Table des Matières
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Technische Daten
  • Entsorgung
  • Hersteller-Garantie
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Technical Data
  • Manufacturer's Warranty
  • Spare Parts Lists
  • Avvertenze DI Sicurezza Generali Per Elettroutensili
  • Dati Tecnici
  • Messa in Funzione
  • Smaltimento
  • Garanzia del Produttore
  • Instrucciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
  • Datos Técnicos
  • Utilización Prevista
  • Puesta en Servicio
  • Garantía del Fabricante
  • Catálogos de Piezas
  • Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
  • Technische Gegevens
  • Inbedrijfstelling
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Vedligeholdelse
  • Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet
  • Tekniset Tiedot
  • Valmistajan Takuu
  • Dados Técnicos
  • Colocação Em Funcionamento
  • Garantia Do Fabricante
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi
  • Dane Techniczne
  • PrzegląD I Konserwacja
  • Gwarancja Producenta
  • Wykaz CzęśCI
  • Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí
  • Technická Data
  • Uvedení Do Provozu
  • Záruka Výrobce
  • Seznamy Dílů
  • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pre Elektrické Náradie
  • Technické Dáta
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Záruka Výrobcu
  • Zoznam Dielov
  • Technikai Adatok
  • Üzembe Helyezés
  • Tehnički Podaci
  • Puštanje U Rad
  • Odlaganje U Otpad
  • Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja
  • Tehnični Podatki
  • Odstranitev Odpadkov
  • Garancija Proizvajalca
  • Date Tehnice
  • Punerea În Funcţiune
  • Перевод Оригинального Руководства По Эксплуатации
  • Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов
  • Технические Данные
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Перечень Деталей
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Θέση Σε Λειτουργία
  • Εγγύηση Κατασκευαστή
  • Teknik Veriler
  • Koruyucu BakıM
  • Üretici Garantisi
  • Технически Характеристики
  • Пускане В Експлоатация
  • Гаранционни Условия
  • Techniniai Duomenys
  • Tehniskie Dati
  • Tehnilised Andmed
  • Kasutuselevõtmine
  • Jäätmete Kõrvaldamine
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
REMS Pull L
REMS Pull M
deu
Betriebsanleitung ............................................... 4
eng
Instruction Manual ........................................... 10
fra
Notice d'utilisation ........................................... 15
ita
Istruzioni d'uso ................................................. 21
spa
Instrucciones de servicio ................................ 27
nld
Handleiding ....................................................... 33
swe
Bruksanvisning ................................................ 39
nno
Bruksanvisning ................................................ 44
dan
Brugsanvisning ................................................ 49
fi n
Käyttöohje ......................................................... 54
por
Manual de instruções ....................................... 59
pol
Instrukcja obsługi ............................................. 65
ces
Návod k použití ................................................. 71
slk
Návod na obsluhu ............................................ 76
hun
Kezelési utasítás .............................................. 82
hrv
Upute za rad ...................................................... 88
slv
Navodilo za uporabo ........................................ 93
ron
Manual de utilizare ........................................... 98
rus
Руководство по эксплуатации ................... 104
ell
Οδηγίες χρήσης ...............................................110
tur
Kullanım kılavuzu ............................................116
bul
Ръководство за експлоатация ................... 122
lit
Naudojimo instrukcija .................................... 128
lav
Lietošanas instrukcija .................................... 134
est
Kasutusjuhend ............................................... 140
f o r P r o f e s s i o n a l s
REMS GmbH & Co KG
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
71332 Waiblingen
Deutschland
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110
www.rems.de
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMS Pull L

  • Page 1 Instruction Manual ........... 10 Notice d’utilisation ........... 15 Istruzioni d’uso ..........21 Instrucciones de servicio ........ 27 Handleiding ............33 REMS GmbH & Co KG Bruksanvisning ..........39 Maschinen- und Werkzeugfabrik Bruksanvisning ..........44 Stuttgarter Straße 83 Brugsanvisning ..........49 71332 Waiblingen fi...
  • Page 2 Fig. 1.1. Fig. 1.2. Fig. 1.3. Fig. 1.4. “Click” “Click” Fig. 1.5. Fig. 1.6. Fig. 1.7. “Click” “Click” Fig. 1.8. Fig. 1.10. Fig. 1.9. “Click”...
  • Page 3 Fig. 2. Fig. 3.1. Fig. 3.2. Fig. 4.1. Fig. 4.2. Fig. 4.3. “Click” “Click”...
  • Page 15: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Traduction de la notice d’utilisation originale c) Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en posi- tion arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, Fig. 1.1. – 4.3. de le ramasser ou de le porter. Ne jamais porter l’outil électrique avec le doigt sur l’interrupteur ou brancher l’outil électrique en marche au secteur (risque 1 Cuve 16 Prise de courant pour outil...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Veiller à ce que le lieu de travail soit bien aéré. Les aspirateurs REMS Pull L et REMS Pull M sont destinés à une utilisation profes- o) L’appareil électrique ne doit pas être utilisé par des enfants non surveillés.
  • Page 17: Mise En Service

    1.1. Fourniture (fi g. 1) réglementations supplémentaires des autorités nationales responsables de la santé, Aspirateur eau et poussières REMS Pull L et REMS Pull M avec grandes roues de la sécurité au travail, de l’approvisionnement en eau, etc. pour la sécurité d’uti- et roulettes pivotantes, tuyau d’aspiration Ø...
  • Page 18: Nettoyage De Chantier Et De Surfaces

    (1), glisser le petit orifi ce rond en butée sur l’embout sives et brèves. À la mise en marche du REMS Pull L / REMS Pull M sur l’inter- de raccordement du tuyau d’aspiration (12) placé à l’intérieur de la cuve (1) et rupteur marche/arrêt (21), le nettoyage automatique du fi...
  • Page 19 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Sur l’aspirateur REMS Pull M, tourner le tuyau d’aspiration (13) fi xé à l’embout de raccordement du tuyau d’aspiration (12) à gauche jusqu’en butée et le retirer. Retirer la fi che secteur avant toute intervention de maintenance et de Enfoncer le bouchon d’obturation en butée dans l’embout de raccordement du...
  • Page 20: Élimination En Fi N De Vie

    REMS. Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV agréés REMS. Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit non démonté et sans interventions préalables est remis à une station S.A.V. agréée REMS.
  • Page 148 Kinnitame ainuvastutajana, et „tehniliste andmete“ all kirjeldatud toode on kooskõlas allpool toodud normidega vastavalt direktiivide 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/ EU, 2015/863/EU sätetele. EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 62233:2008 REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 71332 Waiblingen Deutschland D ipl.-Ing.

Ce manuel est également adapté pour:

Pull m

Table des Matières