Conexiones Eléctricas; Mantenimiento Del Producto; Eliminación Del Producto - Nice TOONA 4 Serie Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
03. Ponga manualmente la hoja en la posición deseada en Apertura;
04. Entonces, ponga el tope mecánico en tope del perno y bloquee el tornillo
(Fig. 12);
05. En este momento, repita este procedimiento poniendo manualmente la
hoja en la posición máximo Cierre, para regular el tope de final de recorrido
en Cierre;
06. Finalmente, bloquee el motorreductor.
4
CONEXIONES ELÉCTRICAS
¡ATENCIÓN!
– Una conexión equivocada puede provocar averías o situaciones de
peligro; por lo tanto, respete escrupulosamente las conexiones indi-
cadas.
– Efectúe las operaciones de conexión con la alimentación eléctrica
desconectada.
Para conectar el motorreductor a la central de mando, siga los siguientes
pasos:
01. Quite la tapa del motorreductor como se muestra en la Fig. 13;
02. Afloje el sujeta-cables del motorreductor e introduzca en su agujero los
cables de conexión (Fig. 14);
03. Conecte los diferentes hilos y el cable de la toma a tierra, exactamente
como se muestra en el esquema eléctrico de la Fig. 15;
04. Vuelva a poner la tapa en el motorreductor.
Para efectuar las comprobaciones de las conexiones, del sentido de rotación
del motor, del desfase del movimiento de las hojas y de la regulación del tope
de recorrido, consulte el manual de instrucciones de la central de mando.
IMPORTANTE – En presencia de una puerta configurada hacia fuera es nece-
sario invertir los hilos de alimentación respecto a la instalación estándar.
5
ENSAYO DEL AUTOMATISMO
Esta es la fase más importante en la realización del automatismo para garan-
tizar la máxima seguridad. El ensayo puede usarse también como comproba-
ción periódica de los dispositivos que componen el automatismo.
El ensayo de toda la instalación debe ser realizado por personal exper-
to y cualificado que debe hacerse cargo de las pruebas necesarias, en fun-
ción del riesgo presente y de comprobar el respeto de cuanto previsto por las
leyes, normativas y reglamentos, y en especial todos los requisitos de la norma
EN12445 que establece los métodos de prueba para la comprobación de los
automatismos para puertas.
Ensayo
Todos los componentes del automatismo, por ejemplo bordes sensibles, foto-
células, paro de emergencia, etc. requieren una fase de ensayo específica;
para estos dispositivos se deberán efectuar los procedimientos indicados en
los respectivos manuales de instrucciones. Para el ensayo del motorreductor
efectúe las siguientes operaciones:
01. Compruebe que se respeten rigurosamente todos los puntos previstos en
este manual y en especial en el capítulo 1;
02. Desbloquee el motorreductor como se muestra en la Fig. 16;
03. Compruebe que sea posible mover manualmente la hoja en apertura y en
cierre con una fuerza no superior a 390 N (aproximadamente 40 kg);
04. Bloquee el motorreductor y conecte la alimentación eléctrica;
05. Utilizando los dispositivos de mando o paro previstos (selector de lla-
ve, pulsadores de mando o transmisores de radio), efectúe pruebas de
apertura, cierre y paro de la puerta y compruebe que el comportamiento
corresponda a cuanto previsto;
06. Compruebe uno a uno el correcto funcionamiento de todos los disposi-
tivos de seguridad presentes en la instalación (fotocélulas, bordes sensi-
bles, paro de emergencia, etc.); y, comprobar que el comportamiento de
la puerta corresponde con cuanto previsto;
07. Ordene una maniobra de cierre y compruebe la fuerza del impacto de
la hoja contra el límite del tope de recorrido mecánico. Si es necesario,
intente descargar la presión, buscando una regulación que dé mejores
resultados;
08. Si se evitan las situaciones peligrosas provocadas por el movimiento de
la hoja mediante la limitación de la fuerza de impacto se debe efectuar la
medición de la fuerza según cuanto previsto por la norma EN 12445;
Nota – El motorreductor no tiene dispositivos de regulación de par, por lo tan-
to, dicha regulación es realizada por la central de mando.
Puesta en servicio
La puesta en servicio puede realizarse solo después de haber realizado con
resultado positivo todas las fases de ensayo del motorreductor y de los otros
dispositivos presentes. Para efectuar la puesta en servicio consulte el manual
de instrucciones de la central de mando.
IMPORTANTE – Se prohíbe la puesta en servicio parcial o en situacio-
nes "provisionales".
6

MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO

Para mantener constante el nivel de seguridad y para garantizar la máxima
duración de todo el automatismo es necesario un mantenimiento regular.
El mantenimiento debe ser efectuado respetando plenamente las prescripcio-
nes sobre la seguridad de este manual y según cuanto previsto por las leyes
y normativas vigentes. Para el motorreductor es necesario un mantenimiento
programado como máximo en 6 meses.
Operaciones de mantenimiento:
01. Desconecte cualquier fuente de alimentación eléctrica.
02. Compruebe el estado de deterioro de todos los materiales que componen
el automatismo con especial atención a fenómenos de erosión u oxidación
de las partes estructurales; sustituya las partes que no ofrecen suficientes
garantías.
03. Compruebe que las conexiones de tornillo estén adecuadamente sujetas;
04. Compruebe que el caracol y el tornillo sin fin estén adecuadamente engra-
sados.
05. Compruebe el estado de desgaste de las partes en movimiento y even-
tualmente sustituya las partes gastadas.
06. Vuelva a conectar las fuentes de alimentación eléctrica y efectúe todas las
pruebas y las comprobaciones previstas en el capítulo 5.
Para los otros dispositivos presentes en la instalación, consulte el manual de
instrucciones.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto es parte integrante del automatismo, y por lo tanto,
debe eliminarse junto con éste.
Como para las operaciones de instalaciones, también al final de la vida de este
producto, las operaciones de eliminación deben ser efectuadas por personal
calificado.
Este producto está formado por varios tipos de materiales: algunos pueden
reciclarse, otros deben eliminarse. Infórmese sobre los sistemas de reciclaje
o eliminación previstos por los reglamentos vigentes en el territorio, para esta
categoría de producto.
¡ATENCIÓN! – Algunas partes del producto pueden contener sustancias con-
taminantes o peligrosas que, si se abandonan en el medio ambiente, podrían
provocar efectos dañinos en el mismo medio ambiente y en la salud humana.
Como se indica en el símbolo de al lado, se prohíbe echar este
productos en los residuos domésticos. Efectúe por lo tanto la
"recogida separada" para la eliminación según los métodos
previstos por los reglamentos vigentes en su territorio, o entre-
gue de nuevo el producto al vendedor en el momento de la
compra de un nuevo producto equivalente.
¡ATENCIÓN! – las reglas vigentes a nivel local pueden prever importantes san-
ciones en caso de eliminación abusiva de este producto.
Español – 3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières