Table des Matières
  • Gebrauchsanweisung
  • Verwendete Symbole
  • Sicherheitshinweise
  • Hinweise zur Benutzung von Klimasystemen
  • Gebrauchsanweisung
  • Fernbedienung
  • Inbetriebnahme
  • Einschalten
  • Temperatur
  • Mode
  • Gebläse
  • Sleep-Funktion
  • Ausschalten
  • Uhrzeit
  • Timer on / off
  • Ambiente-Beleuchtung
  • Reset
  • Resend
  • Setup
  • IR-Empfänger und Manuell ein / aus
  • IR-Empfänger / Funktionsanzeige
  • Rote LED Leuchtet
  • Luftverteilung
  • Batteriewechsel der IR-Fernbedienung
  • Wartung
  • Entsorgung
  • Zubehör
  • Fehlersuche
  • Technische Daten
  • Maße für den Einbau (Maße in MM)
  • Freiräume um das Klimasystem
  • Lufteinlässe / Luftauslässe
  • Kondensatabläufe
  • Hersteller-Garantieerklärung (Europäische Union)
  • Einbauanweisung
  • Lieferumfang
  • Zubehör für den Einbau (Optional)
  • Verwendungszweck
  • Platzwahl
  • Einbau Ausschnitt 400 X 400
  • Einbau Ausschnitt Neu
  • Vorbereitung Netzkabelanschluss
  • Befestigen des Gerätes
  • Einsetzen der Dachstärkenadapter
  • Befestigen des Luftverteilers
  • Einsetzen der Filter
  • Elektrischer Anschluss 230 V
  • Funktionsprüfung / Halterung für die Fernbedienung
  • Symbols Used
  • Safety Instructions
  • Operating Instructions
  • Notes on Using Air Conditioning Systems
  • Operating Instructions
  • Remote Control
  • Start-Up
  • Switching on
  • Temperature
  • Mode
  • Fan
  • Sleep Function
  • Switching off
  • Time
  • Timer on / off
  • Ambient Lighting
  • Reset
  • Resend
  • Setup
  • IR Receiver and Manual on / off
  • IR Receiver / Function Indicator
  • Red LED Illuminates
  • Air Distribution
  • IR Remote Control Battery Change
  • Maintenance
  • Disposal
  • Accessories
  • Troubleshooting
  • Technical Data
  • Installation Dimensions (in MM)
  • Clearance Around the Air Conditioning System
  • Air Inlets / Outlets
  • Condensation Traps
  • Manufacturer's Warranty (European Union)
  • Installation Instructions
  • Scope of Delivery
  • Accessories for Installation (Optional)
  • Intended Use
  • Selecting a Location
  • Cut-Out Installation 400 X 400
  • Installation with New Cut-Out
  • Preparation for Power Cable Connection
  • Securing the Device
  • Use of Roof Thickness Adapters
  • Securing the Air Distributor
  • Inserting the Filters
  • Electrical Connection
  • Function Test / Remote Control Mounting
  • Istruzioni Per L'uso
  • Simboli Utilizzati
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Indicazioni Sull'uso Dei Sistemi DI Condizionamento
  • Istruzioni Per L'uso
  • Telecomando
  • Messa in Funzione
  • Accensione
  • Temperatura
  • Modalità
  • Ventilatore
  • Funzione «Sleep
  • Spegnimento
  • Ora
  • Timer on / off
  • Illuminazione Ambiente
  • Reset
  • Resend
  • Setup
  • Ricevitore IR E Accensione / Spegnimento Manuale
  • Ricevitore IR / Indicazione DI Funzionamento
  • LED Rosso Acceso
  • Distribuzione Dell'aria
  • Sostituzione Della Batteria del Telecomando a IR
  • Manutenzione
  • Smaltimento
  • Accessori
  • Ricerca Guasti
  • Specifiche Tecniche
  • Misure Per L'installazione (Misure in MM)
  • Spazi Liberi Intorno al Sistema DI Condizionamento
  • Ingressi / Uscite Dell'aria
  • Scarichi Condensa
  • Dichiarazione DI Garanzia del Produttore (Unione Europea)
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Ambito Della Fornitura
  • Accessori Per L'installazione (Optional)
  • Scopo D'impiego
  • Scelta Della Posizione
  • Apertura DI Installazione 400 X 400
  • Installazione con Nuova Apertura
  • Predisposizione Attacco del Cavo DI Rete
  • Fissaggio Dell'apparecchio
  • Montaggio Dell'adattatore DI Spessore Tetto
  • Fissaggio del Distributore D'aria
  • Montaggio Dei Filtri
  • Collegamento Elettrico 230 V
  • Prova DI Funzionamento / Supporto Per Il Telecomando
  • Gebruikte Symbolen
  • Gebruiksaanwijzing
  • Richtlijnen Voor Het Gebruik Van Airconditioningsystemen
  • Gebruiksaanwijzing
  • Afstandsbediening
  • Ingebruikname
  • Inschakelen
  • Temperatuur
  • Modus
  • Ventilator
  • Sleep-Functie
  • Uitschakelen
  • Tijd
  • Timer on / off
  • Ambienteverlichting
  • Reset
  • Resend
  • Setup
  • IR-Ontvanger en Handbediening Aan / Uit
  • IR-Ontvanger / Indicator
  • Rode LED Brandt
  • Luchtverdeling
  • Vervanging Van de Batterijen Van de IR-Afstandsbediening
  • Onderhoud
  • Toebehoren
  • Fouten Zoeken
  • Technische Gegevens
  • Maten Voor de Inbouw (Maten in MM)
  • Vrije Ruimte Rondom Het Airconditioningsysteem
  • Luchtinlaten / Luchtuitlaten
  • Condensaatafvoeren
  • Garantieverklaring Van de Fabrikant (Europese Unie)
  • Inbouwhandleiding
  • Leveringsomvang
  • Accessoires Voor de Inbouw (Optioneel)
  • Gebruiksdoel
  • Plaatskeuze
  • Inbouw Uitsparing 400 X 400
  • Inbouw Uitsparing Nieuw
  • Voorbereiding Netkabelaansluiting
  • Bevestiging Van Het Apparaat
  • Gebruik Van de Dakdikteadapters
  • Bevestigen Van de Luchtverdeler
  • Aanbrengen Van de Filters
  • Elektrische Aansluiting 230 V
  • Functietest / Houder Voor de Afstandsbediening
  • Anvendte Symboler
  • Brugsanvisning Side
  • Henvisninger Til Brug Af Klimasystemer
  • Brugsanvisning
  • Fjernbetjening
  • Ibrugtagning
  • Tilkobling
  • Temperatur
  • Mode
  • Blæser
  • Sleep-Funktion
  • Frakobling
  • Klokkeslæt
  • Timer on / off
  • Rumbelysning
  • Resend
  • Setup
  • IR-Modtager Og Manuel Tænd / Sluk
  • IR-Modtager / Funktionsvisning
  • RøD LED Lyser
  • Luftfordeling
  • Udskiftning Af Batterier I IR-Fjernbetjeningen
  • Vedligeholdelse
  • Bortskaffelse
  • Tilbehør
  • Fejlfinding
  • Tekniske Data
  • Mål for Monteringen (Mål I MM)
  • Frirum Rundt Om Klimasystemet
  • Luftindgange / Luftudgange
  • Kondensatafløb
  • Producentgarantierklæring (EU)
  • Monteringsanvisning Side
  • Monteringsanvisning
  • Leveringsomfang
  • Tilbehør Til Monteringen (Ekstraudstyr)
  • Anvendelse
  • Placering
  • Montering Udskæring 400 X 400
  • Montering Udskæring Ny
  • Klargøring Netkabeltilslutning
  • Fastgørelse Af Anlægget
  • Isætning Af Tagtykkelsesadapterne
  • Fastgørelse Af Luftfordeleren
  • Isætning Af Filtrene
  • Elektrisk 230 V-Tilslutning
  • Funktionskontrol / Holder Til Fjernbetjeningen
  • Använda Symboler
  • Bruksanvisning Sida
  • Anvisningar För Användning Av Klimatsystem
  • Bruksanvisning
  • Fjärrkontrollen
  • Idrifttagande
  • Inkoppling
  • Temperatur
  • Läge
  • Fläkt
  • Sleep-Funktion
  • Avstängning
  • Klocka
  • Timer on / off
  • Dimmerbelysning
  • Resend
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
Aventa comfort
Im Fahrzeug mitzuführen!
To be kept in the vehicle!
À garder dans le véhicule !
Da tenere nel veicolo!
All manuals and user guides at all-guides.com
Seite 2
Seite 10
Page 14
Page 22
Page 26
Page 34
Pagina 38
Pagina 46
In het voertuig meenemen!
Skal medbringes i køretøjet!
Skall medföras i fordonet!
Pagina 50
Pagina 58
Side 62
Side 70
Sida 73
Sida 81
Page 88
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Truma Aventa comfort

  • Page 1: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Aventa comfort Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 50 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 10 Pagina 58 Im Fahrzeug mitzuführen! In het voertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 14 Side 62 Installation instructions Monteringsanvisning Page 22...
  • Page 26: Symboles Utilisés

    Timer ON / OFF ..............29 Éclairage d’ambiance ............30 l’appareil doit être envoyé seulement après Reset ..................30 accord du centre de SAV Truma. Resend ................. 30 Setup ................... 30 Récepteur IR et marche / arrêt manuel ....... 30 Avant d’ouvrir le boîtier, la tension doit être...
  • Page 27: Remarques Sur L'utilisation De Systèmes De Climatisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Le circuit de froid contient le réfrigérant R 407C ; Remarques sur l’utilisation de systèmes il doit être ouvert uniquement en usine. de climatisation Le système de climatisation est conçu pour une Les entrées d’air / sorties d’air de l’unité ex- consommation de courant de jusqu’à...
  • Page 28: Mode D'emploi

    Les symboles affichés sur l’afficheur deviennent visibles hors connexion à l’aide d’un terminal mobile et de en fonction du réglage. Truma App. Les modes d’emploi sont téléchargés une fois avec la liaison radio existante et enregistrés sur le terminal mobile. La télécommande...
  • Page 29: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Le chauffage par température extérieure inférieure à 4 °C n’est pas possible car la puissance de chauffe diminue Avant la mise en route, veiller impérativement à ce que le fortement. Entre 4 °C et 7 °C, l’appareil se met brièvement en fusible de l’alimentation en courant du terrain de camping soit mode de dégivrage.
  • Page 30: Éclairage D'ambiance

    Cet appareil affiche un incident. Arrêter l’appareil, attendre Mise au rebut brièvement et remettre en marche. Si la LED rouge est tou- jours allumée, adressez-vous au centre de SAV Truma. L’appareil doit être éliminé conformément aux règles admi- nistratives du pays d’utilisation. Les prescriptions et lois Distribution d’air...
  • Page 31: Accessoires

    élevé – Possibilité d’extension avec la Truma iNet Box afin que tous les appareils Truma compatibles bus TIN aussi puissent être De l’eau s’égoutte du – Écoulement d’eau de condensa- commandés via la Truma App distributeur d’air...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    20 mm devant, de 100 mm sur les côtés. Vers l’arrière, il faut 230 V – 240 V ~, 50 Hz respecter un espace libre d’au moins 30 mm. Truma recom- Consommation de courant mande un espace libre de 200 mm afin que l’air d’extraction Refroidissement : 4,2 A...
  • Page 33: Écoulements D'eau De Condensation

    Le partenaire SAV agréé ou le centre de service après-vente agréé. Si l’appareil n’est plus fabriqué au moment de la récla- Truma décideront au cas par cas de la marche à suivre. Afin mation pour vice, le fabricant est en droit, pour la livraison d’un de prévenir tous dommages dus au transport, l’appareil ne...
  • Page 34: Instructions De Montage

    Volume de livraison être plat et lisse. Unité externe : Il existe 3 possibilités pour le montage : – 1 Aventa comfort – La découpe doit être découpée dans une surface encore – 2 équerres de fixation pleine (350 x 380 mm).
  • Page 35: Montage Découpe 400 X 400

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage découpe 400 x 400 Préparation connexion câble d’alimentation Pour une étanchéification optimale, nous recommandons Prévoir le passe-fil pour câble d’alimentation vers le point de l’utilisation du cadre d’étanchéité disponible en tant qu’acces- connexion, par exemple dans le plafond intermédiaire.
  • Page 36: Fixation De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Fixation de l’appareil Fixation du distributeur d’air Visser les deux équerres de fixation (marquées par une flèche Raccorder les câbles du distributeur d’air sur le boîtier dans le sens de la marche) sur l’appareil avec les 4 vis jointes électronique.
  • Page 37: Mise En Place Des Filtres

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en place des filtres Mettre en place les filtres dans les panneaux et les enfoncer sur le distributeur d’air. Figure 28 Figure 29 Figure 30 Connexion électrique 230 V Seul un spécialiste est autorisé à réaliser la connexion électrique 230 V (en Allemagne par exemple selon la norme VDE 0100, partie 721 ou IEC 60364-7-721).
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Las instrucciones de uso y montaje en su idioma Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten pueden ser solicitadas al fabricante Truma o al Servicepartner (siehe www.truma.com).

Table des Matières