Dometic PJS 1000 Guide Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour PJS 1000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

POWER & CONTROL
Jump starter with power bank
EN
Short operating manual . . . . . . . . . . . . . . 10
Starthilfegerät mit Powerbank
DE
Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 15
Unité d'alimentation et de
FR
démarrage d'appoint
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Unidad de ayuda de arranque con
ES
batería auxiliar
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Auxiliar de arranque com
PT
carregador de bateria portátil
Manual do utilizador resumido . . . . . . . . 33
Avviatore di emergenza con
IT
alimentatore portatile
Manuale dell'utente breve . . . . . . . . . . . . 39
Starthulp met powerbank
NL
Korte gebruikershandleiding . . . . . . . . . . 44
Starthjælp med powerbank
DA
Lynvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
JUMP STARTER
PJS1000
Starthjälp med batteribank
SV
Kortfattad användarhandbok . . . . . . . . . 54
Starthjelp med powerbank
NO
Hurtigveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Akustollinen apukäynnistin
FI
Pikaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Пускозарядное устройство с
RU
внешним аккумулятором
Краткая инструкция по эксплуатации . . 69
Urządzenie rozruchowe z
PL
powerbankiem
Krótka instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . 75
Skokový štartér s powerbankou
SK
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Startovací zdroj s powerbankou
CS
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Segédindító akkumulátorral
HU
Rövid használati útmutató . . . . . . . . . . . . 91
‫ﺟﻬﺎﺯ ﺑﺩء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻊ ﺑﺎﻭﺭﺑﻧﻙ‬
97
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AR
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺳﺭﻳﻊ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic PJS 1000

  • Page 1 POWER & CONTROL JUMP STARTER PJS1000 Jump starter with power bank Starthjälp med batteribank Short operating manual ....10 Kortfattad användarhandbok ..54 Starthilfegerät mit Powerbank Starthjelp med powerbank Kurzbedienungsanleitung .
  • Page 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks...
  • Page 3 PJS1000 20 s...
  • Page 4 PJS1000 3 – 5 h...
  • Page 5 PJS1000 strobe...
  • Page 6 PJS1000...
  • Page 7 PJS1000 < 30 s...
  • Page 8 PJS1000...
  • Page 9 PJS1000...
  • Page 10: Table Des Matières

    This product manual, including the instructions, guide- lines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. Contents 1 Safety instructions ..............10 2 Scope of delivery .
  • Page 11: Operating The Device Safely

    PJS1000 Safety instructions • Do not use the device in wet conditions or submerge in any liquid. Store in a dry place. • Switch off the device and disconnect it from the power supply: – After every use – Before each cleaning and maintenance Health hazard •...
  • Page 12: Safety Precautions When Handling Batteries

    Safety instructions PJS1000 Electrocution hazard • Before starting the device, ensure that the power supply cable and the plug are dry and the plug is free from rust or dirt. • If you are working on electrical systems, ensure that there is somebody close at hand who can help you in emergencies.
  • Page 13: Explosion Hazard

    • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
  • Page 14: Before First Use

    6 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisun- gen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierun- gen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Inhalt 1 Sicherheitshinweise..............15 2 Lieferumfang .
  • Page 16: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    Sicherheitshinweise PJS1000 • Verwenden Sie das Gerät nicht bei Nässe und tauchen Sie es nicht in Flüssigkeiten ein. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. • Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung: – Nach jedem Gebrauch –...
  • Page 17: Sicherheit Beim Umgang Mit Batterien

    PJS1000 Sicherheitshinweise • Stellen Sie das Starthilfegerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Heizung, direkte Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab. • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Gefahr durch Stromschlag • Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, vergewissern Sie sich, dass das Stromversor- gungskabel und der Stecker trocken sind und der Stecker frei von Rost oder Schmutz ist.
  • Page 18: Lieferumfang

    Lieferumfang PJS1000 VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittel- schweren Verletzungen führen. Verletzungsgefahr • Tragen Sie während der Arbeit an Batterien keine Metallgegenstände wie Uhren oder Ringe. Bleisäurebatterien können Kurzschlussströme erzeugen, die zu schweren Verletzun- gen führen können. •...
  • Page 19: Vor Dem Ersten Gebrauch

    • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 4 Vor dem ersten Gebrauch ➤...
  • Page 20 Entsorgung PJS1000 Recycling von Produkten mit nicht auswechselbaren Batterien, wiederaufladbaren Batterien oder Leuchtmitteln ➤ Wenn das Produkt nicht auswechselbare Batterien, wiederaufladbare Batterien oder Leuchtmittel enthält, brauchen Sie diese vor der Entsorgung nicht zu entfernen. ➤ Wenn Sie das Gerät endgültig entsorgen möchten, informieren Sie sich bitte bei Ihrem Wertstoff- hof vor Ort oder bei Ihrem Fachhändler, wie dies gemäß...
  • Page 21: Documents Associés

    à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informa- tions actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire 1 Consignes de sécurité...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Consignes de sécurité PJS1000 • Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange recommandés par le fabricant. • N’utilisez pas l’appareil dans des conditions humides et ne le plongez pas dans un liquide. Stockez l’appareil dans un endroit sec. •...
  • Page 23 PJS1000 Consignes de sécurité ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des bles- sures légères ou de gravité modérée. Risque d’explosion • N’utilisez pas l’appareil dans les conditions suivantes : – en milieu humide, à forte teneur en sel, –...
  • Page 24: Précautions Appropriées Lors De La Manipulation Des Piles

    Consignes de sécurité PJS1000 1.3 Précautions appropriées lors de la manipulation des piles AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque de blessure • Les batteries peuvent contenir des acides agressifs et corrosifs. Évitez tout contact avec le liquide que contient la batterie.
  • Page 25: Contenu De La Livraison

    • De modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • D’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 4 Avant la première utilisation ➤ Chargez complètement le démarreur auxiliaire avant la première utilisation ou après un stockage prolongé.
  • Page 26: Mise Au Rebut

    Mise au rebut PJS1000 Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : • Une copie de la facture avec la date d’achat • Un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement Notez que toute réparation effectuée par une personne non agréée peut présenter un risque de sécurité...
  • Page 27: Documentación Relacionada

    Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice 1 Indicaciones de seguridad ............. . .27 2 Volumen de entrega .
  • Page 28: Uso Seguro Del Aparato

    Indicaciones de seguridad PJS1000 • No use el dispositivo estando mojado ni lo sumerja en ningún líquido. Guárdela en un lugar seco. • Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica: – después de cada uso – antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento Riesgo para la salud •...
  • Page 29 PJS1000 Indicaciones de seguridad • No coloque la unidad de ayuda de arranque cerca de fuentes de calor (calefactores, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • No deje el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento. Riesgo de electrocución •...
  • Page 30: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega PJS1000 ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesio- nes moderadas o leves. Peligro de lesiones • Cuando trabaje con baterías, no lleve puesto ningún objeto de metal como por ejemplo relojes o anillos. Las baterías de plomo-ácido pueden producir corrientes de cortocircuito que podrían provocar graves quemaduras.
  • Page 31: Antes Del Primer Uso

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 4 Antes del primer uso ➤...
  • Page 32 Gestión de residuos PJS1000 Reciclaje de productos con pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz ➤ Si el producto contiene pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz, no es necesa- rio que las quite antes de desecharlo. ➤...
  • Page 33: Documentos Relacionados

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alte- rações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. Índice 1 Indicações de segurança.
  • Page 34 Indicações de segurança PJS1000 • Não use o aparelho em condições de humidade nem o submerja em qualquer líquido. Armazene-a num local seco. • Desligue o aparelho e desconecte-o da fonte de alimentação. – Depois de cada utilização – Antes de cada limpeza e manutenção Risco para a saúde •...
  • Page 35 PJS1000 Indicações de segurança • Não coloque o auxiliar de arranque na proximidade de fontes de calor (aquecedo- res, luz solar direta, fornos a gás, etc.). • Não deixe o aparelho sem supervisão durante o funcionamento. Risco de eletrocussão • Antes de ligar o aparelho, garanta que o cabo da fonte de alimentação e a ficha estão secas e que a ficha não apresenta ferrugem ou sujidade.
  • Page 36: Material Fornecido

    Material fornecido PJS1000 PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em feri- mentos ligeiros ou moderados. Perigo de ferimentos • Não use quaisquer objetos metálicos como relógios ou anéis ao trabalhar nas bate- rias. Baterias de chumbo-ácido podem gerar curtos-circuitos que podem provocar feri- mentos graves.
  • Page 37: Antes Da Primeira Utilização

    • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 4 Antes da primeira utilização ➤...
  • Page 38 Eliminação PJS1000 Reciclagem de produtos com baterias, baterias recarregáveis ou fontes de luz não substituíveis ➤ Se o produto contiver quaisquer pilhas, baterias recarregáveis ou fontes de luz não substituíveis, não tem de as remover antes da eliminação. ➤ Para eliminar definitivamente o produto, informe-se junto do centro de reciclagem ou revende- dor mais próximo sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
  • Page 39: Documenti Correlati

    Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com. Indice 1 Istruzioni per la sicurezza..............39 2 Dotazione.
  • Page 40 Istruzioni per la sicurezza PJS1000 • Non utilizzare il dispositivo in ambienti bagnati né immergerlo in sostanze liquide. Conservare in un luogo asciutto. • Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione elettrica: – dopo ogni utilizzo – prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione Pericolo per la salute •...
  • Page 41 PJS1000 Istruzioni per la sicurezza • Non collocare l’avviatore di emergenza nelle vicinanze di fonti di calore (radiatori, esposizione diretta ai raggi solari, forni a gas ecc.). • Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è in funzione. Pericolo di scosse elettriche •...
  • Page 42: Dotazione

    Dotazione PJS1000 • Indossare occhiali e abbigliamento di protezione quando si opera sulle batterie. Quando si opera sulle batterie, evitare di toccarsi gli occhi. Pericolo per la salute • Non aprire o danneggiare le batterie e non permettere che vengano a contatto con l’ambiente, poiché...
  • Page 43: Prima Del Primo Uso

    • Modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del fabbricante • Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 4 Prima del primo uso ➤ Prima di utilizzare l’avviatore di emergenza per la prima volta o dopo un lungo periodo di immagazzinamento, caricarlo completamente.
  • Page 44: Veiligheidsaanwijzingen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoud 1 Veiligheidsaanwijzingen ..............44 2 Omvang van de levering .
  • Page 45: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    PJS1000 Veiligheidsaanwijzingen • Gebruik het toestel niet onder vochtige omstandigheden en dompel het niet onder in een vloeistof. Berg het toestel op op een droge plaats. • Schakel het toestel uit en scheid het van de stroomvoorziening: – Na elk gebruik –...
  • Page 46: Veiligheid Bij De Omgang Met Accu's

    Veiligheidsaanwijzingen PJS1000 • Plaats de starthulp niet in de buurt van warmtebronnen (verwarming, direct zonlicht, gaskachels enz.). • Laat het toestel tijdens het gebruik niet onbeheerd achter. Gevaar voor elektrische schokken • Voordat u het toestel start, moet u ervoor zorgen dat het netsnoer en de stekker droog zijn en de stekker vrij is van roest of vuil.
  • Page 47: Omvang Van De Levering

    PJS1000 Omvang van de levering • Draag een veiligheidsbril en veiligheidskleding als u aan accu’s werkt. Raak uw ogen niet aan wanneer u aan accu’s werkt. Gevaar voor de gezondheid • Open of beschadig accu’s niet en laat ze niet in het milieu terechtkomen, omdat ze giftige en milieuschadelijke zware metalen bevatten.
  • Page 48: Voor Het Eerste Gebruik

    • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 4 Voor het eerste gebruik ➤...
  • Page 49: Sikkerhedshenvisninger

    Der tages forbehold for eventuelle ændrin- ger og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den til- hørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold 1 Sikkerhedshenvisninger .
  • Page 50: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Sikkerhedshenvisninger PJS1000 • Sluk for apparatet, og afbryd det fra strømforsyningen: – Efter hver brug – Før hver rengøring og vedligeholdelse Sundhedsfare • Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de involverede farer.
  • Page 51 PJS1000 Sikkerhedshenvisninger • Når der arbejdes på elektriske anlæg, skal det kontrolleres, at der er nogen i nærhe- den, som kan hjælpe i et nødstilfælde. • Før kablerne, så de ikke kan blive beskadiget af skarpe kanter, døre eller hjelmen. Træk ikke nogen ledninger løst eller med skarpe knæk.
  • Page 52: Leveringsomfang

    • Ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer.
  • Page 53: Før Første Brug

    6 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kontakte din forhandler eller produ- centens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 54: Säkerhetsanvisningar

    Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Innehåll 1 Säkerhetsanvisningar ..............54 2 Leveransomfattning .
  • Page 55 PJS1000 Säkerhetsanvisningar • Stäng av apparaten och koppla bort den från elnätet: – efter varje användning – före varje rengörings- och underhållstillfälle Hälsorisk • Barn från 8 års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunskaper får använda den här appara- ten förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här apparaten på...
  • Page 56: Säkerhet Vid Hantering Av Batterier

    Säkerhetsanvisningar PJS1000 Risk för dödsfall på grund av elektricitet • Innan apparaten startas måste du se till att elkabeln och elkontakten är torra och att elkontakten är fri från rost och smuts. • Vid alla arbeten på den elektriska installationen: se till att det finns en annan person i närheten som kan ingripa vid ev.
  • Page 57: Leveransomfattning

    • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
  • Page 58: Före Den Första Användningen

    6 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Page 59: Sikkerhetsregler

    Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdate- ringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Innhold 1 Sikkerhetsregler ............... .59 2 Leveringsomfang .
  • Page 60: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Sikkerhetsregler PJS1000 • Slå av apparatet og koble det fra strømforsyningen: – Etter hver bruk – Før rengjøring og vedlikehold Helsefare • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått veiledning i hvordan apparatet brukes på...
  • Page 61 PJS1000 Sikkerhetsregler • Når du arbeider på elektriske anlegg, forsikre deg om at det er noen i nærheten som kan hjelpe deg i et nødstilfelle. • Legg kablene slik at de ikke skades av skarpe kanter, dører eller panseret. Ikke legg kabler slik at de får skarpe bøyer.
  • Page 62: Leveringsomfang

    • Ikke korrekt vedlikehold eller bruk av reservedeler foruten de originale reservedelene som leveres av produsen- • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner.
  • Page 63: Før Første Bruk

    ➤ Trådløs lading: fig. b, side 9 6 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt, ta kontakt med forhandleren eller produsentens filial i lan- det (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
  • Page 64: Turvallisuusohjeet

    Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Sisältö 1 Turvallisuusohjeet ..............64 2 Toimituskokonaisuus .
  • Page 65: Laitteen Käyttöturvallisuus

    PJS1000 Turvallisuusohjeet • Kytke laite pois päältä ja irrota se virransyötöstä: – Aina käytön jälkeen – Aina ennen puhdistusta tai huoltoa Terveysvaara • Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaatima kokemus tai tietämys, mikäli edellä...
  • Page 66: Turvatoimet Akkuja Käsiteltäessä

    Turvallisuusohjeet PJS1000 Sähköiskun vaara • Ennen laitteen käynnistämistä on varmistettava, että virtajohto ja pistoke ovat kuivat ja että pistokkeessa ei ole ruostetta eikä likaa. • Kun työskentelet sähköisten laitteiden kanssa, varmista, että joku on avuntarpeen tul- len lähellä. • Vedä johdot siten, että terävät reunat kuten ovet tai konepelti eivät voi vahingoittaa niitä.
  • Page 67: Toimituskokonaisuus

    PJS1000 Toimituskokonaisuus Terveysvaara • Älä avaa tai vahingoita akkuja äläkä päästä niitä ympäristöön, koska ne sisältävät myr- kyllisiä ja ympäristölle haitallisia raskasmetalleja. Räjähdysvaara • Älä koskaan yritä antaa apukäynnistystä tai ladata akkua, jos akku on jäätynyt tai vialli- nen. Sijoita jäätynyt akku tilaan, jossa ei ole pakkasta. Odota tämän jälkeen, että akku on mukautunut ympäristön lämpötilaan.
  • Page 68: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Ennen ensimmäistä käyttökertaa PJS1000 Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. 4 Ennen ensimmäistä käyttökertaa ➤ Lataa apukäynnistin täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa ja pitkän varastoinnin jälkeen. 5 Käyttö Toimi kuvien mukaisesti: ➤ Apukäynnistimen kytkeminen päälle: kuva 2, sivulla 3 ➤...
  • Page 69: Указания По Технике Безопасности

    руководство по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопут- ствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com. Содержание 1 Указания по технике безопасности ............69 2 Комплект...
  • Page 70 Указания по технике безопасности PJS1000 • Не изменяйте и не адаптируйте какие-либо компоненты. • Используйте только рекомендованные изготовителем принадлежности и запасные части. • Не используйте устройство во влажных условиях и не погружайте его в жидкость. Храните в сухом месте. • Выключите устройство и отсоедините его от сети: –...
  • Page 71 PJS1000 Указания по технике безопасности ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может привести к травме легкой или средней степени тяжести. Опасность взрыва • Не эксплуатируйте устройство в следующих случаях: – в условиях высокой влажности и повышенного содержания соли, – вблизи источников агрессивных паров, –...
  • Page 72 Указания по технике безопасности PJS1000 1.3 Техника безопасности при обращении с аккумуляторными батареями ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений может приве- сти к смерти или серьезной травме. Опасность получения травм • Аккумуляторные батареи могут содержать агрессивные и едкие электролиты. Избегайте любого контакта с электролитом. При попадании электролита на кожу тщательно...
  • Page 73: Комплект Поставки

    • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. 4 Перед первым использованием ➤ Зарядите пускозарядное устройство перед первым использованием или после длительного хранения...
  • Page 74: Утилизация

    Утилизация PJS1000 При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необходимо также предоставить сле- дующую информацию: • копию счета с датой покупки • причину претензии или описание неисправности Учтите, что самостоятельно выполненный или непрофессиональный ремонт могут иметь последствия для безопасности и привести к аннулированию гарантии. 7 Утилизация...
  • Page 75: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. Spis treści 1 Wskazówki bezpieczeństwa ............. .75 2 W zestawie .
  • Page 76: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Wskazówki bezpieczeństwa PJS1000 • Nie używać urządzenia w wilgotnych warunkach ani nie zanurzać go w jakiejkolwiek cieczy. Przechowywać w suchym miejscu. • Urządzenie należy wyłączać i odłączać od zasilania elektrycznego: – po każdym użyciu – za każdym razem przed czyszczeniem i konserwacją Zagrożenie zdrowia •...
  • Page 77 PJS1000 Wskazówki bezpieczeństwa • Nie umieszczać urządzenia rozruchowego w pobliżu źródeł ciepła (ogrzewania, bezpośredniego promieniowania słonecznego, kuchenek gazowych itp.). • Nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru. Ryzyko porażenia prądem • Przed uruchomieniem urządzenia upewnić się, że przewód zasilający i wtyk są suche, a wtyk jest wolny od rdzy i zanieczyszczeń.
  • Page 78: Zestawie

    W zestawie PJS1000 OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń. Ryzyko obrażeń • Przy kontakcie z akumulatorami nie należy nosić na sobie żadnych przedmiotów metalowych, na przykład zegarków lub pierścionków. Akumulatory ołowiowo-kwasowe mogą powodować zwarcia, których skutkiem mogą...
  • Page 79: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    6 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy skontaktować się z jego sprzedawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: •...
  • Page 80: Utylizacja

    Utylizacja PJS1000 7 Utylizacja Recykling materiałów opakowaniowych ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady do recyklingu. Recykling produktów z niewymiennymi bateriami, akumulatorami lub źródłami świa- tła ➤ Jeśli produkt zawiera niewymienne baterie, akumulatory lub źródła światła, nie trzeba ich usuwać przed utylizacją.
  • Page 81: Bezpečnostné Pokyny

    Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. Obsah 1 Bezpečnostné pokyny ..............81 2 Rozsah dodávky .
  • Page 82 Bezpečnostné pokyny PJS1000 • Zariadenie vypnite a odpojte od zdroja napájania: – Po každom použití – Pred každým čistením a údržbou Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď...
  • Page 83 PJS1000 Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Pred spustením zariadenia sa uistite, že napájací kábel a zástrčka sú suché a na zástrčke nie sú viditeľné známky korózie alebo nečistoty. • Keď pracujete na elektrických zariadeniach, uistite sa, že sa niekto nachádza v blízkosti, aby vám v prípade núdze mohol pomôcť.
  • Page 84: Rozsah Dodávky

    • Nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmenami výrobku bez výslovného povolenia výrobcu • Použitím na iné účely než na účely opísané v návode Spoločnosť Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku.
  • Page 85: Pred Prvým Použitím

    6 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozri dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, k zaslanému produktu musíte priložiť nasle- dujúce dokumenty:...
  • Page 86: Bezpečnostní Pokyny

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. Obsah 1 Bezpečnostní...
  • Page 87: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    PJS1000 Bezpečnostní pokyny • Vypněte přístroj a odpojte jej od elektrického napájení: – Po každém použití – Před každým čištěním a údržbou Nebezpečí ohrožení zdraví • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslo- vými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo obdržely pokyny týkající...
  • Page 88 Bezpečnostní pokyny PJS1000 Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Před spuštěním přístroje se ujistěte, že jsou napájecí kabel a zástrčka suché a že zástr- čka není rezavá nebo znečištěná. • Pokud pracujete na elektrických zařízeních zajistěte, aby byla na blízku další osoba, která...
  • Page 89: Obsah Dodávky

    PJS1000 Obsah dodávky Nebezpečí ohrožení zdraví • Baterie neotvírejte, nepoškozujte a nedovolte, aby kontaminovaly životní prostředí, protože obsahují toxické a pro životní prostředí škodlivé těžké kovy. Nebezpečí výbuchu • Startovací zdroj nikdy nepřipojujte ke zmrzlé nebo defektní baterii. V tomto případě umístěte baterii na místo chráněné před mrazem a vyčkejte, dokud se baterie nepřizpůsobí...
  • Page 90: Před Prvním Použitím

    Před prvním použitím PJS1000 Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. 4 Před prvním použitím ➤ Před prvním použitím nebo po delším skladování startovací zdroj plně nabijte. 5 Obsluha Postupujte podle obrázku: ➤ Zapnutí startovacího zdroje: obr. 2, strana 3 ➤...
  • Page 91: Biztonsági Útmutatások

    és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissül- hetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. Tartalom 1 Biztonsági útmutatások ..............91 2 A csomag tartalma .
  • Page 92: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Biztonsági útmutatások PJS1000 • Ne használja a készüléket nedves körülmények között, és ne merítse bele semmilyen folyadékba. Száraz helyen tárolja. • Kapcsolja ki a készüléket és válassza le a tápellátásról: – Minden használat után – Minden tisztítás és ápolás előtt Egészségkárosodás veszélye •...
  • Page 93 PJS1000 Biztonsági útmutatások • Ne helyezze a segédindítót hőforrások közelébe (fűtés, közvetlen napsugárzás, gázsütő, stb.). • Használat közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. Áramütés miatti veszély • A készülék beindítása előtt győződjön meg arról, hogy a kábel és a dugasz száraz, nem rozsdás és nincsenek rajta szennyeződések.
  • Page 94: Csomag Tartalma

    A csomag tartalma PJS1000 VIGYÁZAT! Ezeknek a felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű vagy mérsékelt sérüléshez vezethet. Sérülés kockázata • Az akkumulátorokkal végzendő munkák során ne viseljen fém tárgyakat, például órát vagy gyűrűt. Az ólomsavas akkumulátorok súlyos égést okozó rövidzárlati áramokat generálhat- nak.
  • Page 95: Az Első Használat Előtt

    • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 4 Az első használat előtt ➤ Első használat előtt vagy hosszabb tárolás után addig töltse a segédindítót, amíg teljesen fel nem töltődik.
  • Page 96 Ártalmatlanítás PJS1000 Nem cserélhető elemeket, akkumulátorokat vagy fényforrásokat tartalmazó termékek újrahasznosítása ➤ Ha a termék nem cserélhető elemeket, akkumulátorokat vagy fényforrásokat tartalmaz, azokat nem kell eltávolítani az ártalmatlanítás előtt. ➤ A termék végleges üzemen kívül helyezése esetén tájékozódjon a legközelebbi újrahasznosító központban vagy szakkereskedőjénél a vonatkozó...
  • Page 97 ‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﻋﺩﻡ ﻗﺭﺍءﺓ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻭﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﻧﺻﻭﺹ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺛﻳﻘﺔ ﻭﺍﺗﺑﺎﻋﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻟﻙ ﻭﻟﻶﺧﺭﻳﻥ ﺃﻭ ﺗﻠﻑ ﻣﻧﺗﺟﻙ ﺃﻭ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺕ‬ .‫ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻧﻪ. ﻗﺩ ﻳﺧﺿﻊ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ، ﺑﻣﺎ ﻓﻳﻪ ﻣﻥ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻭﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻭﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ، ﻭﺍﻟﻭﺛﺎﺋﻖ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺻﻠﺔ ﻟﻠﺗﻐﻳﻳﺭ ﻭﺍﻟﺗﺣﺩﻳﺙ‬ documents.dometic.com ‫ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺩﺙ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻳ ُﺭﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ‬...
  • Page 98 PJS1000 ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺔ‬ ‫ﺳﻧﻭﺍﺕ ﻭﻣﺎ ﻓﻭﻕ، ﻭﻛﺫﻟﻙ ﻣﻥ‬ ‫ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻗ ِ ﺑﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﺗﺑﻠﻎ ﺃﻋﻣﺎﺭﻫﻡ‬ • ‫ﻗ ِ ﺑﻝ ﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﻳﻌﺎﻧﻭﻥ ﻣﻥ ﺿﻌﻑ ﺍﻟﻘﺩﺭﺍﺕ ﺍﻟﺟﺳﺩﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺣﺳﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻠﻳﺔ ﺃﻭ ﻧﻘﺹ ﺍﻟﺧﺑﺭﺓ ﻭﺍﻟﻣﻌﺭﻓﺔ، ﻓﻲ‬ .‫ﺣﺎﻝ...
  • Page 99 ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ PJS1000 .‫ﺗﺟﻧﺏ ﻣﻁﻠ ﻘ ً ﺎ ﻓﺻﻝ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺷﺩﻩ ﻣﻥ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ • ‫ﺧﻁﺭ ﺣﺭﻳﻖ‬ ‫ﻻ ﺗﻌﺭ ّ ﺽ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻠﺳﻘﻭﻁ ﺃﻭ ﻟﻠﺻﺩﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻭﺓ ﻣﻔﺭﻁﺔ ﻋﻠﻳﻪ، ﻭﺫﻟﻙ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺗﻠﻑ ﺍﻷﺟﺯﺍء‬ • .‫ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻳﺔ ﻭﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‬ .‫ﻋﺩﻡ...
  • Page 100 • ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺃﻏﺭﺍﺽ ﺃﺧﺭﻯ ﺧﻼﻑ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻣﻭﺿﺣﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ‬ • .‫ﺑﺎﻟﺣﻖ ﻓﻲ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺷﻛﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻭﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺗﻪ‬ Dometic ‫ﺗﺣﺗﻔﻅ ﺷﺭﻛﺔ‬ ‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻭﻝ‬ ➤ .‫ﺍﺷﺣﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﺑﺩء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻭﻝ ﺃﻭ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ ﻟﻣﺩﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﺣﺗﻰ ﻳﺗﻡ ﺷﺣﻧﻪ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ‬...
  • Page 101 ‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ PJS1000 ‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﻳﺗﻡ ﺗﻁﺑﻳﻖ ﻓﺗﺭﺓ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻧﻳﺔ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻌﻳﺑ ﺎ ً ، ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺑﺎﺋﻊ ﺍﻟﺗﺟﺯﺋﺔ ﺃﻭ ﻓﺭﻉ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺩﻙ )ﺍﻧﻅﺭ‬ dome- tic.com/dealer :‫ﻟﺗﻧﻔﻳﺫ ﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻭﺍﻟﺿﻣﺎﻥ، ﻳﺟﺏ ﺇﺭﻓﺎﻕ ﺍﻟﻣﺳﺗﻧﺩﺍﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﻧﺳﺧﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﺎﺗﻭﺭﺓ ﻣﻊ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺷﺭﺍء‬ •...
  • Page 104 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Table des Matières