Nederman FlexPAK DX Serie Manuel De L'utilisateur page 109

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 151
rior debe ser considerado como filtro simple / silo y no
entra en el ámbito de la Directiva 2014/34/UE.
3.2.2 Materiales autorizados
¡ADVERTENCIA! Riesgo de explosión
• No recoja material que pueda causar la ig-
nición o el bloqueo. Queda terminantemen-
te prohibido recoger materiales que puedan
producir reacciones químicas o térmicas peli-
grosas y/o autoignición.
• No realizar ningún cambio en este producto
sin consultar con Nederman. Añadir un con-
ducto de descarga o cambiar el espacio o la
longitud de los elementos del filtro incide di-
rectamente en los cálculos, de acuerdo con la
norma EN 14491.
• El filtro no se debe utilizar para el filtrado de
los humos de los procesos de soldadura.
• La unidad no debe utilizarse para extraer ga-
ses combustibles en concentraciones explo-
sivas.
• La unidad no debe utilizarse para extraer
mezclas de gases combustibles y polvo en
concentraciones explosivas (por ejemplo,
mezclas híbridas)
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones perso-
nales
Use un equipo de protección adecuado: gafas
protectoras, protección auditiva y máscara de
protección.
Es de máxima importancia conocer las propie-
dades del material extraído.
Algunos materiales pueden experimentar reac-
ciones químicas en combinación con hume-
dad/agua. Dicha humedad puede, por ejem-
plo, formarse si la humedad del aire extraído se
condensa en el filtro.
El FlexPAK DX está destinado a formar parte de un sis-
tema de extracción de recogida de material con las si-
guientes propiedades:
• EMI (Energía Mínima de Ignición): Consulte la placa
de identificación del producto.
• TMI (Temperatura mínima de ignición): Consulte la
placa de identificación del producto.
• Kst: Véase la placa de identificación del equipo.
• Pmax: Consulte la placa de identificación del equipo.
Los materiales cuyas propiedades no aparecen entre
los valores mencionados anteriormente o si se emplea
un sistema de supresión de explosiones o de venteo
sin llama, deben someterse a estudio antes de su uso
con FlexPAK DX. Póngase en contacto con Nederman
para solicitar asistencia técnica y para la investigación
de la aplicación de polvo.
4 Fuente: ATEX 2014/34/EU Guidelines § 243 Filter units and vented silo bins.
FlexPAK DX
3.3 Protección contra las explosiones
4
Las marcas de CE y ATEX en esta unidad aseguran un
alto nivel de seguridad y protección contra la ignición
del polvo combustible recogido. Sin embargo, si se
produce una explosión debido al mal uso, un manteni-
miento insuficiente o una instalación defectuosa, esta
unidad está equipada con métodos de protección adi-
cional para evitar la acumulación peligrosa de presión
en el filtro.
FlexPAK DX está equipada con uno de los siguientes
sistemas de protección.
• Panel de alivio de explosión, consulte la
ción 2A.
• Sistema de supresión de explosiones, consulte la
Ilustración 2B.
• Venteo sin llama, ver Ilustración 2C.
3.3.1 Venteo de explosiones
La zona de riesgo puede extenderse más allá
de los valores indicados. La zona de riesgo final
se debe evaluar con respecto a los factores de-
clarados en la norma EN 14491.
Para obtener más información o asistencia,
contacte con Nederman.
Los efectos perjudiciales de una explosión se reducen
al máximo canalizando la presión y la llama de la explo-
sión a través de un panel de venteo de explosión, con-
sulte la Ilustración 2A. En caso de explosión, la llama y
la presión resultantes salen al exterior através del pa-
nel de venteo de explosión, debiendo ser dirigidas a
una zona segura, sin personal. Esta zona se conoce co-
mo la "zona de riesgo".
La zona de riesgo debe estar claramente marcada, por
ejemplo, con una valla, líneas y signos de alerta, y de-
be prohibirse la entrada cuando el filtro esté en fun-
cionamiento. Cualquier persona que opere en las in-
mediaciones de la zona de riesgo debe ser informada
de los riesgos. La zona deberá estar libre de cualquier
material inflamable o combustible o de otros objetos
que puedan resultar dañados por las llamas y la pre-
sión de la explosión. La unidad se deberá colocar de tal
forma que todas las operaciones se puedan realizar
sin tener que entrar en la zona de riesgo.
El tamaño general de la zona de riesgo con o sin de-
flector (accesorio) se muestra en la
Ilustración 3A. Como regla general, se aplicarán las di-
mensiones siguientes:
A 10 m (32,8 ft)
B
4 m (13,1 ft)
C
2,5 m (8,2 ft)
D 5 m (16,4 ft)
E
5 m (16,4 ft)
F
5 m (16,4 ft)
G
5 m (16,4 ft)
ES
Ilustra-
Ilustración 3A
y
109

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Flexpak dx f2 400vFlexpak dx 400vFlexpak dx 460v

Table des Matières