GE Logix Serie Document De Demarrage Rapide Pour L'installation
GE Logix Serie Document De Demarrage Rapide Pour L'installation

GE Logix Serie Document De Demarrage Rapide Pour L'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Logix Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE Logix Serie

  • Page 7: Controleurs De La Gamme Logix

    DOCUMENT DE DEMARRAGE RAPIDE POUR L’INSTALLATION DU MATERIEL DE LA GAMME LOGIX™ Ce document est destiné à l’installateur du système de traitement d’eau. Il n’est pas destiné à l’utilisateur final du produit. Un document séparé (PN 1240200) est à la disposition de l’utilisateur final. CONTROLEURS DE LA GAMME LOGIX Contrôleur 740 –...
  • Page 8: Etape 5 : Réglage Des Jours De Régénération (Contrôle Chronométrique 740 Uniquement)

    Etape 2 : Programmation de l’heure SU MO TU WE TH FR SA DAYS • Tandis que « 12:00 » clignote, réglez l’heure exacte. Time & Day • Utilisez les flèches HAUT et BAS pour faire défiler l’heure correcte. • Appuyez sur SET pour valider l’heure correcte et passez au paramètre suivant.
  • Page 9: Etape 8 : Entrer La Dureté (Contrôleur Volumétrique 760 Uniquement)

    Etape 6 : Réglage de la quantité de sel (Quantité de régénérant) SU MO TU WE TH FR SA DAYS Time & Day • Réglez la quantité de sel souhaitée. Regen Time & Day Salt • Le réglage par défaut est "S" pour une quantité de sel standard. Capacity •...
  • Page 10: Procedures De Regeneration Manuelle

    PROCEDURES DE REGENERATION MANUELLE Pour initier une régénération manuelle : • Appuyez une fois sur REGE pour la régénération différée. Le système régénérera à l’heure suivante fixée pour la régénération (2:00). Le symbole de régénération s’affiche en clignotant. • Appuyez sur REGE et maintenez le bouton enfoncé pendant 5 secondes pour déclencher une régénération manuelle immédiate.
  • Page 11: Electrique

    AVERTISSEMENTS GENERAUX ET INFORMATIONS SUR LA SECURITE Electrique Il n’existe pas de pièces réparables par l’utilisateur dans le transforma- teur AC, le moteur ou le contrôleur. En cas de panne, ces éléments devront être remplacés. • Tous les branchements électriques doivent être effectués selon les normes locales.
  • Page 12 Général • Respectez toutes les mises en garde signalées dans ce manuel. • Maintenez la bouteille de résine en position verticale. Ne la retournez pas car la résine risquerait d’entrer dans la vanne. • La température ambiante de fonctionnement est comprise entre 34°F (1°C) et 120°F (49°C).
  • Page 13: Caracteristiques De La Vanne

    CARACTERISTIQUES DE LA VANNE Figure 1 Présentation de la vanne 255 Support du Capteur Ressort de clapets en une pièce Module de optique Contrôle Contrôleur de Remplissage Injecteur et Bouchon Raccord manifold Aircheck Bille Raccord Bac à sel Clapets de vanne Arbre à...
  • Page 14 Figure 2 Présentation de la vanne Performa Ressort de clapets en une pièce Clapets Capteur optique Support du Module de Contrôle Contrôleur de Remplissage Injecteur et bouchon Raccord Tuyau Régénérant Arbre à cames Moteur Sortie Egout Entrée Crépine d’injecteur Contrôleur de détassage à l’égout CARACTERISTIQUES DE LA VANNE B - 5 Rev A...
  • Page 15 Figure 3 Présentation des contrôleurs 700 Affichage à cristaux liquides SU MO TU WE TH FR SA DAYS Time & Day Regen Time & Day Salt Capacity x100 Hardness Flèche Bouton Régé. Manuelle Bouton Flèche Réglage Haut Sortie Générateur Chlore (versions EU et 742/762 uniquement) Entrée Adaptateur AC (faible voltage)
  • Page 16: Emplacements Exterieurs

    SELECTION EMPLACEMENT L’emplacement d’un système de traitement d’eau est important. Les conditions suivantes sont requises : • Plate-forme de niveau ou sol. • Espace pour accéder à l’appareil pour la maintenance et l’ajout de produit régénérant (sel) dans le réservoir. •...
  • Page 17 • Température — Des températures trop élevées ou trop basses risquent d’endommager la vanne ou le contrôleur. Des températures en-dessous de zéro feront geler l’eau dans la vanne. Ceci entraînera des dégâts physiques des parties internes ainsi que de la plomberie. Des températures élevées affecteront le contrôleur.
  • Page 18 RACCORD LIGNE D’EAU Un By-pass devrait être installée sur tous les systèmes d’adoucis- sement de l’eau. Les vannes de by-pass isolent l’adoucisseur du système d’eau et permettent une utilisation d’eau illimitée. Les procé- dures de révision ou d’entretien de routine nécessitent parfois que le système soit en By-pass.
  • Page 19 Figure 6 Système By-pass pour robinet à vanne typique Fonctionnement normal En By-pass Adoucisseur d’eau Adoucisseur d’eau Water Water di i AVERTISSEMENT : Le tuyau d’arrivée d’eau doit être branché sur l’entrée de la vanne. En cas de remplacement de vannes autres que Autotrol, l’entrée et la sortie sont parfois inversées.
  • Page 20 Figure 7 Joints à souder – Laissez refroidir avant de mettre en Ecrous en plastique thermodurci à serrer contact avec des pièces en à la main uniquement plastique ou en caoutchouc. Entrée Vanne Sortie RACCORD LIGNE D’EAU B - 11 Rev A...
  • Page 21: Raccord Au Tuyau D'évacuation

    TUYAU D’EVACUATION Raccord au tuyau d’évacuation REMARQUE : Les pratiques commerciales standards sont détaillées ici. Les normes locales nécessiteront parfois des modifications des instructions fournies dans ce manuel. Vérifiez auprès des autorités locales avant d’installer un système. 1. L’appareil devrait être au-dessus mais pas à plus de 6 m de l’éva- cuation.
  • Page 22: Raccord Tuyauterie Trop-Plein

    RACCORD TUYAUTERIE TROP-PLEIN (non utilisé avec un système de filtre en 3 cycles) Dans l’éventualité d’une défaillance, le TROP-PLEIN du bac à sel « débordera » directement à l’égout au lieu de s’écouler sur le sol. Cet accessoire doit se trouver sur le côté du cabinet ou du bac à sel. La plupart des fabricants de bac incluent un support pour le raccord de trop-plein.
  • Page 23: Raccord Tuyauterie Saumure

    RACCORD TUYAUTERIE SAUMURE (non utilisé avec un système de filtre en 3 cycles) La tuyauterie au bac à sel se branche sur la vanne. Effectuez les rac- cords et serrez à la main. Assurez-vous que la tuyauterie de saumure est sûre et exempte de fuites d’air. Même une fuite minime risque de remplir le bac à...
  • Page 24 Figure 11 Vanne à saumure dans le bac à sel (non fourni) RACCORD TUYAUTERIE SAUMURE B - 15 Rev A...
  • Page 25: Branchements Electriques

    Tous les contrôleurs Logix fonctionnent avec une source de courant alternatif de 12 volts. Ceci requiert l’utilisation du transformateur AC fourni par GE Water Technologies. Toute une gamme de transfor- mateurs AC est disponible pour différentes applications. Ces transformateurs AC sont disponibles auprès de votre fournisseur.
  • Page 26: Arbre A Cames

    ARBRE A CAMES L’extrémité avant de l’arbre à cames dispose d’une coupelle indica- trice. La coupelle présente des rainures sur la périphérie externe et des numéros sur la face interne (Figure 12). Les numéros sont visibles lorsque l’on ôte le couvercle, de l’avant et sur le haut du contrôleur.
  • Page 27 SECTION C—DESINFECTION DU SYSTEME La section C explique comment désinfecter le conditionneur d’eau. Page DESINFECTION DES CONDITIONNEURS D’EAU C - 2 C - 1 Rev A...
  • Page 28: Desinfection Des Conditionneurs D'eau

    DESINFECTION DES CONDITIONNEURS D’EAU Les matériaux de construction de l’adoucisseur d’eau moderne ne supportent pas la croissance bactérienne, de même que ces maté- riaux ne pollueront pas l’alimentation en eau. Pendant son fonction- nement normal, un adoucisseur peut être contaminé par des matières organiques ou, dans certains cas, par des bactéries issues du conduit d’arrivée d’eau, à...
  • Page 29 Hypochlorite de calcium L’hypochlorite de calcium, à 70% de chlore, est disponible sous plusieurs formes dont les pastilles et les granulés. Ces matériaux solides peuvent être utilisés directement sans qu’il soit nécessaire de les dissoudre au préalable. 1. Dosage A. 3 ml par 25 litres. 2.
  • Page 30: Table Des Matières

    SECTION D—INSTRUCTIONS GENERALES GAMME 700 La section D décrit les contrôleurs de la gamme 700 et les modes de régénération. Page CONTROLEURS GAMME 700 D - 2 CONTROLEUR 700 AFFICHAGE ICONES D - 4 PAVE NUMERIQUE — Boutons D - 6 MODES DE REGENERATION D - 4 MISE SOUS TENSION INITIALE GAMME 700...
  • Page 31: Controleurs Gamme 700

    CONTROLEURS GAMME 700 Sauvegarde de la mémoire en cas de perte de puissance La gamme de contrôleurs Logix dispose d’une sauvegarde de l’heure et de la date en cas de coupure de courant. Celle-ci est conçue pour durer un minimum de 8 heures en fonction de l’installation. Le con- trôleur conservera l’heure et le jour en mémoire dynamique lorsqu’il n’y a pas de courant AC.
  • Page 32: Fonction De Réserve Variable

    Les informations entrées ou calculées par le contrôleur sont stockées de deux manières différentes. Une mémoire statique stockera : Volume de résine Réglage de sel Temps de régénération Jours entre la régénération Mode filtre Une mémoire dynamique avec sauvegarde de 8 heures stockera : Jour de la semaine en cours Horloge REMARQUE : L’alimentation en eau vers la vanne peut être ouverte...
  • Page 33: Controleur 700 Affichage Icones

    CONTROLEUR 700 AFFICHAGE ICONES Figure 1 SU MO TU WE TH FR SA DAYS Time & Day Regen Time & Day Salt Capacity x100 Hardness REMARQUE : Dans des conditions normales de fonctionnement et pendant la programmation, seules quelques icônes seront affichées. 1.
  • Page 34 11. Indicateur Verrouillé/Déverrouillé. Dans la programmation de niveau I, ceci s’affiche lorsque le paramètre en cours est verrouillé. Utilisé également en programmation de niveau II pour indiquer si le paramètre affiché sera verrouillé (l’icône clignotera) lorsque le contrôleur est au niveau I. 12.
  • Page 35: Pave Numerique - Boutons D

    PAVE NUMERIQUE — Boutons 1. Flèche BAS. Généralement utilisée pour le défilement vers le bas ou la progression à travers un groupe de choix. 2. SET. Utilisé pour accepter un réglage qui est ensuite normalement stocké en mémoire. Egalement utilisé avec les boutons de flèche. 3.
  • Page 36: Modes De Regenerationd

    MODES DE REGENERATION SU MO TU WE TH FR SA DAYS Time & Day Les contrôleurs de la gamme Logix peuvent être régénérés de Regen Time & Day manière automatique ou manuelle. Pendant une régénération, le Salt temps total restant de régénération s’affichera sur le contrôleur. Capacity Le cycle en cours est affiché...
  • Page 37: Annuler Une Régénération

    Annuler une régénération Action Touche Durée Affichage Annuler SET et HAUT 5 sec. Le sablier commence régénération à clignoter Pour annuler une régénération (en mode manuel ou automatique) : • Appuyez simultanément sur SET et la flèche HAUT et maintenez- les enfoncés jusqu’à...
  • Page 38: Régénérations Manuelles

    Régénérations manuelles Action Touche Durée Affichage Régé. au REGE L’icône de prochain temps recyclage de régé. clignote Annuler REGE A/R lorsque l’icône de L’icône de régénération recyclage clignote recyclage disparaît Régé. REGE 5 sec. L’icône de immédiate recyclage apparaît Double régé. REGE 5 sec lorsque la L’icône X2...
  • Page 39: Régénération À Distance - Entrée Contact Sec

    Régénération à distance — Entrée Contact Sec Le contrôleur 740/742 dispose d’une entrée de régénération à dis- tance qui est activée par un signal de fermeture d’un contact sec en provenance de toutes sortes d’appareils. Ceci permet au contrôleur 740/742 d’être « averti » lorsqu’il doit lancer une régénération par un autre appareil.
  • Page 40: Mise Sous Tension Initiale Gamme 700 D

    MISE SOUS TENTION INITIALE GAMME 700 Corps de vanne 255 et Performa 1. Branchez le transformateur de courant dans une prise qui n’est SU MO TU WE TH FR SA DAYS pas contrôlée par un interrupteur ou une minuterie. Time & Day Regen Time &...
  • Page 41 Entrez un volume de résine/média ou sélectionnez le mode filtre SU MO TU WE TH FR SA DAYS Action Touche Durée Affichage Time & Day Regen Time & Day Salt Choisissez un Flèche HAUT Volumes volume de ou BAS préprogrammés Capacity résine Hardness...
  • Page 42 Réglage de l’heure Action Touche Durée Affichage Afficher l’heure Flèche HAUT Incréments exacte ou BAS de l’heure Sélectionner Heure l’heure sélectionnée SU MO TU WE TH FR SA DAYS Time & Day Après avoir programmé le volume de résine, il est nécessaire d’entrer l’heure exacte.
  • Page 43 Le système est maintenant prêt à fonctionner. Le contrôleur lance par défaut une régénération tous les trois jours (sur le contrôleur 740 ou de manière volumétrique sur le contrôleur 760), et un réglage standard de sel de 120 g/L. Si ces réglages sont acceptables pour l’application, passez à l’étape Mise en marche de l’adoucisseur.
  • Page 44: Mise En Route De L'adoucisseurd

    MISE EN ROUTE DE L’ADOUCISSEUR Démarrage de l’adoucisseur Après avoir effectué les étapes initiales précédentes, vous devrez mettre l’adoucisseur en marche. Suivez ces étapes avec attention car elles diffèrent de celles des vannes Autotrol précédentes. REMARQUE : La vanne multivoie peut être démarrée même si le contrôleur n’est pas encore branché...
  • Page 45 D. Fermez le robinet d’arrivée d’eau et laissez le système reposer environ cinq minutes. Ceci laissera sortir l’air éventuellement retenu dans le réservoir. 5. Ajoutez de l’eau dans le bac à sel (remplissage initial) (Adoucisseur uniquement). A. A l’aide d’un seau ou d’un tuyau d’arrosage, ajoutez environ 15 litres d’eau dans le bac à...
  • Page 46 C. Avec l’arrivée d’eau totalement ouverte, lorsque vous arrivez au cycle C8 (Remplissage), le contrôleur dirigera l’eau dans la tuyauterie jusqu’au bac à sel. Laissez l’eau couler dans SU MO TU WE TH FR SA DAYS Time & Day la tuyauterie jusqu’à ce que toutes les bulles d’air aient été Regen Time &...
  • Page 47: Important À Savoir

    Important à savoir • Lorsque le contrôleur est branché pour la première fois, l’icône du SU MO TU WE TH FR SA DAYS sablier peut clignoter et l’écran afficher le message Err 3. Ceci Time & Day Regen Time & Day signifie que le contrôleur tourne dans la position d’origine.
  • Page 48 SECTION E—PROGRAMMATION 740/760 La section E décrit l’affichage des contrôleurs de la gamme 700 et la séquence de démarrage. Cette section comporte également une explication de la programmation de Niveau I et de Niveau II. Page PROGRAMMATION DE LA GAMME 700 E - 2 PROGRAMMATION DE BASE 740 E - 3...
  • Page 49: Programmation De La Gamme

    PROGRAMMATION DE LA GAMME 700 Les contrôleurs Logix de la gamme 700 sont conçus pour fonctionner en réglant uniquement la date et l’heure du jour de la semaine. Les autres réglages ont été paramétrés en usine. Ces réglages par défaut sont valables pour la plupart des applications.
  • Page 50: Programmation De Base

    PROGRAMMATION DE BASE 740 REMARQUE : Si un bouton n’est pas maintenu enfoncé pendant trente secondes, le contrôleur repasse en mode de fonctionnement normal. Le fait d’appuyer sur le bouton de régénération replace immédiatement le contrôleur en mode de fonctionnement normal. REMARQUE : Tout réglage concernant l’affichage de l’heure ne montrera pas "AM"...
  • Page 51 Pour effectuer des modifications : • Heure du jour SU MO TU WE TH FR SA DAYS Lorsque l’heure du jour s’affiche, appuyez sur SET. L’heure Time & Day clignotera. Réglez l’heure à l’aide des flèches. Appuyez sur SET pour valider la sélection. Capacity Hardness •...
  • Page 52 • Régénération un jour spécifique de la semaine (programma- tion sur 7 jours) Flag Pour modifier le contrôleur afin qu’il régénère un jour spécifique, SU MO TU WE TH FR SA DAYS réglez le nombre de jours entre la régénération à zéro. Time &...
  • Page 53 Si l’installation est un filtre à 3 cycles, passez au Temps de détassage du filtre. La quantité de régénérant ne s’applique pas dans ce cas. • Quantité de régénérant utilisé par la régénération Les contrôleurs de la gamme Logix sont configurés pour calculer automatiquement la capacité...
  • Page 54 Les tableaux suivants présentent la quantité de sel estimée pour chaque réglage ainsi que le capacité estimée de ce réglage de sel pour chaque quantité de résine. Réglages Logix Amérique du Nord Volume de Quantité totale résine de sel pour Capacité...
  • Page 55 Réglages Logix Monde Volume de Quantité totale résine de sel pour Capacité Réglage de sel régénération estimée (kg) (litre) (kg) 0,37 0,75 0,75 11,2 10,1 16,8 H = Sel élevé, environ 250 grammes par litre de résine S = Sel standard, environ 150 grammes par litre de résine L = Sel faible, environ 55 grammes par litre de résine E - 8 PROGRAMMATION DE BASE 740...
  • Page 56 Pour programmer la quantité de sel, appuyez sur le bouton SET pour entrer en mode modification. Le réglage par défaut S commence à clignoter. Utilisez les flèches HAUT et BAS pour défiler à travers les trois réglages. Appuyez sur le bouton SET pour valider la quantité. •...
  • Page 57 PROGRAMMATION PROFESSIONNELLE 740 REMARQUE : Si un bouton n’est pas appuyé pendant trente secondes, le contrôleur retourne en mode de fonctionnement normal. Le fait d’appuyer sur les flèches HAUT et BAS pendant 5 secondes repasse le contrôleur en mode de fonctionnement normal. REMARQUE : Les réglages pour l’affichage de l’heure n’afficheront pas «...
  • Page 58 Pour entrer dans le Niveau II (Programmation professionnelle) et modifier un réglage : UP arrow Action Touche Durée Affichage Entrer Niveau II HAUT 5 Sec. Affichage P1 Programmation et BAS Retour au HAUT 5 Sec. Heure et jour DOWN For Regeneration arrow fonctionnement et BAS...
  • Page 59: Niveau Historique

    NIVEAU HISTORIQUE 740 Ce niveau affiche les réglages et les informations d’usage qui peuvent être utilisées par la personne chargée de diagnostiquer et de dépanner le système. Pour entrer dans le niveau historique : Action Touche Durée Affichage Entrer en mode Flèche BAS 5 Sec.
  • Page 60: Programmation Basique

    PROGRAMMATION BASIQUE 760 REMARQUE : Si un bouton n’est pas maintenu enfoncé pendant trente secondes, le contrôleur repasse en mode de fonctionnement normal. Le fait d’appuyer sur le bouton de régénération replace immédiatement le contrôleur en mode de fonctionnement normal. REMARQUE : Tout réglage concernant l’affichage de l’heure ne montrera pas "AM"...
  • Page 61 Pour effectuer des modifications : • Heure du jour SU MO TU WE TH FR SA DAYS Time & Day Lorsque l’heure du jour s’affiche, appuyez sur SET. L’heure clignotera. Réglez l’heure à l’aide des flèches. Appuyez sur SET Capacity pour valider la sélection.
  • Page 62 Si l’installation est un filtre à 3 cycles, passez à la Durée de détassage du filtre. La quantité de détassage ne s’applique pas dans ce cas. • Quantité de sel utilisé par la régénération Les contrôleurs de la gamme Logix sont configurés pour calculer automatiquement la capacité...
  • Page 63 Les tableaux suivants présentent la quantité de sel estimée pour chaque réglage ainsi que le capacité estimée de ce réglage de sel pour chaque quantité de résine. Réglages Logix Amérique du Nord Volume de Quantité totale résine de sel pour Capacité...
  • Page 64 Réglages Logix Monde Volume de Quantité totale résine de sel pour Capacité Réglage de sel régénération estimée (kg) (litre) (kg) 0,37 0,75 0,75 11,2 10,1 16,8 H = Sel élevé, environ 255 grammes par litre de résine S = Sel standard, environ 150 grammes par litre de résine L = Sel faible, environ 45 grammes par litre de résine PROGRAMMATION BASIQUE 760 E - 17...
  • Page 65 Pour programmer la quantité de sel, appuyez sur le bouton SET pour entrer en mode de modification. Le réglage par défaut S commence à clignoter. Utilisez les flèches HAUT et BAS pour défiler à travers les trois réglages. Appuyez sur le bouton SET pour valider la quantité. •...
  • Page 66 • Réglage de la dureté Le réglage de la dureté est configuré en ppm CaCO . La dureté est divisée en réglage de la capacité totale, donnant un volume total d’eau qui peut être adoucie avant qu’une régénération soit nécessaire. Pour ce réglage, appuyez sur SET lorsque P8 est affiché...
  • Page 67 PROGRAMMATION PROFESSIONNELLE 760 REMARQUE : Si un bouton n’est pas appuyé pendant trente secondes, le contrôleur retourne en mode de fonctionnement normal. Le fait d’appuyer sur les flèches HAUT et BAS pendant 5 secondes repasse le contrôleur en mode de fonctionnement normal. REMARQUE : Tous les réglages d’heure n’afficheront pas «...
  • Page 68 Pour entrer en mode de programmation de niveau II (programmation professionnelle) et modifier un réglage : UP arrow Action Touche Durée Affichage Entrer Niveau II HAUT 5 Sec. Affichage P1 For Regeneration DOWN programmation et BAS arrow Retour au fonc- HAUT 5 Sec.
  • Page 69 Pour effectuer des changements : • Verrouiller/Déverrouiller Les réglages verrouillés dans le Niveau Professionnel peuvent être visualisés dans le Niveau Basique mais ne peuvent être modifiés. Pour modifier le statut de verrouillage du réglage affiché, SU MO TU WE TH FR SA DAYS Time &...
  • Page 70 NIVEAU HISTORIQUE 760 Ce niveau affiche les réglages et les informations d’usage qui peuvent être utilisées pour le diagnostic et le dépannage du système Pour entrer un niveau historique : Action Touche Durée Affichage Entrer en mode Flèche BAS 5 Sec. Valeur pour HO données et SET...
  • Page 71 En mode de données historiques, un petit « H » s’affichera dans le coin en bas à gauche de l’écran. A côté du « H » se trouvera le nombre qui correspond à la valeur historique. H0— Réglage du volume de résine du système La valeur historique Logix H0 affiche le réglage du volume de résine initial (programmé...
  • Page 72 SECTION F—MAINTENANCE ET REVISION La section F comporte des instructions sur la révision, la maintenance et le nettoyage des vannes 255, 268, 263, 278 et 273. Page REVISION DE LA VANNE F - 2 MAINTENANCE ET NETTOYAGE F - 16 DEMARRAGE APRES REVISION F - 21 DEPANNAGE DU CONTROLEUR...
  • Page 73: Revision De La Vanne

    REVISION DE LA VANNE Capot Le capot protège le contrôleur, les câbles et les autres composants. Ce couvercle doit être retiré pour la plupart des opérations de révision et de maintenance. Installé, le couvercle fournit une protection NEMA 3 contre les chutes d’eau jusqu’à...
  • Page 74: Moteur De Commande

    Pour installer le module de contrôle : 1. Assurez-vous que le courant est débranché. 2. Vérifiez le modèle. 3. Vérifiez l’acheminement des câbles et branchez-les dans le contrôleur. Les connecteurs s’enclenchent en position. Assurez- vous que les câbles sont correctement placés dans les colliers sur la plaque supérieure.
  • Page 75: Capteur Optique

    Capteur optique Le capteur optique est monté sur la plaque supérieure. La coupelle de l’arbre à cames pivote à travers le capteur et les rainures sont détectées. Un signal est envoyé au contrôleur pour chaque rainure. NOTE: Les capteurs endommagés doivent être remplacés. Les capteurs peuvent être nettoyés avec de l’air comprimé...
  • Page 76: Arbre À Cames

    Arbre à cames L’arbre à cames est muni de plusieurs cames qui permettent l’ouverture des clapets de la vanne lors de la rotation de l’arbre à cames. La rotation est contrôlée par un moteur qui commande un engrenage à l’arrière de l’arbre à cames. L’extrémité avant est munie d’une coupelle avec des marques et des rainures.
  • Page 77 Pour retirer l’arbre à cames : 1. Débranchez le courant de l’unité. 2. Retirez le capot. 3. Retirez le moteur. 4. L’arbre à cames doit se trouver en position d’eau traitée. Faites le tourner dans le sens antihoraire autant que nécessaire. 5.
  • Page 78 Cablages Les cablages sont conçus pour aller dans un sens. Les connecteurs sont uniques pour chaque prise dans lequel ils se branchent. Les câbles sont tenus en place par des colliers et les connecteurs s’enclenchent en position. Figure 1 - Chemin du cablage Ne faites pas passer les câbles par les orifices de la plaque supérieure.
  • Page 79: Micro Interrupteur (Optionnel Sous Le Carter)

    à cames. Sa fonction consiste à signaler si l’unité est en service ou hors service (régénération). Les micro interrupteurs sont disponibles sous forme de kits auprès de GE Water Technologies, mais un micro interrupteur standard peut également être utilisé. AVERTISSEMENT : Cet interrupteur contrôlera normalement un signal sur un autre matériel.
  • Page 80: Micro Interrupteur (Optionnel - Avant De L'arbre À Cames)

    à tout moment pendant le cycle de régénération. L’interrupteur à l’avant de la came est disponible sous forme de kit auprès de GE Water Technologies. AVERTISSEMENT : Cet interrupteur donnera normalement un signal sur un autre matériel. Assurez-vous des effets que vos actions pourraient avoir sur l’autre matériel.
  • Page 81 NOTE: La came pour cet interrupteur est réglable. Pour que le micro interrupteur s’active à un point différent du cycle, tournez la came autant que nécessaire. Pour tourner la came, desserrez la vis centrale puis resserrez-la lorsque la came est dans la bonne position.
  • Page 82 Pour installer un ressort : 1. Examinez le ressort pour voir s’il est endommagé. N’essayez pas de réparer un ressort tordu. 2. Placez-vous du côté du ressort des disques de vanne. 3. Placez le ressort sur le corps de vanne, près de sa position finale. Les segments larges du ressort se placeront sur les disques larges de vanne.
  • Page 83 Relais (Optionnel) AVERTISSEMENT : La vanne Autotrol fonctionne uniquement avec des composants de micro interrupteur de faible tension (moins de 48 volts). L’utilisation d’un interrupteur de tension élevée risque d’endommager les vannes, de prendre feu ou d’interférer avec la fonction de contrôle électronique. Des orifices sont prévus pour monter un relais standard.
  • Page 84: Transformateur (Optionnel)

    Transformateur (Optionnel) Un transformateur est disponible pour être monté sous le capot. Des orifices sont prévus sur la plaque supérieure pour un transformateur standard de 24 VAC à 12 VAC. Ce type de transformateur est utilisé lorsque le transformateur AC à fiches n’est pas acceptable. Pour installer le transformateur : Orifices de montage 1.
  • Page 85 Pour installer les clapets : NOTE: Si le clapet s’adapte parfaitement dans la cavité, il fonction- nera correctement. 1. Placez le clapet dans la cavité correcte de la vanne (basé sur la taille du rebord). L’extrémité en métal sans revêtement en caoutchouc doit être visible.
  • Page 86 4. Placez une deuxième vis dans l’orifice diagonalement opposé à la première vis et tournez sans serrer. 5. Insérez une autre vis dans l’un des coins restants et tournez-la Screw Tightening Pattern pour l’enfoncer. La quatrième vis entre dans l’orifice diagonalement opposé. Tournez-la pour l’enfoncer.
  • Page 87: Maintenance Et Nettoyage

    MAINTENANCE ET NETTOYAGE—Vannes 255, Performa (268, 263, 278, 273) REMARQUE : De nombreuses procédures de maintenance impliquent des joints toriques. Lors du réassemblage de deux pièces avec un joint torique, faites attention au placement du joint torique. Pour installer correctement les joints toriques, ceux-ci doivent être légèrement lubrifiés avec du silicone.
  • Page 88 11. Branchez le transformateur mural à la sortie ; réglez à nouveau l’heure si nécessaire. 12. Ouvrez lentement la vanne d’arrivée d’eau ou replacez la vanne de by-pass en position « service ». Maintenance de la turbine Systèmes volumétriques Les appareils de mesure de la vanne 255 et Performa sont utilisés avec des contrôles volumétriques et requièrent un entretien simple.
  • Page 89: Vérification Du Fonctionnement De La Turbine

    3. Retirez les quatre vis et écrous qui attachent le manifold de la turbine au by-pass ou au manifold cannelé. Eloignez le système de la plomberie. 4. A l’aide d’une pince à becs fins, retirez l’assemblage de la turbine de la sortie du manifold. Saisissez l’une des pales du presse- étoupe extérieur et tirez pour retirer l’assemblage.
  • Page 90: Contrôleur De Remplissage

    5. Rincez à l’eau et nettoyez à l’aide d’une brosse douce. 6. Examinez la bille et le joint d’étanchéité au cas où ils seraient endommagés. La bille et le siège au fond de l’aircheck doivent s’emboîter com- plètement. Dans le cas contraire, l’air sera aspiré pendant la régénération.
  • Page 91 7. Replacez la bille dans son siège. 8. Vérifiez le joint d’étanchéité de l’aircheck et remettez-le en place. 9. Serrez les vis à la main. Si vous aviez retiré le tuyau d’aspiration de la saumure, replacez-le. F - 20 MAINTENANCE ET NETTOYAGE—Vannes 255, Performa (268, 263, 278, 273)
  • Page 92: Demarrage Apres Revision

    DEMARRAGE APRES REVISION Lorsque le contrôleur est débranché ou que le système est en position de by-pass pour la maintenance, un démarrage est nécessaire. Ce démarrage n’est en général pas aussi long que la procédure de démarrage pour un nouvel appareil mais il est important de respecter ces instructions.
  • Page 93 Appuyez sur la flèche HAUT pour passer au cycle suivant et ainsi de suite, jusqu’au cycle C9 (Remplissage). NOTE: Un temps d’arrêt se produit lorsque vous passez d’un cycle à l’autre. L’icône du sablier clignotera tandis que l’arbre à came s’indexe sur chaque cycle.
  • Page 94: Depannage Du Controleur

    DEPANNAGE DU CONTROLEUR Problème Solution ERR 1 affiché Le courant du contrôleur a été branché Appuyez sur la flèche HAUT et le et le contrôleur n’est pas sûr de l’état de contrôle devrait se réinitialiser. fonctionnement. ERR 2 affiché Le courant du contrôleur ne correspond Débranchez et rebranchez le pas à...
  • Page 95 F - 24 Rev A...
  • Page 96 SECTION G—CARACTERISTIQUES DES VANNES 255 La section G comporte des diagrammes de débit, des vues éclatées et des listes de pièces pour les vannes 255. Page DIAGRAMMES DE DEBIT VANNE 255 G - 2 CARACTERISTIQUES VANNE 255 G - 5 VUE ECLATEE VANNE 255 G - 11 LISTE DES PIECES VANNE 255...
  • Page 97: Identification Des Clapets

    DIAGRAMMES DE DEBIT VANNE 255 Identification des clapets Détassage / Egout (6) Evacuation Rinçage (5) By-pass (4) Sortie (3) Entrée (2) Sel (1) Diagrammes de débit vanne 255 Position Eau traitée C0 Position C1 Détassage 1 (fonctionnement normal) Untreated Water Untreated Water Air Check Air Check...
  • Page 98 Position C3 Rinçage lent Position C2 Aspiration Untreated Water Untreated Water Air Check Air Check Regenerant Regenerant Inlet Inlet Outlet Outlet Drain Drain Drain Drain Control Control Clapet N° Clapet N° 1 – Ouvert 1 – Ouvert 2 – Fermé 2 –...
  • Page 99 Position C7 Rinçage rapide 2 Position C6 Détassage 2 Untreated Water Untreated Water Air Check Air Check Backwash Rinse Inlet Inlet Outlet Outlet Drain Drain Drain Drain Control Control Clapet N° Clapet N° 1 – Fermé 1 – Fermé 2 – Ouvert 2 –...
  • Page 100: Caracteristiques Vanne

    CARACTERISTIQUES VANNE 255 Avec manifold de turbine CARACTERISTIQUES VANNE 255 G - 5 Rev B...
  • Page 101: Vanne 255 Avec Manifold Mâle

    Vanne 255 avec manifold mâle G - 6 CARACTERISTIQUES VANNE 255 Rev B...
  • Page 102 Vanne 255 avec manifold de turbine, sans capot CARACTERISTIQUES VANNE 255 G - 7 Rev B...
  • Page 103 Vanne 255 avec manifold mâle, sans capot G - 8 CARACTERISTIQUES VANNE 255 Rev B...
  • Page 104 Vanne 255 avec manifold de turbine, sans capot, sans contrôleur CARACTERISTIQUES VANNE 255 G - 9 Rev B...
  • Page 105 Vanne 255 avec manifold mâle, sans capot, sans contrôleur G - 10 CARACTERISTIQUES VANNE 255 Rev B...
  • Page 106 VUE ECLATEE VANNE 255 *Avertissement : ne pas utiliser de bille de contrôle avec #18A. VUE ECLATEE VANNE 255 G - 11 Rev B...
  • Page 107 LISTE DES PIECES VANNE 255 Pièce Pièce Code N° Description Qté. Code N° Description Qté. Assemblage vanne 255, sans 1000226 Assemblage Crépine/Bouchon avec joint 1244650 contrôleurs de débit torique 1033784 Adaptateur Bouteille Vanne 255 Options Injecteur (Efficacité élevée) Nouveau Style 1010429 Joint torique BN 1035730...
  • Page 108: Listes Des Pièces Vanne 255 (Suite)

    Listes des pièces Vanne 255 (suite) Pièce Pièce Code N° Description Qté. Code N° Description Qté. Sortie femelle Kits de raccords Kit sortie femelle (dont le matériel) : 1001606 Kit raccords 3/4" cuivre 1040277 3/4" NPT, Egout 3/8" NPT laiton 1001670 Kit raccords 1"...
  • Page 109 G - 14 LISTE DES PIECES VANNE 255 Rev B...
  • Page 110 SECTION H—CARACTERISTIQUES TECHNIQUES VANNE PERFORMA La section H comporte des diagrammes de débit, des vues éclatées et des listes de pièces pour les vannes Performa. Page DIAGRAMMES DE DEBIT DES VANNES PERFORMA H - 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES VANNES PERFORMA H - 5 VUE ECLATEE PERFORMA H - 8...
  • Page 111 DIAGRAMMES DE DEBIT DES VANNES PERFORMA Identification des clapets 6 Clapet Evacuation Rinçage 4 Clapet Sortie 2 Clapet By-pass 7 Clapet Evacuation Détassage 3 Clapet Entrée 5 Clapet remplissage 1 Clapet saumure Diagrammes de débit Adoucisseur sur base Performa Position Eau traitée C0 Position C1 Détassage 1 (fonctionnement normal) Untreated Water...
  • Page 112 Position C2 Aspiration de saumure Position C3 Rinçage lent Untreated Water Untreated Water Treated Water Treated Water Inlet Inlet Outlet Outlet Drain Drain Clapet N° Clapet N° 1 – Ouvert 1 – Ouvert 2 – Ouvert 2 – Ouvert 3 – Fermé 3 –...
  • Page 113 Position C6 Détassage 2 Position C7 Rinçage rapide 2 Untreated Water Untreated Water Treated Water Treated Water Inlet Inlet Outlet Outlet Backwash Flow Control Drain Drain Clapet N° 1 – Fermé Clapet N° 2 – Ouvert 1 – Fermé 3 – Ouvert 2 –...
  • Page 114: Caracteristiques Techniques Des Vannes Performa

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES VANNES PERFORMA avec contrôleurs Logix CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES VANNES PERFORMA H - 5 Rev B...
  • Page 115: Vanne Performa, Sans Capot Et Sans Contrôleur

    Vanne Performa, sans capot et sans contrôleur H - 6 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES VANNES PERFORMA Rev B...
  • Page 116 Vanne Performa, sans capot CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES VANNES PERFORMA H - 7 Rev B...
  • Page 117 VUE ECLATEE PERFORMA Avertissement : ne pas utiliser la bille de contrôle de débit avec #10A. H - 8 VUE ECLATEE PERFORMA Rev B...
  • Page 118 LISTES DES PIECES PERFORMA Pièce Pièce Code N° Description Qté. Code N° Description Qté. 1255104 Assemblage vanne sans contrôleurs Options Injecteur (Efficacité élevée) de débit 1235338* Plaque supérieure, Vanne série 268/700 1035730 Injecteur “E” (Efficacité élevée) - Jaune -6" 1235339* Ressort de clapet en une pièce, 1035731 Injecteur “F”...
  • Page 119 H - 10 LISTES DES PIECES PERFORMA Rev B...
  • Page 120 SECTION I—ACCESSOIRES La section I comporte les courbes de performance de l’injecteur, la liste des pièces des contrôleurs 700 Logix et les accessoires. Page LISTE PIECES CONTROLEURS 700 LOGIX I - 2 ACCESSOIRES I - 3 REGLAGES PAR DEFAUT DES CONTROLEURS MONDE LOGIX I - 10 REGLAGES PAR DEFAUT DES CONTROLEURS...
  • Page 121: Liste Pieces Controleurs 700 Logix

    LISTE PIECES CONTROLEURS 700 LOGIX SU MO TU WE TH FR SA DAYS Time & Day Regen Time & Day Salt Capacity x100 Hardness Adaptateur AC Contrôleur 740 Su Mo Tu We Th Fr Sa DAYS Time/Day Regeneration Time/Day Salt Amount Autocollant du contrôleur 740 Pièce Pièce...
  • Page 122 ACCESSOIRES ACCESSOIRES I - 3 Rev B...
  • Page 123: Courbes De Performance De L'injecteur

    COURBES DE PERFORMANCE DE L’INJECTEUR Injecteur #1035730 Couleur : Jaune Injecteur #1035731 Bouteilles 7" Couleur: Pêche I - 4 COURBES DE PERFORMANCE DE L’INJECTEUR Rev B...
  • Page 124 Injecteur #1035732 Bouteilles 8" Couleur : Fauve Injecteur #1035733 Bouteilles 9" Couleur : Violet clair COURBES DE PERFORMANCE DE L’INJECTEUR I - 5 Rev B...
  • Page 125: Couleur : Rose

    Injecteur #1035734 Couleur : Bleu clair Bouteilles 10" Couleur : Bleu clair Injecteur #1035735 Couleur : Rose Bouteilles 12" Bouteilles 12" I - 6 COURBES DE PERFORMANCE DE L’INJECTEUR Rev B...
  • Page 126 Injecteur #1035736 “ ” Couleur : Orange Bouteilles 13"-14" Injecteur #1035737 “ ” Couleur : Marron COURBES DE PERFORMANCE DE L’INJECTEUR I - 7 Rev B...
  • Page 127 Injecteur #1035738 “ ” Couleur : Vert Injecteur #1035739 “ ” Couleur: Violet I - 8 COURBES DE PERFORMANCE DE L’INJECTEUR Rev B...
  • Page 128 Injecteur #1035884 “ ” Couleur : Gris foncé I - 9 Rev B...
  • Page 129: Réglages Par Défaut Des Contrôleurs Monde Logix

    Réglages par défaut des contrôleurs Monde Logix Tableau 1 - Réglage des paramètres avec configuration du système à 4,14 bars pour couvrir des réglages du système de 1 à 5 de 2,07 à 6,21 bars Réglage du Réglage du Réglage du Réglage du Réglage du système (1)
  • Page 130 Contrôleurs Monde Logix (cont.) Tableau 2 - Réglage des paramètres avec configuration du système à 4,14 bars pour couvrir les réglages du système de 6 à 10 de 2,07 à 6,21bars Réglage du Réglage du Réglage du Réglage du Réglage du système (10) système (6) système (7)
  • Page 131: Réglages Par Défaut Des Contrôleurs D'amérique Du Nord Logix

    Réglages par défaut des contrôleurs d’Amérique du Nord Logix Tableau 3 - Réglage des paramètres avec configuration du système à 60 psi pour couvrir des réglages du systèmes de 30 à 90 psi 1 à 5 Réglage du Réglage du Réglage du Réglage du Réglage du...
  • Page 132 Contrôleurs Amérique du Nord Logix (cont.) Tableau 4 - Réglage des paramètres avec configuration du système à 60 psi pour couvrir des réglages du système de 6 à 10 de 30 à 90 psi Réglage du Réglage du Réglage du Réglage du Réglage du système (10)
  • Page 133 I - 14 Rev B...
  • Page 134 SECTION J—GLOSSAIRE Cette section fournit des définitions pour les termes utilisés dans l’industrie. J - 1 Rev A...
  • Page 135 GLOSSAIRE acide Substance qui libère des ions d’hydrogène lorsqu’elle est dissoute dans l’eau. La plupart des acides dissoudront les métaux communs et réagiront avec une base pour former un sel neutre et de l’eau. acidité totale Somme de toutes les formes d’acidité. Habituellement déterminée par le titrage avec une solution basique standard jusqu’au point limite de la phénophtaléine (pH 8.3).
  • Page 136 capacité Capacité nominale d’un adoucisseur d’eau calculée en kg de dureté éliminés par la nominale de production d’eau adoucie entre des régénérations successives et liée à la quantité l’adoucisseur de sel requis pour chaque régénération tel que déterminé dans des conditions opéra- toires normales.
  • Page 137 contrôleur La régénération d’un conditionneur est basée sur les réglages du calendrier ; jour de chronométrique la semaine ou jours entre la régénération. Le volume programmé de résine/média n’a pas d’effet lorsque la régénération survient. contrôleur Dispositif conçu pour limiter l’écoulement d’un liquide, qui peut comporter une vanne de débit d’étranglement, un orifice de compensation de pression ou un orifice de diamètre fixe.
  • Page 138 dureté Caractéristique naturelle de l’eau due à la présence de cations polyvalents dissous, tels que le calcium et le magnésium. La dureté d’eau forme un caillé insoluble quand il réagit au savon. Les dépôts de tartre dans les systèmes d’eau sont une consé- quence de l’eau dure.
  • Page 139 ferrobactéries Micro-organismes capables d’utiliser le fer, présent dans l’eau ou les canalisations en acier, dans leur métabolisme. Cela se traduit par la précipitation d’hydroxyde de fer dans les canalisations et les dépôts gélatineux. Ces organismes se développent dans les réservoirs et les canalisations pendant les périodes de faible utilisation ; ils sont à...
  • Page 140 manifold Tuyau avec plusieurs sorties latérales. Raccord entre un appareil de régénération et le système d’eau. manifold duplex Raccord entre le système d’eau et deux appareils de conditionnement d’eau. masse volumique La masse d’une substance par unité spécifique de volume. Par exemple, les kilo- grammes par mètre cube.
  • Page 141 osmose inverse Par l’application de la pression, ce processus inverse le processus naturel d’osmose (OI) de sorte que l’eau passe de la solution la plus concentrée à la plus diluée à travers une membrane semi-perméable. oxydation Processus chimique par lequel les électrons sont retirés d’un atome, d’un ion ou d’une combinaison chimique ce qui entraîne l’augmentation de la valence de la substance.
  • Page 142 réserve variable Dans un système de conditionnement volumétrique, c’est le pourcentage programmé qui est ajouté à l’usage quotidien moyen. Ce total est utilisé en tant que demande actuelle. résistance Mesure de la résistance électrique de l’eau ou d’une solution aqueuse, généralement spécifique à...
  • Page 143 J - 10 Rev A...
  • Page 144 SECTION K—GARANTIE Cette section détaille la garantie du produit. K - 1 Rev A...
  • Page 145 K - 2 Rev A...
  • Page 146: Limitation De Garantie Pour Les Vannes Et Les Controleursa Usage Domestique Ge Osmonics

    à la place de et excluent toute autre garantie, officielle, explicite ou implicite, y compris celles de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier. K - 3 LIMITATION DE GARANTIE POUR LES VANNES ET LES CONTROLEURS A USAGE DOMESTIQUE GE OSMONICS Rev A...
  • Page 147 K - 4 LIMITATION DE GARANTIE POUR LES VANNES ET LES CONTROLEURS A USAGE DOMESTIQUE GE OSMONICS Rev A...
  • Page 148 SECTION L—ANNEXE Cette section comporte un formulaire que vous pouvez utiliser pour nous faire part de vos impressions. Si vous avez des commentaires ou des suggestions concernant ce manuel, utilisez le formulaire. Veuillez noter le numéro de page et une description du changement. Vous pouvez également photocopier la page, effectuer les corrections à...
  • Page 149: Formulaire De Remarques

    DOCUMENT FEEDBACK FORM Envoyez-nous vos commentaires sur ce manuel Send us your comments on this manual. A : GE Osmonics Dealer Relations Desk TO: GE Osmonics Dealer Relations Desk Fax Number : 262-238-4402 N° télécopie : +33 1 64 10 37 47...
  • Page 150 L - 3 Rev A...
  • Page 151 L - 4 Rev A...

Ce manuel est également adapté pour:

Logix 740Logix 760

Table des Matières