Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40
ENERGY & LIGHTING
PERFECTCHARGE
SMP439A
Battery charger
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 5
Batterielader
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .22
Chargeur de batteries
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Cargador de batería
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .58
Carregador de baterias
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Caricatore per batterie
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .93
Acculader
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Batterilader
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 128
Batteriladdare
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 145
Batterilader
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 162
Akkulaturi
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 178
Устройство для заряда
RU
аккумуляторных батарей
Инструкция по монтажу и эксплуатации 195
Ładowarka akumulatorowa
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 214
Nabíjačka batérií
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Nabíječka baterií
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 249
Akkumulátortöltő
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 266
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic SMP439A

  • Page 40: Signification Des Symboles

    Signification des symboles SMP439A Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Signification des symboles ........40 Consignes générales de sécurité...
  • Page 41: Consignes Générales De Sécurité

    SMP439A Consignes générales de sécurité AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes générales de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : •...
  • Page 42 Consignes générales de sécurité SMP439A AVERTISSEMENT ! • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expé- rience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en...
  • Page 43: Sécurité Lors Du Montage De L'appareil

    SMP439A Consignes générales de sécurité • Si vous démontez l’appareil : – débranchez tous les raccords, – assurez-vous qu’aucune entrée ou sortie n’est sous ten- sion. AVIS ! • Assurez-vous que le raccordement au secteur est conforme aux règles de câblage nationales.
  • Page 44 Consignes générales de sécurité SMP439A • Le lieu de montage doit être bien aéré. En cas d’installa- tions dans de petits locaux fermés, ceux-ci doivent dispo- ser d’un système d’aération et de ventilation. L’espace libre autour de l’appareil doit être d’au moins 25 cm.
  • Page 45: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    SMP439A Consignes générales de sécurité Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil DANGER ! Danger de mort par électrocution ! • Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonction- nement sur secteur.
  • Page 46: Précautions Appropriées Lors De La Manipulation Des Piles

    Consignes générales de sécurité SMP439A AVIS ! • Assurez-vous que les entrées et les sorties d’air de l’appa- reil ne sont pas couvertes. • Veillez à une bonne ventilation. Précautions appropriées lors de la manipulation des piles AVERTISSEMENT ! •...
  • Page 47: Contenu De La Livraison

    • Instructions de montage et de service Usage conforme Le PerfectCharge SMP439A peut charger des batteries plomb-acide 12 V à 6 cel- lules et une capacité de 50 à 250 Ah, à savoir : • Batteries de démarrage au plomb •...
  • Page 48: Description Technique

    Description technique SMP439A AVERTISSEMENT ! Risque d’explosions • Ne chargez pas les batteries avec un court-circuit de cellule. La for- mation de gaz détonant entraînerait sinon un risque d’explosion. • Les batteries nickel-cadmium et les batteries non rechargeables ne doivent pas être chargées à l’aide du chargeur de batteries. Les boî- tiers de ces batteries peuvent éclater de manière explosive.
  • Page 49: Installation De L'appareil

    SMP439A Installation de l’appareil Installation de l’appareil Fixation de l’appareil Pour la sélection de l’emplacement de montage, tenez compte des instructions suivantes : • L’appareil doit être monté à la verticale. • N’installez pas l’appareil – en milieu humide – dans des environnements poussiéreux –...
  • Page 50: Raccordement De L'appareil

    Installation de l’appareil SMP439A Pour la fixation de l’appareil, vous avez besoin des éléments suivants : • Vis d’assemblage (M4 ou M5) à rondelles et écrous de protection ou • Vis à tôle ou à bois. Fixez l’appareil comme suit : ➤...
  • Page 51: Utilisation De L'appareil

    SMP439A Utilisation de l’appareil ➤ Connectez le câble négatif du chargeur de batteries au châssis d’un véhicule. Gardez le câble négatif à l’écart de la batterie et de la conduite de carburant. ➤ Raccordez le chargeur de batteries à l’alimentation du secteur.
  • Page 52: Fonction Charge De Batterie

    Utilisation de l’appareil SMP439A REMARQUE En cas d’erreur (le voyant LED d’état est rouge), veuillez consulter cha- pitre « Guide de dépannage », page 54). Fonction charge de batterie Les caractéristiques de charge sont appelées caractéristiques IU0U modifiées. 100 % 1 : phase I (Bulk) La batterie déchargée est chargée de courant constant (courant de charge 100 %).
  • Page 53: Sélection Du Type De Batterie

    SMP439A Utilisation de l’appareil Les consommateurs d’énergie CC raccordés sont alimentés par l’appareil. Si la puis- sance requise dépasse la capacité de l’appareil, c’est l’unique cas où l’énergie excé- dentaire est fournie par la batterie. 6 : conditionnement tous les 12 jours Tous les 12 jours et uniquement si la tension de la batterie est inférieure à...
  • Page 54: Entretien Et Nettoyage De L'appareil

    Entretien et nettoyage de l’appareil SMP439A Entretien et nettoyage de l’appareil AVIS ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage de l’appareil. Cela risquerait de l’endommager. ➤ Coupez l’alimentation en courant de l’appareil. ➤ Déconnectez la batterie de l’appareil.
  • Page 55: Garantie

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales PerfectCharge SMP439A Évacuation de la chaleur : Refroidissement par convection Plage de température ambiante : –20 °C à+50 °C Humidité...
  • Page 56 Caractéristiques techniques SMP439A Vibration : 10 à 500 Hz 2 g pendant 10 min/cycle dans un délai de 60 min pour les axes X, Y et Z Isolation de tension : I/P – O/P : 3 kVw I/P – FG : 1,5 kVw I/P –...
  • Page 57 SMP439A Caractéristiques techniques Dispositifs de protection Court-circuit côté sortie : le courant est limité si un court-circuit se produit en sortie Surtension : 16 V Surtempérature chargeur de batteries : 90 °C ± 5 °C (mesure interne)

Table des Matières