Sommaire des Matières pour Zodiac Cadet RIB ALU 240
Page 1
Tome 2 – Volume 2 Teil 2 – Tomo 2 Edition 0 LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT LA MISE EN SERVICE DE VOTRE ZODIAC. CAREFULLY READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING YOUR ZODIAC. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DE INIZIARE IL MONTAGGIO DEL VOSTRO ZODIAC.
Page 5
- LE TOME 2 TRAITE PLUS PARTICULIEREMENT DES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET DU MONTAGE DU BATEAU ET DE SON EQUIPEMENT. TOME 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - PROCEDURE DE MONTAGE ZODIAC Cadet RIB ALU 240 – 270 – 300 – 330 – 360 SOMMAIRE Page Page Les étapes de la mise en service du...
Page 6
MONTAGE DE L’EQUIPEMENT INVENTAIRE A L'OUVERTURE DE L'EMBALLAGE NE PAS UTILISER D'OUTIL TRANCHANT (CUTTER, COUTEAU, ETC.) ATTENTION L'emballage de votre bateau contient 1 flotteur +: ZODIAC Cadet RIB Coque Mallette de réparations Manuel du propriétaire Equipement standard Avirons aluminium renforcés Banc de nage amovible Gonfleur à...
Page 7
LE SYSTEME DE GONFLAGE Le système de gonflage comprend: LE GONFLEUR a. adaptateur b. embout du tuyau c. embase du tuyau d. orifice de gonflage LES VALVES « EASY PUSH » Pour changer de position: Poussez en position de gonflage en position de dégonflage La membrane est fermée, le poussoir en position La membrane est ouverte, le poussoir en position...
GONFLAGE DU BATEAU Activez toutes les valves en position gonflage. Fixez l’embase du tuyau à l’orifice de gonflage du gonfleur. Pour bien gonfler votre bateau, il faut que le gonfleur ait une bonne assise sur le sol. Le bateau se gonfle rapidement si le gonfleur est actionné...
Page 9
PRESSION La pression d’utilisation pour le flotteur est de 240 mb/ 3,4 PSI (milieu de la zone verte de l’indicateur de pression). Si votre bateau n’est pas équipé d’un indicateur de pression ACCESS, nous vous recommandons de vous en procurer un chez votre agent. Il vous permettra une lecture rapide et efficace pendant le gonflage.
Page 10
MONTAGE DE L'EQUIPEMENT STANDARD LES AVIRONS Clic LE BANC DE NAGE Installez le banc de nage avant de terminer le gonflage.
Page 11
VIDE VITE • Pour installer le bouchon du pont (pièce 1) l'enfoncer dans la manche (pièce 2) dans le tableau arrière. • Pour verrouiller en position, pousser la poignée sur 90 ° comme indiqué par la flèche. Bateau hors de l’eau POSITION OUVERTE, BOUCHON RETIRE.
Page 47
DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIZIONE - DESCRIPCIÓN Toutes les mesures indiquées sont susceptibles de varier de + ou 3% NOTE All dimensions indicated have a tolerance of +/3% NOTICE : Tutte le dimensioni indicate hanno una tolleranza del +/- 3% NOTA : Alle angegebenen Abmessungen haben eine Toleranz von +/- 3%.
Page 48
DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIZIONE - DESCRIPCIÓN Français English Italiano Deutsch Español anillos de anneaux de forward lifting golfari di poppa bug-Hubringe levantamiento levage rings delanteros poignées handles maniglie griffe banc de nage removable Panchetta herausnehmbare banqueta de amovible wooden seat amovibile...