Sommaire Sommaire Remarques générales ...................... 5 Utilisation de la documentation .................. 5 Structure des avertissements .................. 5 1.2.1 Signification des textes de signalisation............ 5 1.2.2 Structure des avertissements relatifs à un chapitre ........ 5 1.2.3 Structure des avertissements intégrés............ 6 Recours en cas de défectuosité.................. 6 Noms de produit et marques................... 6 Mention concernant les droits d'auteur ................ 7 Consignes de sécurité...
Page 4
Sommaire 5.5.3 Affectation .................... 29 Mise en service ........................ 30 Pour votre sécurité...................... 30 Conditions préalables .................... 30 Déroulement de la mise en service................ 31 Exploitation .......................... 32 État de fonctionnement .................... 32 Affichages durant le fonctionnement................ 32 Informations de défaut .................... 32 7.3.1 Protection de l'appareil................. 32 7.3.2 Reset ......................
Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente version de cette documentation est la version originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en service et de maintenance sur le produit.
Remarques générales Recours en cas de défectuosité Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante. Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : risque d'écrasement Avertissement : charge suspendue Avertissement : démarrage automatique 1.2.3...
Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel spéciali- Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du sé personnel spécialisé qualifié. Selon cette documentation, sont considérées comme pour les travaux personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mé- mécaniques canique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes :...
Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle La tête de transmission avec raccordement direct doit être exploitée exclusivement avec les consommateurs prévus et adaptés à cette fin et avec les éléments de refroi- dissement prévus pour l'installation ou la machine concernée. Sécurité fonctionnelle Sauf mention expresse dans la documentation, l'appareil ne doit en aucun cas assurer des fonctions de sécurité...
Consignes de sécurité Raccordement électrique Raccordement électrique Se familiariser avec les prescriptions de protection nationales en vigueur avant de faire fonctionner les appareils. Procéder à l'installation électrique selon les prescriptions en vigueur (p. ex. sections des câbles, protections électriques, mise à la terre). La présente documentation contient de nombreuses remarques à...
Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.10 Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service" (→ 2 30) et "Ex- ploitation" (→ 2 32) de la présente documentation. Le cas échéant, s'assurer que les sécurités de transport ont été retirées. Ne pas retirer les dispositifs de sécurité...
Structure de l'appareil Codification Structure de l'appareil Codification ® TPM12B Module d'alimentation mobile MOVITRANS Puissance nominale 3 kW 3.6 kW Indice de protection élevé avec radiateur Position de montage de la tête de transmission THM10E015 THM10C008 Tension de sortie : DC 500 V Filtre réseau intégré Sortie de tension continue Version Éléments fournis...
Structure de l'appareil Plaque signalétique Plaque signalétique La plaque signalétique comporte des informations concernant le type d'appareil. L'illustration suivante présente, à titre d'exemple, une plaque signalétique. Type: XXXXXXXXX-XXX-XXX-X SO#: XXXXXXX Eingang / Input Ausgang / Output D-76646 Bruchsal Made in Germany MOVITRANS -- 73 -- -- -- -- 22739379723...
Structure de l'appareil Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil L'illustration suivante présente la structure du module d'alimentation mobile TPM12B030. 21428479115 Raccordements pour tête de transmission THM Radiateur Quatre diodes de fonctionnement pour l'affichage de l'état de fonctionnement X11, sortie de tension 2 pôles (DC 500 V), entrées et sorties de commande Équipotentialité...
Page 16
Structure de l'appareil Présentation de l'appareil L'illustration suivante présente la structure du module d'alimentation mobile TPM12B036. 1518996107 Raccordements pour tête de transmission THM Radiateur Quatre diodes de fonctionnement pour l'affichage de l'état de fonctionnement X11, sortie de tension 2 pôles (DC 500 V), entrées et sorties de commande Équipotentialité...
Installation mécanique Positions de montage Installation mécanique Positions de montage 1572769035 Position de montage recommandée Positions de montage interdites La position de montage est autorisée uniquement si les ailettes de refroidisse- ment peuvent être ventilées par le dessous. La position de montage est autorisée uniquement si l'air sortant est évacué vers le haut.
Installation mécanique Dégagements minimaux et cotes de perçage Dégagements minimaux et cotes de perçage Lors du montage de l'appareil, tenir compte de l'illustration suivante et des consignes d'installation. • Afin d'assurer un refroidissement correct, monter l'appareil de manière à ce que la convection naturelle s'effectue dans le sens des ailettes de refroidissement.
Installation électrique Consignes d'installation Installation électrique Consignes d'installation ATTENTION Installation non conforme Destruction de l'appareil, des têtes de transmission et de la charge raccordée • Raccorder exclusivement les têtes de transmission THM10C ou THM10E homo- loguées par SEW. • Raccorder exclusivement une charge homologuée par SEW. Utiliser à cette fin un câble hybride préconfectionné...
Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Mesures de protection contre les dangers électriques 5.3.1 Présentation L'illustration suivante présente les mesures de protection contre les dangers élec- triques. Mesures de protection selon CEI 60364-4-41 Utilisation statique Utilisation mobile Transmission d'énergie sans contact Transmission d'énergie sans contact Mise à...
Page 21
Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Équipotentialité sur la partie mobile Sur le système mobile, l'équipotentialité permet d'éviter l'apparition de tensions de contact en cas de défaut. L'équipotentialité peut être réalisée de la manière suivante. • Réaliser une équipotentialité compatible aux hautes fréquences via le cadre du vé- hicule (masse du véhicule).
Page 22
Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Équipotentialité Réaliser l'équilibrage de potentiel comme suit. • Réaliser une équipotentialité des masses à basse impédance entre le module d'alimentation mobile TPM12B et le cadre métallique du véhicule (plaque de montage) à l'aide d'une liaison câblée, conformément à l'illustration suivante. 1595332107 Vis M5 Cosse de câble...
Page 23
Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Équipotentialité pour rails de guidage Dans le cas de rails métalliques, réaliser, au minimum au début et à la fin de la trajec- toire, une équipotentialité compatible aux hautes fréquences entre les rails. Pour les trajectoires longues, réaliser une équipotentialité...
Page 24
Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Protection contre les décharges électrostatiques Pour assurer une protection optimale contre les décharges électrostatiques (ESD), mettre en place des dispositifs de dérivation des charges au niveau de tous les points de contact ou de frottement des surfaces. Ceci s'applique en particulier aux systèmes mobiles d'importance tels que les dispositifs de levage, les chariots de manutention et les systèmes de transport au sol.
Installation électrique Raccordements Raccordements Procéder au raccordement de l'appareil selon l'illustration suivante : Alimentation 1 Alimentation 2 même polarité même polarité 0V 500 N.C. 0V24 500 V OK 24 V 500 V Mode Marche Blindage marche 18014399872040203 REMARQUE Sur les TPM12B030, les bornes X22 et X32 sont supprimées. 5.4.1 Module d'alimentation mobile TPM12B030 Il est possible de raccorder une ou deux têtes de transmission plates THM10E d'une...
Installation électrique Raccordements Affectation des broches du connecteur X21, X31 Fonction Raccordement pour alimentation en énergie Raccordement ® Q 4/2, femelle Schéma de raccordement n° Fonction Pôle 1 Tête de transmission 1 ou 2 Pôle 1 Tête de transmission 1 ou 2 Pôle 2 Tête de transmission 1 ou 2 Pôle 2...
Page 27
Installation électrique Raccordements Affectation des broches des connecteurs : X21, X31, X22, X32 Fonction Raccordement pour alimentation en énergie Raccordement ® Q 4/2, femelle Schéma de raccordement n° Fonction Pôle 1 Tête de transmission 1 ou 2, 3, 4 n.c. non affecté Pôle 2 Tête de transmission 1 ou 2, 3, 4 n.c.
Installation électrique Raccordement via câbles hybrides 5.4.3 Affectation des broches du connecteur X11 Le tableau suivant montre l'affectation des broches du connecteur X11 : Affectation des Dénomination Fonction broches X11:A1 (+U 500 V Tension de sortie DC 500 V X11:A2 (–U 0V500 Potentiel de référence pour la tension de sortie DC 500 V...
Installation électrique Raccordement via câbles hybrides 5.5.2 Section de câble L'illustration suivante présente la section de l'extrémité de câble libre. 500 V 0V 500 24 V 500 V OK GNYE 0V 24 1520642187 Mode marche Marche 5.5.3 Affectation Le tableau suivant présente l'affectation des conducteurs : Connecteur Dénomination Câble hybride...
Mise en service Pour votre sécurité Mise en service Pour votre sécurité AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû à des protections manquantes ou défectueuses Blessures graves ou mortelles. • S'assurer du verrouillage correct de tous les connecteurs. • Ne jamais mettre l'appareil en service si le couvercle de protection n'est pas monté.
Mise en service Déroulement de la mise en service • S'assurer que la charge est raccordée correctement sur l'appareil. • S'assurer que les sorties de câbles des têtes de transmission THM10C raccordées sur l'appareil sur X21/X22 ou X31/X32 ont toujours la même orientation. Choisir le sens de montage de sorte que les sorties de câbles des têtes de trans- mission ne soient pas orientées en sens opposés.
Exploitation État de fonctionnement Exploitation État de fonctionnement L'appareil dispose de deux états de fonctionnement qui peuvent être réglés avec l'entrée binaire "Marche" sur le bornier X11 : • Signal "0" = Tension de sortie DC 0 V • Signal "1" = Tension de sortie DC 500 V Affichages durant le fonctionnement Quatre diodes de fonctionnement montrent les états de fonctionnement du module d'alimentation mobile TPM12B.
Service Service après-vente électronique SEW Service Service après-vente électronique SEW Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après- vente SEW. Les coordonnées figurent sur notre site Internet. Afin que le service après-vente puisse intervenir plus efficacement, prière d'indi- quer : •...
Caractéristiques techniques Appareil de base Caractéristiques techniques Appareil de base Le tableau suivant indique les caractéristiques techniques de l'appareil de base. Généralités Compatibilité électromagnétique Émissivité : C3 selon EN 61800‑3 Susceptibilité : 2. Environnement (industrie) Température du radiateur 0 °C – +85 °C Classe de température selon Classe 3K3 EN 60721‑3‑3 Température ambiante ϑ...
Page 35
Caractéristiques techniques Appareil de base Généralités Entrée binaire "Marche" Compatibles automate selon EN 61131‑2 Hors potentiel par optocoupleurs, R ≈ 3 kΩ, I ≈ 10 mA Niv. de signal : DC +13 V – +30 V = "1" = contact fermé DC -3 V – +5 V = "0" = contact ouvert Fonction de pilotage figée sur "Marche": "0" = Tension de sortie DC 0 V "1" = Tension de sortie DC 500 V Entrée binaire "Mode marche"...
Caractéristiques techniques Caractéristiques de l'appareil avec couplage à 100 % avec la tête de transmission THM Caractéristiques de l'appareil avec couplage à 100 % avec la tête de transmission THM Si la tête de transmission THM raccordée est couplée à 100 %, les données indiquées dans le tableau suivant s'appliquent.
Caractéristiques techniques Cotes Cotes Le schéma suivant indique les cotes mécaniques de l'appareil en mm. Ø 8.5 Ø 16 9007200852051595 ® Notice d'exploitation – Module d'alimentation mobile MOVITRANS TPM12B, fréquence système A – 25 kHz...
Page 39
Répertoire d'adresses Afrique du Sud Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 21 552-9820 Rainbow Park Fax +27 21 552-9830 Cnr. Racecourse & Omuramba Road Télex 576 062 Montague Gardens bgriffiths@sew.co.za Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
Page 40
Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
Page 41
Répertoire d'adresses Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE S.A.R.L. Tél. +237 233 39 02 10 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale info@sew-eurodrive-cm B.P 8674 Douala-Cameroun Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295...
Page 42
Répertoire d'adresses Côte d'Ivoire Vente Abidjan SEW-EURODRIVE SARL Tél. +225 21 21 81 05 Ivory Coast Fax +225 21 25 30 47 Rue des Pêcheurs, Zone 3 info@sew-eurodrive.ci 26 BP 916 Abidjan 26 http://www.sew-eurodrive.ci Croatie Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tél.
Index Index État de fonctionnement ........ 32 Exploitation ............ 32 Abréviation ............ 13 Affichage durant le fonctionnement.... 32 Affectation des broches de du connecteur X11... 28 État de fonctionnement ........ 32 Affichage durant le fonctionnement ..... 32 Informations de défaut........ 32 Appareil de base Protection de l'appareil ........
Page 50
Index Protection contre les décharges électrostatiques 24 Service après-vente électronique ...... 33 Structure de l'appareil.......... 13 Abréviation ............. 13 Raccordement Appareil de base .......... 15 Consignes de sécurité........ 11 Codification............. 13 Raccordement électrique ........ 11 Éléments fournis.......... 13 Recours en cas de défectuosité ...... 6 Plaque signalétique ........
Page 52
SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...