Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

ENERGY & LIGHTING
PERFECTBATTERY
BR12
Battery Refresher
EN
Installation and Operating Manual . . . . . . 3
Battery Refresher
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . 9
Battery Refresher
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Battery Refresher
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 21
Battery Refresher
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Battery Refresher
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 33
Battery Refresher
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Battery Refresher
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . 45
Battery Refresher
SV
Monterings- och bruksanvisning. . . . . . . 51
Battery Refresher
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 57
Battery Refresher
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 63
Регенератор аккумуляторных
RU
батарей
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Regenerator do akumulatorów
PL
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . . 75
Battery Refresher
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Battery Refresher
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 87
Akkumulátorfrissítő
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 93

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic PERFECTBATTERY BR 12

  • Page 1 ENERGY & LIGHTING PERFECTBATTERY Battery Refresher Monterings- og betjeningsvejledning . . 45 Battery Refresher Monterings- och bruksanvisning..51 Battery Refresher Monterings- og bruksanvisning ..57 Battery Refresher Asennus- ja käyttöohje ....63 Регенератор...
  • Page 3: Table Des Matières

    PerfectBattery BR12 Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruc- tion manual along with it. Table of contents 1 Explanation of symbols.
  • Page 4: General Safety Instructions

    General safety instructions PerfectBattery BR12 General safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage • Alterations to the product without express permission from the manufacturer •...
  • Page 5: Scope Of Delivery

    PerfectBattery BR12 Scope of delivery Safety precautions when handling batteries CAUTION! • Batteries contain aggressive and caustic acids. Avoid battery fluid coming into con- tact with your body. If your skin does come into contact with battery fluid, wash the part of your body in question thoroughly with water.
  • Page 6: Intended Use

    Intended use PerfectBattery BR12 Intended use The Battery Refresher can charge or supply a retention voltage to 12 V batteries which are used to generate power, reactivate or keep from premature ageing in vehicles or on boats. The Battery Refresher can be used for the following types of battery: •...
  • Page 7: Installing The Battery Refresher

    PerfectBattery BR12 Installing the Battery Refresher Installing the Battery Refresher ➤ Attach the Battery Refresher using one of the two options here: – Stick it to the required place such as the battery, using the double-sided adhesive tape included in the scope of delivery. –...
  • Page 8: Disposal

    Disposal PerfectBattery BR12 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Page 9 PerfectBattery BR12 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole ............9 2 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise PerfectBattery BR12 Allgemeine Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Überspannungen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke WARNUNG! Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor:...
  • Page 11: Lieferumfang

    PerfectBattery BR12 Lieferumfang Sicherheit beim Umgang mit Batterien VORSICHT! • Batterien können aggressive und ätzende Säuren enthalten. Verhindern Sie jeden Körperkontakt mit der Batterieflüssigkeit. Sollte es doch zur Berührung mit Batterie- flüssigkeit kommen, so spülen Sie das entsprechende Körperteil gründlich mit Was- ser ab.
  • Page 12: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch PerfectBattery BR12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Battery Refresher kann 12-V-Batterien , die an Bord von Fahrzeugen oder Booten zur Strom- erzeugung genutzt werden, reaktivieren oder vor zu schnellem Altern bewahren. Der Battery Refresher kann an folgenden Batterietypen verwendet werden: •...
  • Page 13: Battery Refresher Montieren

    PerfectBattery BR12 Battery Refresher montieren Battery Refresher montieren ➤ Befestigen Sie den Battery Refresher durch eine der beiden Möglichkeiten: – Kleben Sie ihn mit dem im Lieferumfang enthaltenen doppelseitigen Klebeband an die gewünschte Stelle (z. B. an der Batterie). – Schrauben Sie den Battery Refresher mit 3-mm-Schauben an eine Wand (nicht an die Batterie).
  • Page 14: Gewährleistung

    Gewährleistung PerfectBattery BR12 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: •...
  • Page 15 PerfectBattery BR12 Explication des symboles Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire 1 Explication des symboles ........... . 15 2 Consignes générales de sécurité.
  • Page 16: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité PerfectBattery BR12 Consignes générales de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : • des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant •...
  • Page 17: Pièces Fournies

    PerfectBattery BR12 Pièces fournies Consignes de sécurité concernant la manipulation de batteries ATTENTION ! • Les batteries peuvent contenir des acides caustiques et corrosifs. Évitez tout contact avec le liquide que contient la batterie. En cas de contact avec le liquide de la batte- rie, lavez soigneusement à...
  • Page 18: Usage Conforme

    Usage conforme PerfectBattery BR12 Usage conforme Le Battery Refresher peut réactiver ou prolonger la durée de vie de batteries de 12 V utilisées comme source de courant à bord de véhicules ou de bateaux. Le Battery Refresher peut être utilisé pour les types de batterie suivants : •...
  • Page 19: Montage Du Battery Refresher

    PerfectBattery BR12 Montage du Battery Refresher Montage du Battery Refresher ➤ Fixez le Battery Refresher à l'aide de l'une des deux possibilités suivantes : – avec le ruban adhésif double face fourni, collez-le à l'endroit souhaité (p. ex. au niveau de la batterie).
  • Page 20: Garantie

    Garantie PerfectBattery BR12 Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Page 21 PerfectBattery BR12 Aclaración de los símbolos Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el pro- ducto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos .
  • Page 22: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad PerfectBattery BR12 Indicaciones generales de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante •...
  • Page 23: Volumen De Entrega

    PerfectBattery BR12 Volumen de entrega Seguridad al manipular baterías ¡ATENCIÓN! • Las baterías pueden contener ácidos agresivos y corrosivos. Evite el contacto del líquido de la batería con cualquier parte del cuerpo. Si a pesar de ello entrase en con- tacto con dicho líquido, enjuague bien con agua la parte afectada.
  • Page 24: Uso Adecuado

    Uso adecuado PerfectBattery BR12 Uso adecuado El Battery Refresher puede reactivar o proteger del desgaste rápido a las baterías de 12 V que se utilizan a bordo de vehículos o embarcaciones para producir corriente. El Battery Refresher puede utilizarse en los siguientes tipos de baterías: •...
  • Page 25: Montaje Del Battery Refresher

    PerfectBattery BR12 Montaje del Battery Refresher Montaje del Battery Refresher ➤ Fije el Battery Refresher de una de las dos maneras: – Adhiéralo a la posición que desee (p. ej. a la batería) con la cinta adhesiva por los dos lados suministrada en el volumen de entrega.
  • Page 26: Garantía Legal

    Garantía legal PerfectBattery BR12 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documen- tos: •...
  • Page 27 PerfectBattery BR12 Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice 1 Explicação dos símbolos ........... .27 2 Indicações gerais de segurança.
  • Page 28: Indicações Gerais De Segurança

    Indicações gerais de segurança PerfectBattery BR12 Indicações gerais de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: • Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções AVISO! Tenha em atenção as seguintes medidas de segurança fundamentais na utilização de aparelhos elétricos para a proteção contra:...
  • Page 29: Material Fornecido

    PerfectBattery BR12 Material fornecido Segurança ao manusear as baterias PRECAUÇÃO! • As baterias podem conter ácidos agressivos e cáusticos. Evite qualquer tipo de con- tacto do corpo com o líquido das baterias. Se, mesmo assim, entrar em contacto com o líquido das baterias, então deve lavar a respetiva parte do corpo abundante- mente com água.
  • Page 30: Utilização Adequada

    Utilização adequada PerfectBattery BR12 Utilização adequada O Battery Refresher pode reativar ou proteger contra envelhecimento precoce baterias de 12 V uti- lizadas para gerar corrente a bordo de automóveis ou barcos. O Battery Refresher pode ser utilizado com os seguintes tipos de bateria: •...
  • Page 31: Montar O Battery Refresher

    PerfectBattery BR12 Montar o Battery Refresher Montar o Battery Refresher ➤ Fixe o Battery Refresher através de uma das duas seguintes possibilidades: – Fixe-o com a fita adesiva de dupla face incluída no material fornecido no local pretendido (por ex. na bateria). –...
  • Page 32: Garantia

    Garantia PerfectBattery BR12 Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à represen- tação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto: •...
  • Page 33 PerfectBattery BR12 Spiegazione dei simboli Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice 1 Spiegazione dei simboli ........... . .33 2 Indicazioni di sicurezza generali .
  • Page 34: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    Indicazioni di sicurezza generali PerfectBattery BR12 Indicazioni di sicurezza generali Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: • danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore •...
  • Page 35: Dotazione

    PerfectBattery BR12 Dotazione Sicurezza durante l'uso delle batterie ATTENZIONE! • Le batterie possono contenere acidi aggressivi e corrosivi. Evitare che il liquido delle batterie venga a contatto con la pelle. Qualora si verifichi un contatto, lavare accura- tamente con acqua la parte del corpo compromessa. Qualora si verifichino ferite dovute all'acido, chiamare immediatamente un medico.
  • Page 36: Uso Conforme Alla Destinazione

    Uso conforme alla destinazione PerfectBattery BR12 Uso conforme alla destinazione Il battery refresher può riattivare o preservare dall'invecchiamento, batterie da 12 V impiegate per produrre energia su veicoli o imbarcazioni. Il battery refresher può essere utilizzato con i seguenti tipi di batteria: •...
  • Page 37: Montaggio Del Battery Refresher

    PerfectBattery BR12 Montaggio del battery refresher Montaggio del battery refresher ➤ Fissare il battery refresher con una delle opzioni seguenti: – fissarlo con il nastro biadesivo fornito in dotazione alla posizione desiderata (ad es. alla batteria). – Avvitare il battery refresher con viti da 3 mm a una parete (non alla batteria). AVVISO! Osservare la polarità.
  • Page 38: Smaltimento

    Smaltimento PerfectBattery BR12 Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescri- zioni adeguate concernenti lo smaltimento. Specifiche tecniche PerfectBattery BR12 Numero articolo:...
  • Page 39 PerfectBattery BR12 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebrui- ker. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen ..........39 2 Algemene veiligheidsinstructies .
  • Page 40: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies PerfectBattery BR12 Algemene veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen • veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant •...
  • Page 41: Omvang Van De Levering

    PerfectBattery BR12 Omvang van de levering Veiligheid bij de omgang met accu's VOORZICHTIG! • Accu's kunnen agressieve en bijtende zuren bevatten. Voorkom elk lichaamscontact met de accuvloeistof. Als u toch in aanraking komt met de accuvloeistof, spoel dan het betreffende lichaamsdeel grondig met water af. Consulteer bij verwondingen door zuren in ieder geval een arts.
  • Page 42: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften PerfectBattery BR12 Gebruik volgens de voorschriften De Battery Refresher kan 12-V-accu's, die aan boord van voertuigen of boten voor de stroomop- wekking worden gebruikt, reactiveren of beschermen tegen een te snelle veroudering. De Battery Refresher kan op de volgende accutypes worden gebruikt: •...
  • Page 43: Battery Refresher Monteren

    PerfectBattery BR12 Battery Refresher monteren Battery Refresher monteren ➤ Bevestig de Battery Refresher door middel van één van de twee mogelijkheden: – Plak hem met het meegeleverde dubbelzijdige plakband op de gewenste plaats (bijv. op de accu). – Schroef de Battery Refresher met 3-mm-schroeven aan een wand (niet aan de accu). LET OP! Neem de polariteit in acht.
  • Page 44: Garantie

    Garantie PerfectBattery BR12 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of tot uw speciaal- zaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
  • Page 45 PerfectBattery BR12 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbolerne ........... .45 2 Generelle sikkerhedshenvisninger .
  • Page 46: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Generelle sikkerhedshenvisninger PerfectBattery BR12 Generelle sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen ADVARSEL! Overhold følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ved brug af elektriske apparater for at beskytte mod:...
  • Page 47: Leveringsomfang

    PerfectBattery BR12 Leveringsomfang Sikkerhed i forbindelse med omgang med batterier FORSIGTIG! • Batterier kan indeholde aggressive og ætsende syrer. Undgå al kropslig kontakt med batterisyren. Skyl den pågældende legemsdel grundigt med vand, hvis du kommer i kontakt med batterisyre. Søg læge ved kvæstelser på grund af syre. •...
  • Page 48: Korrekt Brug

    Korrekt brug PerfectBattery BR12 Korrekt brug Denne battery refresher kan genaktivere eller aldringsbeskytte 12 V, der bruges til strømfrem- bringelse i køretøjer eller på både. Battery refresher kan anvendes på følgende batterityper: • Bly-startbatterier • Gel-batterier • Vlies-batterier (AGM) • Vedligeholdelsesfri batterier VIGTIGT! Battery Refresher må...
  • Page 49: Montering Af Battery Refresher

    PerfectBattery BR12 Montering af Battery Refresher Montering af Battery Refresher ➤ Fastgør Battery Refresher ved hjælp af en af følgende muligheder: – Klæb den fast ved hjælp af det medleverede, dobbeltsidede tape på det ønskede sted (f.eks. på batteriet). – Skru Battery Refresher fast på en væg ved hjælp af 3-mm-skruer (ikke på batteriet). VIGTIGT! Byt ikke om på...
  • Page 50: Bortskaffelse

    Bortskaffelse PerfectBattery BR12 Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. Tekniske data PerfectBattery BR12 Artikelnummer:...
  • Page 51 PerfectBattery BR12 Förklaring till symboler Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara mon- terings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 Förklaring till symboler ............51 2 Allmänna säkerhetsanvisningar .
  • Page 52: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Allmänna säkerhetsanvisningar PerfectBattery BR12 Allmänna säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • ej ändamålsenlig användning VARNING! Beakta nedanstående grundläggande säkerhetsanvisningar för elapparater för att förhindra: •...
  • Page 53: Leveransomfattning

    PerfectBattery BR12 Leveransomfattning Säkerhet vid hantering av batterier AKTA! • Batterier kan innehålla frätande syra. Undvik kontakt med batterivätskan. Om du får batterivätska på dig: skölj noga huden med mycket vatten. Uppsök alltid läkare vid kroppsskador orsakade av syra. • Bär inte metallsmycken el. dyl., till exempel klocka eller ringar, när du hanterar batterier.
  • Page 54: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning PerfectBattery BR12 Ändamålsenlig användning Battery Refresher kan återaktivera eller förhindra för tidigt åldrande av 12-V-batterier som används till strömförsörjning ombord på fordon eller båtar. Battery Refresher kan användas med följande batterityper: • Bly-startbatterier • Gelbatterier • AGM-batterier • Underhållsfria batterier OBSERVERA! Battery Refresher får inte användas med andra batterityper (t.ex.
  • Page 55: Installera Battery Refresher

    PerfectBattery BR12 Installera Battery Refresher Installera Battery Refresher ➤ Fäst Battery Refresher på något av de två möjliga sätten: – Klistra fast den på önskat ställe (t.ex. på batteriet) med den dubbelsidiga tejpen som ingår i leveransomfattningen – Skruva fast Battery Refresher med 3-mm-skruvar på en vägg (inte på batteriet). OBSERVERA! Beakta polariteten.
  • Page 56: Avfallshantering

    Avfallshantering PerfectBattery BR12 Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data PerfectBattery BR12 Artikelnummer: 9600000093 Batterispänning: 12 Vg Tillkopplingsspänning: > 12,8 V ± 0,2 V Frånkopplingsspänning: <...
  • Page 57 PerfectBattery BR12 Symbolforklaringer Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 Symbolforklaringer ............57 2 Generelle sikkerhetsregler .
  • Page 58: Generelle Sikkerhetsregler

    Generelle sikkerhetsregler PerfectBattery BR12 Generelle sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen ADVARSEL! Overhold følgende grunnleggende sikkerhetsregler ved bruk av elektriske apparater for å...
  • Page 59: Leveringsomfang

    PerfectBattery BR12 Leveringsomfang Sikkerhet ved bruk av batterier FORSIKTIG! • Batterier kan inneholde aggressiv og etsende syre. Unngå kroppskontakt med batterivæsken. Hvis du likevel kommer i kontakt med batterivæske, må du skylle den utsatte kroppsdelen grundig med vann. Oppsøk umiddelbart lege ved syreskader. •...
  • Page 60: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk PerfectBattery BR12 Tiltenkt bruk Battery Refresher kan reaktivere 12 V-batterier som brukes til strømforsyning om bord i kjøretøy eller båter, eller beskytte dem mot for tidlig aldring. Battery Refresher kan benyttes på følgende batterityper: • Blystartbatterier • Gelebatterier •...
  • Page 61: Montere Battery Refresher

    PerfectBattery BR12 Montere Battery Refresher Montere Battery Refresher ➤ Fest Battery Refresher med en av disse to metodene: – Lim den fast på ønsket sted med den dobbeltsidige tapen som følger med i leveransen (f. eks. på batteriet). – Skru fast Battery Refresher med 3-mm-skruer på en vegg (ikke på batteriet). PASS PÅ! Pass på...
  • Page 62: Avhending

    Avhending PerfectBattery BR12 Avhending ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler. Tekniske data PerfectBattery BR12 Artikkelnummer:...
  • Page 63 PerfectBattery BR12 Symbolien selitys Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys ............63 2 Yleisiä...
  • Page 64: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Yleisiä turvallisuusohjeita PerfectBattery BR12 Yleisiä turvallisuusohjeita Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen VAROITUS! Noudata seuraavia perustavia turvatoimenpiteitä käyttäessäsi sähköllä toimivia laitteita. Tämä...
  • Page 65: Toimituskokonaisuus

    PerfectBattery BR12 Toimituskokonaisuus Turvallisuus akkuja käsiteltäessä HUOMIO! • Akuissa voi olla voimakkaasti vaikuttavia ja syövyttäviä happoja. Vältä kaikkea koske- tusta akkunesteiden kanssa. Jos kuitenkin joudut kosketuksiin akkunesteen kanssa, huuhtele kyseessä oleva ruumiinosa huolellisesti vedellä. Hakeudu happovammatapauksessa ehdottomasti lääkäriin. • Älä pidä akkujen parissa työskennellessäsi metallisia esineitä kuten kelloa tai sor- musta.
  • Page 66: Käyttötarkoitus

    Käyttötarkoitus PerfectBattery BR12 Käyttötarkoitus Battery Refresher -laite kykenee elvyttämään ajoneuvoissa ja veneissä virrantuotantoon käytettäviä 12 V -akkuja tai estämään niiden liian nopean vanhenemisen. Battery Refresher -laitetta voidaan käyttää seuraavien akkutyyppien kanssa: • Lyijy-käynnistysakut • Geeliakut • Lasikuituakut (AGM) • Huoltovapaat akut HUOMAUTUS! Battery Refresher -laitetta ei saa käyttää...
  • Page 67: Battery Refresherin Asentaminen

    PerfectBattery BR12 Battery Refresherin asentaminen Battery Refresherin asentaminen ➤ Kiinnitä Battery Refresher jompaa kumpaa mahdollisuutta käyttäen: – Liimaa toimituskokonaisuuteen kuuluva kaksipuolinen teippi haluttuun paikkaan (esim. akkuun). – Ruuvaa den Battery Refresher 3 mm -ruuveilla seinään (ei akkuun). HUOMAUTUS! Huomioi napaisuus. Liitäntöjen väärä...
  • Page 68: Hävittäminen

    Hävittäminen PerfectBattery BR12 Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot PerfectBattery BR12 Tuotenumero: 9600000093 Akkujännite: 12 Vg Päällekytkentäjännite: > 12,8 V ± 0,2 V Poiskytkentäjännite: <...
  • Page 69 PerfectBattery BR12 Пояснение символов Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление 1 Пояснение символов ............69 2 Общие...
  • Page 70: Общие Указания По Технике Безопасности

    Общие указания по технике безопасности PerfectBattery BR12 Общие указания по технике безопасности Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: • Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Соблюдайте...
  • Page 71: Объем Поставки

    PerfectBattery BR12 Объем поставки Техника безопасности при обращении с аккумуляторными бата- реями ОСТОРОЖНО! • Аккумуляторные батареи могут содержать агрессивные и едкие электролиты. Избегайте любого контакта с электролитом. В случае контакта с электролитом тщательно промойте соответствующую часть тела водой. При травмах, вызванных электролитом, обязательно обратитесь к врачу. •...
  • Page 72: Использование По Назначению

    Использование по назначению PerfectBattery BR12 Использование по назначению Регенератор батарей может реактивировать или предохранять от слишком быстрого старения аккумуляторные батареи 12 В, используемые в бортовых системах автомобилей или катеров для электроснабжения. Регенератор батарей может применяться для следующих аккумуляторных батарей: • свинцово-кислотных стартерных батарей •...
  • Page 73: Монтаж Регенератора Батарей

    PerfectBattery BR12 Монтаж регенератора батарей Монтаж регенератора батарей ➤ Закрепите регенератор батарей одним из следующих методов: – Приклейте его входящей в объем поставки двусторонней клейкой лентой в удобном месте (например, к батарее). – Привинтите регенератор батарей винтами 3 мм к стенке (не к батарее). ВНИМАНИЕ! Соблюдайте...
  • Page 74: Гарантия

    Гарантия PerfectBattery BR12 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструк- ции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следу- ющие...
  • Page 75 PerfectBattery BR12 Objaśnienie symboli Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 Objaśnienie symboli ............75 2 Ogólne zasady bezpieczeństwa .
  • Page 76: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Ogólne zasady bezpieczeństwa PerfectBattery BR12 Ogólne zasady bezpieczeństwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźeniami elektrycz- nymi • zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji OSTRZEŻENIE! Należy przestrzegać...
  • Page 77: Zakres Dostawy

    PerfectBattery BR12 Zakres dostawy Bezpieczeństwo użytkowania baterii/akumulatorów OSTROŻNIE! • Baterie mogą zawierać agresywne oraz żrące kwasy. Należy unikać wszelkiego kon- taktu ciała z cieczą znajdującą się w baterii. W przypadku dotknięcia cieczy baterii należy dane miejsce dokładnie spłukać wodą. W razie obrażeń spowodowanych kwasem należy koniecznie udać się do lekarza. •...
  • Page 78: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem PerfectBattery BR12 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Regenerator do akumulatorów może reaktywować lub chronić przed przedwczesnym zużyciem akumulatory 12 V stosowane na pokładzie pojazdu lub łodzi do generowania prądu. Regenerator do akumulatorów może być stosowany do następujących typów akumulatorów: •...
  • Page 79: Montaż Regeneratora Do Akumulatorów

    PerfectBattery BR12 Montaż regeneratora do akumulatorów Montaż regeneratora do akumulatorów ➤ Regenerator do akumulatorów należy przymocować wybierając jedną z dwóch możliwości: – Przykleić go za pomocą dołączonej taśmy dwustronnej w wybranym miejscu (np. na aku- mulatorze). – Przykręcićgo śrubami o wymiarze 3 mm do ściany (nie do akumulatora). UWAGA! Należy pamiętać...
  • Page 80: Gwarancja

    Gwarancja PerfectBattery BR12 Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • kopii rachunku z datą zakupu, • informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się...
  • Page 81 PerfectBattery BR12 Vysvetlenie symbolov Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov ............81 2 Všeobecné...
  • Page 82: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Všeobecné bezpečnostné upozornenia PerfectBattery BR12 Všeobecné bezpečnostné upozornenia Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami • Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode VÝSTRAHA! Rešpektujte nasledujúce zásadné...
  • Page 83: Obsah Dodávky

    PerfectBattery BR12 Obsah dodávky Bezpečnosť pri manipulácii s batériami UPOZORNENIE! • Batérie môžu obsahovať agresívne alebo dráždivé kyseliny. Zabráňte akémukoľvek kontaktu tela s kvapalinou batérií. Ak by aj napriek tomu došlo ku kontaktu s kvapali- nou batérie, postihnutú časť tela dôkladne opláchnite vodou. Pri zranení...
  • Page 84: Používanie V Súlade S Určením

    Používanie v súlade s určením PerfectBattery BR12 Používanie v súlade s určením Battery Refresher dokáže reaktivovať alebo uchovávať pred rýchlym starnutím 12 V batérie, ktoré sa používajú na palubách vozidiel alebo člnov na výrobu elektrickej energie. Battery Refresher sa môže použiť pri nasledujúcich typoch batérie: •...
  • Page 85: Montáž Battery Refresher

    PerfectBattery BR12 Montáž Battery Refresher Montáž Battery Refresher ➤ Upevnite Battery Refresher jednou z nasledujúcich dvoch možností: – Prilepte ho na požadované miesto obojstrannou lepiacou páskou, ktorá sa nachádza v obsahu dodávky (napr. na batériu). – Priskrutkujte Battery Refresher pomocou 3 mm skrutiek na stenu (nie na batériu). POZOR! Rešpektujte polaritu.
  • Page 86: Likvidácia

    Likvidácia PerfectBattery BR12 Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Technické údaje PerfectBattery BR12 Číslo výrobku: 9600000093...
  • Page 87 PerfectBattery BR12 Vysvětlení symbolů Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah 1 Vysvětlení symbolů ............87 2 Všeobecné...
  • Page 88: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny PerfectBattery BR12 Všeobecné bezpečnostní pokyny V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepětí • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu VÝSTRAHA! Při použití...
  • Page 89: Obsah Dodávky

    PerfectBattery BR12 Obsah dodávky Bezpečnost při manipulaci s bateriemi UPOZORNĚNÍ! • Baterie mohou obsahovat agresivní a leptavé kyseliny. Zabraňte jakémukoliv těles- nému kontaktu s kapalinou z baterie. Pokud přesto dojde ke kontaktu s kapalinou baterie, řádně opláchněte potřísněnou část těla vodou. Při úrazu způsobeném kyselinou ihned vyhledejte lékaře.
  • Page 90: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    Použití v souladu se stanoveným účelem PerfectBattery BR12 Použití v souladu se stanoveným účelem Pomocí přístroje Battery Refresher lze reaktivovat nebo chránit před rychlým stárnutím 12 V baterie používané na palubě lodí nebo ve vozidlech k napájení proudem. Přístroj Battery Refresher můžete používat pro následující typy baterií: •...
  • Page 91: Montáž Přístroje Battery Refresher

    PerfectBattery BR12 Montáž přístroje Battery Refresher Montáž přístroje Battery Refresher ➤ Upevněte přístroj Battery Refresher některou ze dvou možností: – Přilepte přístroj oboustrannou lepicí páskou, která je součástí dodávky, na požadované místo (např. k baterii). – Přišroubujte přístroj den Battery Refresher pomocí šroubů 3 mm ke stěně (ne k baterii). POZOR! Dodržujte polaritu.
  • Page 92: Likvidace

    Likvidace PerfectBattery BR12 Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních cent- rech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje PerfectBattery BR12 Číslo výrobku: 9600000093 Napětí...
  • Page 93 PerfectBattery BR12 A szimbólumok magyarázata Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata ..........93 2 Általános biztonsági információk .
  • Page 94: Általános Biztonsági Információk

    Általános biztonsági információk PerfectBattery BR12 Általános biztonsági információk A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás FIGYELMEZTETÉS! Elektromos készülékek használata előtt vegye figyelembe az alábbi alapvető...
  • Page 95: Szállítási Terjedelem

    PerfectBattery BR12 Szállítási terjedelem Biztonság az akkumulátorok kezelésénél VIGYÁZAT! • Az akkumulátorok agresszív és maró savakat tartalmazhatnak. Kerülje az akkumulátor- folyadékkal történő bármilyen testkontaktust. Ha mégis érintkezésbe kerülne az akku- mulátorfolyadékkal, akkor alaposan öblítse le a vonatkozó testrészt vízzel. Savas sérülések esetén feltétlenül menjen orvoshoz. •...
  • Page 96: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat PerfectBattery BR12 Rendeltetésszerű használat Az akkumulátorfrissítő járművek vagy hajók fedélzetén áramgenerálásra használt, 12 V-os akkumu- látorok regenerálására vagy a túl gyors öregedéstől való megóvására szolgál. Az akkumulátorfrissítő a következő akkumulátortípusokhoz használható: • Gépjárművek ólomakkumulátorai • Zselés akkumulátorok • AGM-akkumulátorok •...
  • Page 97: Az Akkumulátorfrissítő Beszerelése

    PerfectBattery BR12 Az akkumulátorfrissítő beszerelése Az akkumulátorfrissítő beszerelése ➤ Rögzítse az akkumulátorfrissítőt az alábbi két lehetőség egyikével: – Ragassza fel a mellékelt kétoldalú ragasztószalaggal a kívánt helyre (például az akkumulá- torra). – Csavarozza fel az akkumulátorfrissítőt 3 mm-es csavarokkal egy falra (de ne az akkumulá- torra).
  • Page 98: Szavatosság

    Szavatosság PerfectBattery BR12 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén for- duljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkeres- kedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékel- nie: •...
  • Page 99 AUSTRALIA BRAZIL FRANCE Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic DO Brasil LTDA Dometic SAS 1 John Duncan Court Avenida Paulista 1754, conj. 111 ZA du Pré de la Dame Jeanne Varsity Lakes QLD 4227 SP 01310-920 Sao Paulo B.P. 5  1800 212121 ...
  • Page 100  +46 31 7341101 Mail: info@dometic.jp Mail: info@dometic.pt Mail: info@dometicgroup.se MEXICO RUSSIA SWITZERLAND Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Dometic RUS LLC Dometic Switzerland AG Riedackerstrasse 7a Circuito Médicos No. 6 Local 1 Komsomolskaya square 6-1 Colonia Ciudad Satélite RU-107140 Moscow CH-8153 Rümlang...

Table des Matières