Technické Dáta - REMS Pull L Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Pull L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
slk
e) Nevysávajte elektrickým prístrojom žiadne horľavé alebo výbušné kvapaliny,
napríklad benzín, olej, alkohol, riedidla. Nevysávajte žiadny teplý alebo
horiaci prach. Neprevádzkujte elektrický prístroj v priestoroch s nebezpečím
výbuchu. Prach, výpary alebo kvapaliny sa môžu zapáliť alebo explodovať.
f) Elektrický prístroj je vhodný k vysávaniu suchých látok a prevedením
vhodných opatrení tiež k vysávaniu kvapalín. Vniknutie vody do elektrického
prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
g) Pri úniku prachu (napr. prasknutím fi ltra) elektrický prístroj okamžite odpojte.
Pred ďalším uvedením do prevádzky musí byť porucha odstránená.
h) Pri úniku peny alebo kvapaliny elektrický prístroj okamžite odpojte. Zariadenie
k ohraničeniu stavu hladiny pravidelne čistite a preverujte náznaky poškodenia.
i) Pokiaľ sa nedá prevádzke elektrického prístroja vo vlhkom prostredí zabrániť,
použite ochranný spínač chybného prúdu. Použitie ochranného spínača
chybného prúdu znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
j) Pripojte elektrický prístroj na riadne uzemnenú elektrickú sieť. Zásuvka a
predlžovací kábel musia mať funkčný ochranný vodič.
k) Nepoužívajte elektrický prístroj s poškodeným káblom, zástrčkou alebo
spínačom. Nedotýkajte sa poškodených káblov, zástrčiek alebo spínačov
a vytiahnite zástrčku zo zásuvky, pokiaľ dôjde počas práce k poškodeniu
káblu, zástrčky alebo spínača. Poškodený kábel, zástrčka alebo spínač zvyšujú
riziko úrazu elektrickým prúdom.
l) Neprechádzajte alebo nepritláčajte kábel. Neťahajte za kábel, aby ste vytiahli
zástrčku zo zásuvky alebo aby ste pohli elektrickým prístrojom. Poškodené
káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
m) Pokiaľ budete vykonávať nastavenie prístroja, meniť príslušenstvo alebo
elektrický prístroj odkladať, vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Toto preventívne
opatrenie zabraňuje neúmyselnému zapnutiu elektrického prístroja.
n) Dbajte na dobré vetranie na pracovnom mieste.
o) Nenechávajte deti, aby používali elektrický prístroj bez dozoru. Deti sa môžu
zraniť.
p) Nechávajte elektrický prístroj opravovať len kvalifi kovaným odborným
personálom a originálnymi náhradnými dielmi. Tým bude zaistené, že
bezpečnosť elektrického prístroja zostane zachovaná.
q) Elektrický prístroj obsahuje zdravie ohrozujúci prach. Nechávajte práce
údržby a vyprázdňovanie, vrátane odstraňovania nádoby zhromažďujúcej
prach, prevádzať iba odbornými pracovníkmi. Zodpovedajúce ochranné
vybavenie je nutné. Neprevádzkujte vysávač bez úplného filtračného
systému. Inak ohrozujete Vašu bezpečnosť.
r) Pred uvedením do prevádzky preskúšajte bezchybný stav sacej hadice.
Nechajte pritom saciu hadicu namontovanú na elektrickom prístroji, aby
nedošlo k neúmyselnému úniku prachu. Inak môžete nadýchnuť prach.
s) Vypnite okamžite elektrický prístroj, ako náhle unikne pena alebo kvapalina
a vyprázdnite nádobu zásobníka. Môže dôjsť k poškodeniu elektrického príst-
roja.
t) Elektrický prístroj nesmie byť používaný ako čerpadlo vody. Elektrický prístroj
je určený na odsávanie zmesí s obsahom vzduchu a vody.
u) Nepoužívajte elektrický prístroj ako možnosť k sedeniu. Môžete poškodiť
elektrický prístroj.
v) Používajte dôkladne sieťový kábel a saciu hadicu. Môžete nimi ohroziť iné
osoby.
w) Nečistite elektrický prístroj priamo nemiereným prúdom vody. Vniknutie
vody do vrchnej časti vysávača zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
x) Je nutné predvídať dostatočnú mieru výmeny vzduchu L v priestore, pokiaľ
sa odvod vzduchu vracia späť do daného priestoru. Dbajte národných
predpisov.
y) Osoba, ktorá bude prístroj ovládať, musí byť pred použitím vybavená
informáciami, pokynmi a školením pre používanie stroja a látkami, pre ktoré
majú byť použité, vrátane bezpečného postupu odstránenia zachyteného
materiálu. Osoba, ktorá bude prístroj ovládať, by mala pre materiály, ktorými
bude zaobchádzané, dodržovať platné bezpečnostné ustanovenia.
Vysvetlenie symbolov
VAROVANIE
VAROVANIE
Nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré môže pri
nerešpektovaní mať za následok smrť alebo ťažké zranenia
(nevratné).
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo s nízkym stupňom rizika, ktoré by pri
nerešpektovaní mohlo mať za následok ľahké zranenia (vratné).
OZNÁMENIE
OZNÁMENIE
Vecné škody, žiadne bezpečnostnostné upozornenie! Žiadne
nebezpečenstvo zranenia.
Bezpečnostný vysávač prachovej triedy L
Bezpečnostný vysávač prachovej triedy M
VAROVANIE: Tento prístroj môže obsahovať zdravie ohrozujúci
prach.
Varovanie
Pred použitím čítajte návod k použitiu
1. Technické dáta
Použitie zodpovedajúce určeniu
VAROVANIE
VAROVANIE
REMS Pull L a REMS Pull M sú určené pre použitie v priemysle a podnikaní, napr.
v remesle, priemysle a dielňach, pre vysávanie nehorľavého, azbest neobsahujúceho,
suchého prachu, nehorľavých kvapalín, ktoré sa vyskytujú pri práci s drážkovacími
a deliacimi strojmi alebo s jadrovými vŕtacími strojmi, ako i pre čistenie stavenísk.
Všetky ostatné použitia nezodpovedajú určeniu a sú teda neprípustné.
Tým bude zaistené, že
REMS Pull L a REMS Pull M sú takzvané bezpečnostné vysávače, ktoré sú podľa
EN 60335-2-69 preskúšané, certifi kované a sú vhodné pre vysávanie zdravie
ohrozujúceho prachu:
● REMS Pull L zodpovedá prachovej triede L (ľahká) podľa EN 60335-2-69 a smie
byť použitý pre zachytenie prachu s medznou hodnotou expozície/medznou
hodnotou pracovného miesta (AGW) > 1 mg/m³. U vysávačov pre prachovú triedu
L býva preskúšaný materiál fi ltra. Maximálna priestupnosť je < 1 %. Neexistujú
špeciálne predpisy na likvidáciu.
● REMS Pull M zodpovedá prachovej triede M (stredná) podľa EN 60335-2-69 a
smie byť použitý pre zachytenie prachu s medznou hodnotou expozície/medznou
hodnotou pracovného miesta (AGW) > 0,1 mg/m³. Vysávače tejto triedy bývajú
preskúšané ako celý prístroj. Maximálna priestupnosť je < 0,1 %. Likvidácia musí
byť prevedená s minimálnym únikom prachu.
Pri opracovaní minerálnych stavebných látok, napr. betónu, železobetónu, muriva
všetkého druhu, mazaniny všetkého druhu, prírodného kameňa, sa vo vysokej miere
vyskytuje kremeň obsahujúci, zdravie ohrozujúci minerálny prach (jemný kremenný
prach). Nadýchnutie jemného kremenného prachu je zdraviu škodlivé. Smernica
89/391/EWG o vykonaní opatrení pre zlepšenie bezpečnosti a ochrane zdravia
zamestnancov pri práci zaväzuje zamestnávateľa, vykonať zodpovedajúce posúdenie
nebezpečenstva na pracovisku zamestnancov, zistiť a vyhodnotiť eventuálnu prípadnú
prachovú záťaž a stanoviť potrebné bezpečnostné opatrenia. Nemecký technický
predpis pre nebezpečné látky TRGS 559 „minerálny prach" k tomu stanovuje v
prílohe 1, že práce s drážkovacími a deliacimi strojmi sú priradené do expozičnej
kategórie 3, pokiaľ nebola preukázaná účinnosť odsávania.
Podľa EN 60335-2-69 je pre vysávanie zdravie ohrozujúceho prachu s medznou
hodnotou expozície/medznou hodnotou pracovného miesta > 0,1 mg/m³ predpísaná
priestupnosť vysávača < 0,1%. Pre vysávanie pri delení a drážkovaní minerálnych
stavebných látok vzniknutého zdravie ohrozujúceho jemného kremenného prachu je
preto spravidla predpísané použiť minimálne jeden priemyselný vysávač prachovej
triedy M, aby vychádzajúci, zdravie ohrozujúci prach bol strojmi účinne odsatý.
Bezpečnostné vysávače/odsávače prachu prachovej triedy M sú skúšané ako celý
prístroj (vrátane plochého skladaného fi ltra) a dosahujú účinnosť čistenia, ktorá ďale-
kosiahle dovoľuje bezpečné spätné odvedenie čistého vzduchu do pracovného
priestoru. Norme EN 60335-2-69 zodpovedajúce bezpečnostné vysávače prachu/
odsávače prachu prachovej triedy M musia okrem toho dosiahnuť dostatočný objem
odsávania, pričom je sledovaná rýchlosť vzduchu v sacej hadici týchto bezpečnostných
vysávačov prachu/odsávačov prachu. Pri dosiahnutí podlimitnej hodnoty mieri výmeny
vzduchu v sacej hadici menšej než 20 m/s (napr. upchatý fi lter) zaznie akustický signál.
Príčinu je potrebné okamžite zistiť a odstrániť pred začiatkom ďalšej práce.
Dbajte národných predpisov. Dôrazne je treba upozorniť na to, že je možno v mnohých
zemiach zo strany národných zdravotníckych, pracovných, vodárenských a podob-
ných úradov trvať na dodatočných predpisoch týkajúcich sa bezpečného použitia
takýchto vysávačov k zachyteniu a likvidácii zdravie ohrozujúceho prachu.
Pri mokrom vysávaní odpadajú prachové predpisy.
1.1. Obsah dodávky (obr. 1)
Suchý a mokrý vysávač REMS Pull L a REMS Pull M s pojazdovými kolesami
Suchý a mokrý vysáva
Suchý a mokrý vysávač REMS Pull L a REMS Pull M s pojazdovými kolesami
a riadiacími kolieskami, sacia hadica Ø 35 mm, predĺženie sacej hadice Ø 35
a riadiacími kolieskami, sacia hadica Ø 35 mm, predĺženie sacej hadice Ø 35
a riadiacími kolieskami, sacia hadica Ø 35 mm, predĺženie sacej hadice Ø 35
mm, 2 sacie rúrky, sací nástavec na plochy suché/mokré, štrbinový sací nástavec
suchý/mokrý, rukoväť, adaptér sacej hadice/elektronáradia, papierový plochý
skladaný fi lter, papierový fi ltračný sáčok.
Použite ochranu očí
Použite ochrannú dýchaciu masku
Použite ochranu sluchu
Použite ochranu rúk
Elektrický prístroj zodpovedá triede ochrany I
Ekologicky prijateľná likvidácia
Plochý skladaný fi lter
Papierový fi ltračný sáčok
č REMS Pull L a REMS Pull M s pojazdovými kolesami
slk
77

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pull m

Table des Matières