Table des Matières
  • Bedienungsanleitung Modell 18575 Technische Daten
  • Symbolerklärung
  • Sicherheitshinweise
  • Bedienen
  • Reinigen und Pflegen
  • Entkalken
  • Garantiebestimmungen
  • Entsorgung / Umweltschutz
  • Informationen für den Fachhandel
  • Service-Adressen
  • Instructions for Use Model 18575 Technical Specifications
  • Explanation of Symbols
  • Safety Information
  • Operation
  • Cleaning and Care
  • Descaling
  • Guarantee Conditions
  • Waste Disposal / Environmental Protection
  • Gebruiksaanwijzing Model 18575
  • Technische Gegevens
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Veiligheidsinstructies
  • Bediening
  • Reiniging en Onderhoud
  • Ontkalken
  • Garantievoorwaarden
  • Verwijderen Van Afval / Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 18575
  • Dati Tecnici
  • Significato Dei Simboli
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Utilizzo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Decalcificazione
  • Norme die Garanzia
  • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 18575
  • Datos Técnicos
  • Explicación de Los Símbolos
  • Indicaciones de Seguridad
  • Manejo
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Descalcificar
  • Condiciones de Garantia
  • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Návod K Obsluze Modelu 18575
  • Technická Data
  • Vysvětlení Symbolů
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Obsluha
  • ČIštění a Péče
  • Odstranění Vodního Kamene
  • Záruční Podmínky
  • Likvidace / Ochrana Životného Prostředí
  • Instrukcja Obsługi Modelu 18575
  • Dane Techniczne
  • Objaśnienie Symboli
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Uruchomienie I Użycie
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Warunki Gwarancji
  • Utylizacja / Ochrona Środowiska
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
REISEBLITZKOCHER
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 18575
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold 18575

  • Page 3: Table Des Matières

    Entkalken .......................... 11 Garantiebestimmungen ....................... 12 Entsorgung / Umweltschutz ....................12 Informationen für den Fachhandel ..................12 Service-Adressen ........................ 13 Instructions for use Model 18575 Technical Specifications ..................... 14 Explanation of symbols ......................14 Safety Information ......................14 Operation ........................... 17 Cleaning and care .......................
  • Page 20: Notice D´utilisation Modèle 18575 Spécification Technique

    NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 18575 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Alimentation: 1.000 W, 120/230 V ~ réversible, 50/60 Hz Capacité: 0,5 liter Conteneur: Conteneur en acier inox, brossé Couvercle : Plastique avec verrou de sécurité Dimensions: L/L/H env. 17,7 x 12,5 x 16,8 cm Cordon: Env.
  • Page 21 enfants) ayant des facultés sécher intégralement avant physiques, sensorielles ou de renouveler l’utilisation. intellectuelles restreintes 13. La bouilloire électrique ne et il ne doit pas être utilisé doit pas être lavée au lave- sans expérience et/ou sans vaisselle. connaissance, sauf si ces 14.
  • Page 22 qu‘il soit impossible de tirer 30. Ne déplacez jamais l’appareil dessus ou de trébucher. tant qu’il est en fonctionne- 21. N’enroulez jamais le câble ment afin d’éviter des brûlu- autour de l’appareil. res provoquées par des écla- 22. Utilisez exclusivement boussures d’eau.
  • Page 23: Si Le Cordon D'alimentation De Cet Appareil Est Endommagé, Faites-Le Remplacer

    Vérifiez aussi la tension de réseau dans le pays en question. Le bouilloire de voyage 18575 ne dispose pas the interrupteur et ne peut être mis hors service que par le stop automatique. Donc il peut arriver que l‘appareil commence à chauffer immédiatement après que la fiche est mise dans une prise de courant.
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    10. ATTENTION ! 16. Mettez les appareils électriques hors marche Le bouilloire de voyage 18575 ne dispose et débranchez-les après l’utilisation. pas the interrupteur et ne peut être mis hors 17. Mettez l’appareil en marche en poussant service que par le stop automatique.
  • Page 25: Détartrage

    DÉTARTRAGE 1. Afin de préserver la durée de vie et la 4. Remplissez ensuite la bouilloire d’eau puissance de l’appareil, détartrez-le réguli- fraîche et faites la bouillir une nouvelle fois. èrement en fonction de la dureté de l’eau. Videz cette eau. Rincez ensuite le récipient 2.

Table des Matières