Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 151

Liens rapides

User Manual
Original user manual
EN
USER MANUAL
Translation of original user manual
CS
NÁVOD K OBSLUZE
DA
BRUGERVEJLEDNING
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE USUARIO
FI
KÄYTTÖOHJE
FR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
IT
MANUALE DELL'UTENTE
2021-05-27
Compact dust collectors
FlexPAK DX
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NO
BRUKERMANUAL
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT
MANUAL DO UTILIZADOR
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SV
ANVÄNDARMANUAL
ZH
使用手册
EN
CS
DA
DE
DX Models
ES
FI
FR
HU
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SV
ZH
144987 (07)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nederman FlexPAK DX Serie

  • Page 5: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Norsk Polski Erklæring om overensstemmelse Deklaracja zgodności Vi, AB Ph. Nederman & Co., erklærer under vårt eneste ansvar at Neder- My, AB Ph. Nederman & Co. niniejszym oświadczamy na naszą własną man-produktet: odpowiedzialność, że Nederman produkt: FlexPAK DX (delenr. **, og angitte versjoner av **) som denne erklæ- FlexPAK DX [nr części ** oraz wskazane wersje **], który jest przed-...
  • Page 7 FlexPAK DX Figures Type Art.no Ser.no Year of manufacture AB Ph Nederman & Co SWEDEN (mm) O 14 1670mm (65.8")
  • Page 8 FlexPAK DX 1750mm (69") 120mm (4.8") 1670mm (65.7")
  • Page 9 FlexPAK DX 45°...
  • Page 10 FlexPAK DX...
  • Page 11 FlexPAK DX...
  • Page 12 FlexPAK DX...
  • Page 13 FlexPAK DX SIEMENS Stop Set Param >Prg Name LOGO! 12/24RC XXXXXXX-XXXXX-XXXX...
  • Page 14 FlexPAK DX 1643±1mm (65”) Ø13mm...
  • Page 15 FlexPAK DX...
  • Page 16 FlexPAK DX Min > 2.1m (83") 1.0m (39.4")
  • Page 151 Modes de fonctionnement de l’unité ......................160 6 Messages du PLC ................................161 Messages de statut ............................161 6.1.1 Nederman FlexPAK Off (Off mode) ....................161 6.1.2 Nederman FlexPAK Standby (Standby mode) ................162 6.1.3 Running (mode Running) ........................162 6.1.4...
  • Page 152 FlexPAK DX Alarmes ................................164 6.3.1 External Fire Alarm Explosion Detected ..................164 6.3.2 Emergency Stop Activated ........................ 165 6.3.3 Low Pressure ou Duct Isolation Released ..................165 6.3.4 Exhaust Air Temp High ........................165 7 Paramètres de PLC ................................ 166 Trouver un paramètre et définir sa valeur .....................
  • Page 153: Flexpak Dx Et Atex

    Les remarques contiennent d’autres informa- tions qui sont importantes pour le personnel. Merci d’utiliser un produit Nederman ! Le Groupe Nederman est un fournisseur et dévelop- 3 Description peur leader de produits et solutions pour le secteur de la technologie environnementale. Nos produits in- 3.1 Fonction...
  • Page 154: Matériaux Autorisés

    4 m (13,1 ft) d’explosion sans flamme doivent être vérifiés avant 2,5 m (8,2 ft) utilisation avec le FlexPAK DX. Contacter Nederman D 5 m (16,4 ft)
  • Page 155: Système De Suppression D'explosion

    FlexPAK DX 5 m (16,4 ft) Tous les modèles de dispositifs sans flamme ont la particularité de libérer l’explosion par une grille ou un 5 m (16,4 ft) treillis possédant une conception spéciale. La grille 5 m (16,4 ft) ou le treillis permet de libérer la pression générée par H 1 m (3.3 ft) l’explosion, mais empêche les flammes de l’explosion 0,5 m (1.7 ft)
  • Page 156: Caractéristiques Techniques

    FlexPAK DX 3.5 Caractéristiques techniques Les données de filtre sont destinées aux filtres standard. D'autres filtres peuvent être équipés. Table 3.1 Caractéristiques techniques FlexPAK DX Puissance 18,5 kW (25 hp) 21,5 kW (29 hp) Tension/Fréquence de secteur 400 V±10%/50–60 Hz 460 V±10%/50–60 Hz Débit maximal 1300 m /h (765 cfm)
  • Page 157: Principaux Composants

    19 Tuyau d’air de refroidissement depuis l’armoire du Utiliser uniquement des pièces de rechange et variateur de fréquence, voir Figure 4C. accessoires Nederman d’origine. 20 Alimentation en air comprimé, voir Figure 4C. Utiliser uniquement des sacs filtrants Neder- 21 Entrée, voir Figure 4C.
  • Page 158: Dispositif De Démarrage Et De Commande

    8 Unité de données 2 (DU2), module E/S. PAK DX est préparé pour le raccordement d’acces- AM 2 PT100, module d’expansion d’entrée du cap- soires Nederman et de connexions clients. teur de température. L’installation d’accessoires, d’équipement supplémen- 10 Bouton de nettoyage de filtre/démarrage d’essai.
  • Page 159: Avant Le Démarrage Initial

    • Vous ne devez apporter aucune modifica- tion sans consulter Nederman au préalable. 5.1 Avant le démarrage initial L’ajout d’une conduite de sûreté ou la mo- dification de l’écartement ou de la longueur L’appareil NE doit en aucun cas être utilisé...
  • Page 160: Mise En Service

    FlexPAK DX 5.2 Mise en service sai, voir la partie supérieure su Figure 8 et le Sec- tion 8.3 Nettoyage du filtre en mode Running. ATTENTION! Risque d'électrocution Lorsque la vanne est fermée, l’appareil passe en mode • Les personnes non autorisées NE doivent Idling pendant environ 10 secondes, puis un net- PAS rester à...
  • Page 161: Nederman Flexpak Off (Off Mode)

    Les messages de statut suivants donnent des informations sur le mode dans lequel l’unité se trouve ou sur le mode de fonctionnement qui est en cours d’exécution. 6.1.1  Nederman FlexPAK Off (Off mode) L’unité est en mode Off, qui est aussi le menu de démarrage de l’unité. L’unité peut également passer en mode Off en cas d’erreur quelconque, par exemple si une alarme est activée.
  • Page 162: Nederman Flexpak Standby (Standby Mode)

    FlexPAK DX 6.1.2  Nederman FlexPAK Standby (Standby mode) L’unité est en mode Standby. Le moteur de la soufflante annulaire est désactivé, il n’y a pas d’aspiration, le FCV est fermé et l’unité attend un pilote signal pour passer en mode Running.
  • Page 163: Nettoyage Du Filtre

    FlexPAK DX 6.1.5 Nettoyage du filtre L’unité nettoie son filtre principal. Cycles : Le nombre d’impulsions de nettoyage qui se- ront effectuées. Filter Elapsed : Le nombre d’impulsions de nettoyage ef- Cleanining fectuées. Cycles Clean : Temps restant pour l’impulsion de nettoyage. Elapsed Charge : Temps restant de création du vide ;...
  • Page 164: Bag Replacement Switch Activated

    FlexPAK DX 6.2.2 Bag Replacement Switch Activated L’interrupteur de remplacement du sac (SC2) est activé. Il indique le temps maximum autorisé pour remplacer le sac à poussière, et combien de temps il reste pour remplacer le sac à poussière et éteindre l’interrupteur de rem- placement du sac avant que l’appareil ne soit mis en mode Off (arrêt).
  • Page 165: Emergency Stop Activated

    FlexPAK DX 6.3.2 Emergency Stop Activated Si ce message apparaît à l’écran, un ou plusieurs arrêts d’urgence ont été activés et la machine a été mise hors tension. Découvrir pourquoi l’arrêt d’urgence a été activé et remédier au problème. Une fois que tous les risques qui avaient activé...
  • Page 166: Paramètres De Plc

    FlexPAK DX 7 Paramètres de PLC Les écrans PLC suivants indiquent les différents réglages de paramètres qui peuvent être configurés pour l’uni- té. 7.1 Trouver un paramètre et définir sa valeur Stop > FlexPak Program Program > > Hi Vacuum Unit Setup >...
  • Page 167: Réglages De Paramètres

    FlexPAK DX 7.2 Réglages de paramètres Pour modifier les réglages des paramètres individuels, voir le Manuel des réglages du PLC. Les réglages de para- mètres évoqués à la Chapitre 5 Utilisation. sont présentés ci-dessous. 7.2.1 SSR_Time Menu de réglage du minuteur SSR. Le minuteur SSR est la durée avant que l’unité ne passe du mode Idling en mode Standby lorsque le signal pilote disparaît.
  • Page 168: Clapet Pneumatique De Décolma

    FlexPAK DX 7.2.4 OTTmr Menu de réglage du minuteur de dépassement de temps. Si l’appareil doit être utilisé après l’expiration du minu- teur hebdomadaire, il peut être allumé pendant un nombre d’heures défini en appuyant sur le bouton Standby externe. Lorsque OTTmr expire, l’appareil repasse en mode Off (arrêt). Si l’appareil est en mode Off et le minuteur hebdomadaire n’est pas utilisé, une pression rapide sur le bouton Standby externe (moins de 2 secondes) met l’appareil en mode Standby pendant le temps réglé...
  • Page 169: Nettoyage Du Filtre En Mode Running

    Lorsque l’alimentation vers l’électrovanne est inter- Contacter Nederman si le variateur de fré- rompue, la vanne se ferme et libère le vérin pneuma- quence nécessite un entretien. tique. Le couvercle retombe et ferme l’ouverture du haut du filtre.
  • Page 170: Changement Du Filtre De Sécurité

    FlexPAK DX. durabilité de l’unité. • Seules des pièces de rechange Nederman doivent être utilisées. Le remplacement du filtre doit être noté dans le pro- • Le FlexPAK DX ne doit pas être recouvert de tocole d’entretien de l’unité.
  • Page 171: Commande De Pièces De Rechange

    Pour obtenir des conseils techniques ou des rensei- gnements concernant les pièces de rechange, contac- Les informations environnementales suivantes sont ter le distributeur agréé le plus proche ou Nederman. valides pour FlexPAK DX: Consulter également www.nederman.com. • Relais sans cadmium, ni halogène dans l’équipement de commande.
  • Page 172: Acronymes Et Abréviations

    FlexPAK DX 12 Acronymes et abréviations Vidage automatique du bac Auxiliaire Indicateur de niveau du bac à poussières BLI-Wr Sonde de niveau du bac à poussières Contacteur à air comprimé CFDPS-Al Pressostat Relais actif/inactif Vanne d’isolation de réseau Unité de données Compatibilité...
  • Page 173 FlexPAK DX Électrovanne supérieure TVFD Dispositif de vidage à double vanne...
  • Page 373 FlexPAK DX 电磁阀上阀体 TVFD 双阀卸料装置...
  • Page 374 www.nederman.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Flexpak dx f2 400vFlexpak dx 400vFlexpak dx 460v

Table des Matières