eléctrica giran irregularmente, vibran puede dar lugar a situaciones peligrosas.
  • Page 38: Riesgos Para La Salud Producidos Por El Polvo

    Para seleccionar los discos de lijar, seguir las ce de los niños. Los niños podrían asfixiarse o indicaciones de Festool. Si el disco de lijar es de- estrangularse al jugar con ella. masiado grande y sobresale mucho del plato lija-...
  • Page 39: Uso Conforme A Lo Previsto

    RIO DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIÓN. Uso conforme a lo previsto E AC P L A N E X de Festool está adaptado óptima- La lijadora de pared está prevista para lijar paredes de masilla, techos y paredes en interiores, así como mente a una gran generación de polvo.
  • Page 40: Puesta En Servicio

     En Norteamérica sólo las máquinas Festool pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60  Conectar y desconectar el cable de conexión a la red eléctrica [2]...
  • Page 41: Cable Alargador

    paz de alojar el conector en el producto. Asegúrese que el cable alargador no está dañado. Si se requiere un cable alargador, este deberá dis- poner de una sección transversal suficiente para evitar una pérdida excesiva de voltaje o que se pro- duzca un sobrecalentamiento.
  • Page 42: Cambiar El Plato Lijador [5]

    Cambiar el plato lijador [5] Cambio de los discos de lijar [6] En el plato lijador StickFix pueden fijarse de mane- ra rápida y sencilla discos de lijar StickFix apropia- dos. ATENCIÓN. Los orificios de los discos de li- jar deben coincidir con los del plato lijador. De lo contrario empeorará...
  • Page 43: Lijado Cerca De Los Bordes [7]

    36 mm, ya que el riesgo de obstrucción es menor).  Los sistemas móviles de aspiración CTL/M 36 E AC P L A N E X de Festool están adaptados a la cantidad de polvo generada y garantizan el ren- dimiento de aspiración necesario de forma du- radera.
  • Page 44: Mantenimiento Y Cuidado

    EKAT Utilice únicamente piezas de recambio  Los trabajos de mantenimiento o reparación Festool originales. Referencia en: realizados por una persona no autorizada po- www.festoolusa.com/service drían provocar la conexión incorrecta de los con- ductores de alimentación u otros componentes, lo que a su vez podría provocar accidentes con...
  • Page 45: Limpieza Del Filtro Del Aire De Refrige- Ración [8]

    Utilizar solo platos lijadores originales de Festool. Los números de pedido de los accesorios y las he- El uso de platos lijadores y pulidores de poca cali- rramientas figuran en el catálogo de Festool o en la dad puede originar considerables desequilibrios dirección de Internet "www.festoolusa.com".
  • Page 46: Medio Ambiente

    Para cerrar el Systainer Gire el T-loc [9-1] a esta posición. Para encajar dos Systainer Ponga el Systainer sobre un otro (Fig. [9 A]). Gire el T-loc [9-1] a una de estas posició- nes (Fig. [9 B]). Los Systainers estan encajados y cerrados. ...
  • Page 47 Problema Posibles causas Solución La potencia de aspiración El elemento de filtro del CTL/M Limpiar regularmente el elemento de fil- 36 E AC P L A N E X está obs- es insuficiente. tro: truido, atascado. Opción 1: ajustar al máximo la regulación de la capacidad de aspiración.
  • Page 48 En caso de que se produzcan otros problemas diferentes a los especificados, póngase en contacto con su taller de atención al cliente o su distribuidor especializado Festool. Información relativa a la protección de datos para el diagnóstico de fallos, la gestión de las repa- raciones y la garantía, y la mejora de la calidad o el...

Table des Matières