Informationen für den Fachhandel ............... 16 Garantiebestimmungen ................17 Entsorgung / Umweltschutz ................ 17 Service-Adressen ..................18 Instructions for use Model 18445 Technical Specifications ................19 Explanation of symbols ................19 For your safety ................... 19 Before using the appliance for the first time ..........23 Operation ....................
Page 4
Ontkalken ....................44 Garantievoorwaarden .................. 45 Verwijderen van afval / Milieubescherming ........... 45 Service ..................... 18 Istruzioni per l’uso Modello 18445 Dati tecnici ....................46 Significato dei simboli ................46 Per la vostra sicurezza ................46 Prima del primo utilizzo ................50 Comando ....................
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com EINZELTEILE Ab Seite 8 Pagina 46 Hebel (Deckel öffnen/ Leva (apertura/ abnehmen) rimozione coperchio) EIN-Schalter Interruttore ON Zuleitung mit Cavo di alimentazione Anschlussstecker con spina per presa für Bordspannungs- elettrica di bordo steckdose Página 55 Page 19 Palanca (abrir/quitar...
All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 18445 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Alimentation : 120/480 Watts, 12/24 V Capacité : 0,5 litre Réservoir : Acier inoxydable brossé Couvercle : Couvercle de sécurité en plastique avec verrouillage Dimensions : Env. 11,6 x 16,5 x 17,8 cm (L / l / h) Cordon d’alimentation :...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com dangers pouvant en résulter. L‘appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et la maintenance de l‘appareil peuvent être exécutés par des clients, exclusivement sous surveillance. 2. Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Raccorder exclusivement l’appareil à une tension alternative conforme à celle indiquée sur le panneau signalétique. 11. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. 12.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 24. De même, aucun objet, comme des boîtes ou des bouteilles, ne doit être réchauffé dans la bouilloire électrique. 25. Assurez-vous que le couvercle de l’appareil est tou- jours correctement fermé, afin d‘éviter des blessures en raison des éclaboussures d‘eau chaude.
All manuals and user guides at all-guides.com 35. Essuyer immédiatement l‘eau renversée afin d‘éviter tout dommage de l‘appareil ou du véhicule. 36. Ne jamais toucher les parties métalliques de la prise allume-cigare lorsque cette dernière est en foncti- onnement. Les parties métalliques peuvent chauffer fortement : risque de brûlures ! 37.
All manuals and user guides at all-guides.com Ouvrez le couvercle. Pour ce faire, tirez le levier sur le dessus du couvercle vers le haut et retirez le couvercle. Remplissez l‘appareil d‘eau froide propre. Versez au moins 0,2 l et au maximum 0,5 l d‘eau dans le réservoir.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordez l‘appareil à la prise allume-cigare à l‘aide du cor- don d‘alimentation. Allumez l‘appareil à partir de l‘interrupteur MARCHE situé sur la poignée. Le voyant de contrôle s‘allume. Attention : Le stop ébullition fonctionne uniquement si le couvercle est correctement fermé.
All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET ENTRETIEN Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer. Avant le nettoyage, éteindre systématiquement l’appareil et débrancher la prise de l‘allume-cigare. Le socle, le câble et le réservoir ne doivent pas être immer- gés dans l’eau ou un autre liquide, ni être nettoyés au lave- vaisselle.
All manuals and user guides at all-guides.com Faites chauffer le liquide (ne le faites pas bouillir !), éteig- nez manuellement l‘appareil en débranchant le cordon d‘alimentation de la prise allume-cigare et laissez le liquide pendant un certain temps dans la bouilloire. La bouilloire élec- trique ne doit pas rester sans surveillance lorsqu‘elle chauffe.