Page 42
Dans ce manuel, les références à la « droite » et la « gauche » concernent les positions vues du siège du conducteur. Note : les nombres ou lettres entre parenthèses indiquent un élément illustré aux pages B-8 – B-12, sauf en cas de référence au numéro d’une illustration particulière. B-2 - FORM NO. 56041982 - CS7000...
Les altérations et ajouts d’éléments à la machine de lavage, qui affectent ses capacités et son fonctionnement sécurisé, ne doivent pas être réalisés sans le consentement préalable et écrit de Nilfi sk-Advance Inc. Toute altération non approuvée annulera la garantie de la machine. En outre, le client sera entièrement responsable des accidents associés. FORM NO. 56041982 - CS7000 - B-3...
été désignée pour veiller sur vous. • N’utilisez pas la machine sans une structure de protection contre les chutes d’objets (SPCO), dans les zones où des objets risquent de tomber et de blesser l’opérateur. B-4 - FORM NO. 56041982 - CS7000...
• N’utilisez pas cette machine sur des pentes dont l’inclinaison est supérieure à celle indiquée sur la machine. • Avant l’utilisation, tous les capots et panneaux doivent être correctement fermés. CONSERVEZ CES CONSIGNES FORM NO. 56041982 - CS7000 - B-5...
Appuyez et maintenez enfoncé l’interrupteur de levage de la trémie pour soulever légèrement cette dernière de la barre de sécurité. Poussez le levier de la barre de sécurité (21) vers l’avant de la machine pour étendre la barre de sécurité (23). Appuyez et maintenez enfoncé l’interrupteur d’abaissement de la trémie. FIGURE 1 B-6 - FORM NO. 56041982 - CS7000...
Il existe une deuxième solution pour diriger la machine pendant un tractage ou un remorquage : -Tournez l’interrupteur principal (A) en position de marche (I) tout en appuyant et en maintenant enfoncés pendant deux secondes l’interrupteur de vitesse (K) et l’interrupteur du lavage à haute pression (N). FORM NO. 56041982 - CS7000 - B-7...
54 Filtre de lavage à haute pression (en option) 13 Buses de pulvérisation DustGuard™ (en option) 55 Filtre DustGuard™ (en option) 56 Soupape d’arrêt DustGuard™ (en option) 14 Phares avant 15 Brosse droite B-8 - FORM NO. 56041982 - CS7000...
53 Levier de réglage de l’inclinaison du volant 36 Panneau d’accès aux brosses 37 Pédale d’entraînement, direction/vitesse 57 Garde-corps arrière de la raclette (en option) 38 Pédale de frein / Frein à main 39 Bavette de lavage droite FORM NO. 56041982 - CS7000 - B-9...
JJ Interrupteur d’ouverture de la porte de la trémie Interrupteur de lavage One-Touch™ KK Interrupteur de fermeture de la porte de la trémie Interrupteur de réduction de la pression de lavage Q R S B-10 - FORM NO. 56041982 - CS7000...
C5 Niveau de charge de la batterie (modèles à batterie) C6 Niveau de carburant (modèle Diesel) C7 Système de recyclage (si équipé) C8 Position de la brosse principale C9 Brosse(s) sélectionnée(s) C10 Sens de la brosse FORM NO. 56041982 - CS7000 - B-11...
Page 52
C21 Icône d’avertissement du frein à main C15 Icône d’avertissement d’un colmatage du fi ltre de la trémie (en C22 Icône d’avertissement du réservoir de récupération plein option) C23 Icône d’avertissement de la température élevée du moteur B-12 - FORM NO. 56041982 - CS7000...
Les passes de 15 cm de large doivent se chevaucher afi n d’assurer une couverture complète de la surface. Évitez de tourner trop brusquement, de donner des coups dans les murs ou d’érafl er les fl ancs de la machine. FORM NO. 56041982 - CS7000 - B-13...
CG-4 O : recommandé X : non recommandé PÉRIODE DE RODAGE DU MOTEUR – PL Pendant la période de rodage initiale, le moteur peut émettre une légère odeur ou un peu de fumée. B-14 - FORM NO. 56041982 - CS7000...
Montez un réservoir à retrait de propane standard de 15 kg de liquide sur la machine. Branchez le tuyau de carburant et ouvrez la soupape d’arrêt sur le réservoir. Pour brancher ou débrancher le tube de carburant, nous vous recommandons de porter des gants. Lorsque la machine n’est pas utilisée, fermez la valve d’alimentation du réservoir de propane. FORM NO. 56041982 - CS7000 - B-15...
IMPORTANT ! Suivez les instructions livrées avec la batterie et le chargeur avant de charger la batterie. Lisez les instructions Chargement de la batterie dans la section Entretien du présent manuel. FIGURE 3 B-16 - FORM NO. 56041982 - CS7000...
Position relevée Position baissée FIGURE 5 Les fl èches extérieures représentent le sens de rotation pour l’installation des brosses. Les fl èches intérieures représentent le sens de rotation du moteur pendant le lavage. FORM NO. 56041982 - CS7000 - B-17...
Voir Figure 6. Remplissez le réservoir de solution avec 110 litres maximum d’eau. Remplissez le réservoir de solution en laissant un espace de 7,5 cm entre le liquide et la base du goulot du réservoir DustGuard (18). Ne mélangez pas le détergent dans le réservoir ; utilisez de l’eau pure. FIGURE 6 B-18 - FORM NO. 56041982 - CS7000...
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE L’autolaveuse CS7000 est une machine de type autoporteuse pour le balayage et le lavage automatiques des sols. Elle est conçue pour balayer les débris, déposer une solution de nettoyage, récurer le sol et aspirer le tout en un passage. Les opérations de balayage et de lavage peuvent également être effectuées séparément.
égal au réglage de la concentration minimum jusqu’à une intervention de l’opérateur. Programmation de la concentration maximum de détergent Appuyez sur l’interrupteur de lavage OneTouch™ (R) pour activer le système de lavage. B-20 - FORM NO. 56041982 - CS7000...
Page 61
(C1), arrêtez. Ce réglage sera sauvegardé après 3 secondes. Une fois réglé, le débit de détergent augmente et diminue automatiquement en fonction du débit de solution, mais le taux de détergent reste le même. FIGURE 7 FORM NO. 56041982 - CS7000 - B-21...
(JJ) pour ouvrir la porte de décharge et vider la trémie. NOTE : si vous ne procédez pas à une vidange dans un conteneur, une décharge basse est recommandée afi n de ne pas évacuer de poussière dans l’air. B-22 - FORM NO. 56041982 - CS7000...
Page 63
(21) vers l’avant jusqu’à ce que la barre de sécurité (23) se désengage, puis appuyez sur l’interrupteur d’abaissement de la trémie (II) pour baisser la trémie. NOTE : les brosses ne marchent pas si la trémie n’est pas complètement abaissée. FORM NO. 56041982 - CS7000 - B-23...
10 Quand vous souhaitez arrêter le lavage, appuyez une fois sur l’interrupteur de lavage One-Touch™ (R). Les brosses à récurer, le débit de solution et le débit de détergent s’arrêtent automatiquement. Le plateau de lavage remonte. La raclette remonte et l’aspiration s’arrête après un court délai (afi n de pouvoir ramasser l’eau résiduelle sans devoir réactiver l’aspiration). B-24 - FORM NO. 56041982 - CS7000...
Page 65
Modèles à batterie : lorsque les batteries doivent être rechargées, le voyant de batterie faible (C12) s’affi che. Ensuite, les systèmes de lavage et de balayage s’arrêtent automatiquement. Transportez la machine vers une zone d’entretien et rechargez les batteries conformément aux instructions fi gurant dans la section de maintenance de ce manuel. FORM NO. 56041982 - CS7000 - B-25...
Ne remplissez PAS le réservoir jusqu’à la ligne MAX quand la trémie est relevée. Ajoutez de l’huile moteur 10W30 jusqu’à la ligne MIN. Si l’huile est polluée suite à un dysfonctionnement mécanique, vous devez la vidanger. B-26 - FORM NO. 56041982 - CS7000...
*Effectuer la maintenance du moteur *Voir le manuel d’entretien pour obtenir des informations de maintenance détaillées sur les systèmes indiqués. (Moteur, balayage, trémie, direction, dépoussiérage, récupération, lavage, solution, roue et raclette.) revised 2/12 FORM NO. 56041982 - CS7000 - B-27...
Roues aux extrémités de la raclette • Loquet du couvercle du réservoir de carburant (Diesel et propane uniquement) • Loquet du réservoir de récupération • Câble de la pédale de frein (frein à main) FIGURE 11 B-28 - FORM NO. 56041982 - CS7000...
Serrez les bouchons à évent. Si la batterie est couverte d’acide, lavez le dessus de la batterie avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau (2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude pour environ 1 l d’eau). FORM NO. 56041982 - CS7000 - B-29...
ATTENTION ! Utilisez uniquement un chargeur conçu pour les batteries de type sèches. Ne laissez jamais la machine en état de coupe circuit basse tension toute une nuit, sans charger le bloc de batteries. B-30 - FORM NO. 56041982 - CS7000...
Fermez et verrouillez le panneau d’accès à la brosse principale (36). 10 Si vous remplacez une brosse usée par une pièce neuve, allez dans la section Maintenance de la brosse principale pour ajuster la hauteur de la brosse. FIGURE 12 FORM NO. 56041982 - CS7000 - B-31...
Page 72
La largeur de la bande polie doit être identique aux deux extrémités de la brosse. Si la bande laissée par la machine est effi lée, déplacez la machine dans un autre endroit et répétez les étapes 1 à 5. Si le résultat est toujours identique, contactez votre revendeur Nilfi sk. FIGURE 13 B-32 - FORM NO. 56041982 - CS7000...
NOTE : l’écrou à oreilles droit présente un fi letage vers la droite et l’écrou gauche un fi letage vers la gauche. Installez la nouvelle brosse et le disque en plastique en alignant les trois goupilles de positionnement et en les enfonçant. Replacez l’écrou à oreilles et serrez-le. FIGURE 14 FORM NO. 56041982 - CS7000 - B-33...
Si le joint d’étanchéité du fi ltre est déchiré ou manquant, vous devez le remplacer. NOTE : assurez-vous de le réinstaller afi n que l’autocollant du débit d’air soit tourné vers le haut, comme illustré. FORM NO. 56041982 - CS7000 - B-35...
Remplacez les lames par groupe si tous les chants sont entaillés, tordus ou usés à l’extrême. Suivez les étapes dans l’ordre inverse pour réinstaller la lame de fuite du plateau. FIGURE 17 B-36 - FORM NO. 56041982 - CS7000...
Relais de la bougie de préchauffage (K13) Contacteur du moteur du système de Disjoncteur ACC (CB12) dépoussiérage (K6) Prise électrique 12V (en option) Disjoncteur VACC6 (CB6) Phare avant droit (LT2) Phare avant gauche (LT3) FORM NO. 56041982 - CS7000 - B-37...
Vérifi er s’il n’y a pas un court-circuit et La machine ne démarre pas réinitialiser Arrêt d’urgence activé Tourner le bouton d’arrêt d’urgence en sens horaire pour réinitialiser. Contrôleur principal du système Vérifi er les codes d’erreurs (voir Manuel d’entretien) B-38 - FORM NO. 56041982 - CS7000...
Page 79
Enlever les débris et nettoyer les bords Impossible d’ouvrir la porte de débris ou la chambre sale décharge de la trémie La trémie n’est pas totalement abaissée Abaisser complètement la trémie Le système à récurer ne fonctionne pas FORM NO. 56041982 - CS7000 - B-39...
125,1 psi / 0,863 N/mm Charge de roue maximum au sol (centre arrière) 147,9 psi / 1,019 N/mm Transport en pente 21 % (12 °) Nettoyage en pente 17,6 % (10°) revised 2/12 B-40 - FORM NO. 56041982 - CS7000...
Page 163
Modell/ Modèle/ Model/ Malli/ Modelo/ Μοντέλο/ Modelo/ Modelis/Модель: Scrubber/Sweeper Type/ Tyyppi/ Tipo/ Τύπος/ Tüüp/ Tipas/ Tips/ Typ/ Típus/ Тип/ Tip: CS7000 Year of Affixing CE marking: 2011 Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden.