Télécharger Imprimer la page

ROBBE Airbee Notice De Montage Et D'utilisation page 5

Publicité

- Das kurze Röhrchen 1.7 auf das
Gestänge 2.2 fädeln, die Röhrchen
nach hinten durchziehen, bis das
Röhrchen 1.6 vorn und hinten etwa
2 mm übersteht.
- Röhrchen 1.7 am Langloch mit
Klebebandstreifen umwickeln.
Gestänge herausziehen.
Baustufe 2, Einbau der Servos
Nr.
Bezeichnung, Maße in mm
2.1
Servo
2.2
Rudergestänge, Ø 1,2 x 750
2.3
Rumpfschale, rechts
Hinweis:
Das Modell kann mit Standard- oder
mit Microservos ausgerüstet werden.
Beschrieben
wird
der
Bau
mit
Standard-Servos, die in den hinteren
Schächten der Rumpfhalbschalen
platziert werden.
Für Microservos sind die vorderen
Schächte vorgesehen. Den geringfü-
gig abweichenden RC-Einbau mit
Microservos zeigt die Übersichts-
Abbildung 8.
Der Einbau der Servos und der RC-
Anlage
erfolgt
in
der
rechten
Rumpfhalbschale.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
6
(2.2)
7
1.7
Stage 2, installing the servos
Stück
No.
Description, size in mm
2
n.e.
2.1
Servo
2
2.2
Steel pushrod, 1.2 Ø x 750
1
2.3
R.H. fuselage shell
8
Airbee
- Slip the shorter plastic sleeve 1.7
1.6
onto the pushrod 2.2 and pull the
sleeve back until it exits the slot in
the boom. The sleeve 1.6 should
project by about 2 mm at both ends
of the tail boom.
1.7
- Wrap adhesive tape round the plas-
tic tube 1.7 where it exits the slot in
the boom. Pull out the steel pushrod
again.
No. off
2
N.I.
2
1
Note:
The model can accommodate either
standard or micro-servos. The instruc-
tions describe the installation of stan-
dard servos, which are installed in the
rear wells in the fuselage shells.
The front wells are designed for micro-
servos. The RC installation using
micro-servos is slightly different; the
arrangement is shown in Fig. 8.
The servos and the other receiving
system components are installed in
the right-hand fuselage shell.
6
- Enfiler le petit tube 1.7 court sur la
tringle 2.2, tirer les petits tubes vers
l'arrière jusqu'à ce que le petit tube
1.6 dépasse à l'avant et à l'arrière
de 2 mm environ.
- Envelopper le petit tube 1.7 au
niveau du trou oblong de morceaux
de ruban adhésif.
Retirer la tringle.
Stade de montage 2, mise en place des servos
désignation, cotes en mm
2.1
servo
2.2
tringle de gouverne, Ø 1,2 x 750
2.3
coquille de fuselage, droite
À noter :
Il est possible d'équiper le modèle de
servos standard ou de micro-servos.
La description fournie par la notice fait
référence à des servos standard
installés dans les logements arrière
des coquilles du fuselage.
Les logements avant sont prévus pour
les micro-servos. La légère nuance de
l'implantation des micro-servos est
indiquée sur le schéma 8.
La mise en place des servos et de
l'ensemble de réception intervient
dans la coquille droite du fuselage.
No.
3131
nbre de pièces
2 n.c.
2
1

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3131