Miele KS 37472 iD Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele KS 37472 iD Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele KS 37472 iD Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Réfrigérateurs
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de
l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 11 447 690

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KS 37472 iD

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateurs Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 447 690...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ..........Protection de l'environnement ................. 13 Économies d’énergie ..................14 Description de l'appareil................... 16 Panneau de commande ..................16 Explication des symboles..................17 Accessoires ......................19 Accessoires fournis ..................19 Accessoires en option ..................20 Mise en marche et arrêt..................
  • Page 3 Table des matières Entreposer correctement les aliments..............37 Entreposage des aliments dans la zone PerfectFresh ........38 Compartiment sec  .................... 39 Compartiment à humidité contrôlée ,  ............39 Ajustement des pièces intérieures ..............41 Changer la position du balconnet/porte-bouteilles..........41 Ajustement du porte-bouteilles ................
  • Page 4 Table des matières Inversion des charnières de la porte ..............71 Encastrer l'appareil....................75 Installation de la porte de l’armoire ..............83 Branchement électrique ..................89...
  • Page 5: Instructions Importantes De Sécurité

    Pour éviter le risque de blessure ou de dommage à l'appareil, il est important pour vous de lire attentivement les instructions. Miele ne peut être tenue responsable des dommages survenant à la suite de la non-conformité à ces INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IM- PORTANTES.
  • Page 6: Sécurité Des Enfants

    De plus, l'appareil ne convient pas à une uti- lisation dans des zones où il y a un risque d'explosion. Miele ne peut pas être tenue responsable des dommages résultants d'une utilisation inappropriée ou incorrecte de l'appareil.
  • Page 7 - Débranchez l’appareil de réfrigération de l’alimentation électrique. - Aérez la pièce dans laquelle l’appareil de réfrigération se trouve pendant plusieurs minutes. - Communiquez avec le service à clientèle de Miele.  Plus un appareil de réfrigération contient de fluide frigorigène, plus la pièce dans laquelle il est installé...
  • Page 8 électrique public.  Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien autorisé de Miele afin de protéger l'utilisateur du danger.  N'utilisez pas de barre d'alimentation ou de rallonge pour bran- cher l'appareil.
  • Page 9: Utilisation Correcte

    Miele.  Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces de re- change d'origine. Seule l'utilisation de pièces de rechange Miele per- met de garantir la conformité de l'appareil aux exigences de sécurité. Utilisation correcte ...
  • Page 10 Respectez les dates de péremption et les recom- mandations de conservation du fabricant.  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.
  • Page 11: Transport

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Transport  Transportez toujours l'appareil en position debout et dans son em- ballage de transport d'origine afin d'éviter de l'endommager.  L'appareil est très lourd et doit être transporté par deux per- sonnes. Risque de blessure et d'endommager l'appareil! Mise au rebut de votre ancien appareil ...
  • Page 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ - perçant les conduits de l'évaporateur qui contiennent du fluide fri- gorigène; - pliant les tuyaux; - égratignant le revêtement de surface. Symbole sur le compresseur (selon le modèle) Cette information concerne seulement la mise au rebut. Il n'y a aucun risque lors d'une utilisation normale.
  • Page 13: Recyclage Du Matériel D'emballage

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité, votre revendeur ou Miele pour savoir comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline...
  • Page 14: Économies D'énergie

    Économies d’énergie Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Installation et Dans une pièce bien aérée. Dans une pièce fermée, mal entretien aérée. Protégé des rayons directs Exposé directement au so- du soleil. leil. À l'écart de sources de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, surface de leur (radiateur, four).
  • Page 15 Économies d’énergie Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Utilisation Les tiroirs et les tablettes sont disposés comme au moment de leur livraison. Ouvrez la porte seulement si L’ouverture trop fréquente et nécessaire et le moins long- trop prolongée de la porte temps possible.
  • Page 16: Description De L'appareil

    ( = plus froid) ; touche sélecteur dans le mode Ré- b Interface optique glages (réservée aux techniciens Miele) e Confirmer une sélection (touche OK) c Activer/désactiver la fonction f Régler la température SuperFroid automatique ( = plus chaud) ;...
  • Page 17: Explication Des Symboles

    Description de l'appareil Explication des symboles Symbole Signification Fonction  Verrouillage Empêche l'utilisateur d'éteindre l'appareil, d'ajuster la température, d'activer la fonc- tion SuperFroid automatique ou d'entrer des réglages de façon involontaire  Signaux sonores Choix du bip sonore et du signal d'alarme de la porte ...
  • Page 18 Description de l'appareil a Panneau de commande b Ventilateur c Tablette avec éclairage (FlexiLight) d Casier à œufs/balconnet e Support ajustable f Support à bouteilles g Porte-bouteilles h Compartiment sec de la zone PerfectFresh i Conduit et orifice d'évacuation de la condensation j Régulateur du degré...
  • Page 19: Accessoires

    Description de l'appareil Support à bouteilles Accessoires Accessoires fournis Porte-bouteilles Les bouteilles peuvent être rangées ho- rizontalement dans le réfrigérateur sur le support à bouteilles, ce qui permet d'économiser de l'espace. Le support à bouteilles peut être placé à différentes positions dans le réfrigéra- teur.
  • Page 20: Accessoires En Option

    Nous recommandons de rem- placer le filtre tous les 6 mois. Les accessoires en option sont dispo- nibles auprès de Miele (voir la couver- ture arrière de ce livret pour les coor- données) ou auprès de votre détaillant Miele.
  • Page 21: Avant La Première Utilisation

    Mise en marche et arrêt Avant la première utilisation Fonctionnement de l'appareil Il suffit d'effleurer les touches du doigt Matériel d'emballage pour faire fonctionner cet appareil.  Retirez tous les matériaux d'embal- Un bip se fait entendre chaque fois que lage qui se trouvent à...
  • Page 22: Arrêt De L'appareil

    Mise en marche et arrêt Arrêt de l’appareil  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Si cela ne fonctionne pas, la sécurité enfants est activée. L’affichage de température s’éteint et le symbole de raccordement électrique  apparaît. L’éclairage intérieur s’éteint et le pro- cessus de refroidissement est interrom- Mise hors tension de l’appareil en cas d’absence prolongée...
  • Page 23: Choix De La Bonne Température

    Choix de la bonne température Il est très important de régler la bonne . . . dans le réfrigérateur et la température dans l’appareil pour la zone PerfectFresh conservation des aliments. Les bacté- Une température de 4 °C (39 °F) est re- ries entraîneront la décomposition ra- commandée dans le réfrigérateur.
  • Page 24: Affichage De Température

    Choix de la bonne température - Lorsque vous maintenez le doigt sur Affichage de température la touche, la température continue à Pendant le fonctionnement normal, changer. l'écran indique la température ac- Environ 5 secondes après avoir relâché tuelle moyenne du réfrigérateur. la dernière touche de sélection, la tem- Selon la température ambiante et les ré- pérature réelle à...
  • Page 25: Réglage De La Température Dans La Zone Perfectfresh

    Choix de la bonne température Réglage de la température dans la zone PerfectFresh Dans la zone PerfectFresh, la tempéra- ture est maintenue automatiquement  Vous pouvez maintenant ajuster la entre 0 °C (32 °F) et 3 °C (37 °F). Ce- température dans la zone pendant, si vous désirez que celle-ci PerfectFresh en appuyant sur les soit plus élevée ou plus basse, par ex.
  • Page 26: Utilisation De La Fonction Réfrigération Rapide (Superfroid) Automatique

    Utilisation de la fonction Réfrigération rapide (SuperFroid) automatique Désactivation de la fonction Super- Fonction SuperFroid automa- Froid automatique tique La fonction SuperFroid automatique est La fonction SuperFroid automatique désactivée automatiquement au bout peut être utilisée pour réduire rapide- d'environ 12 heures. L'appareil fonc- ment la température dans le réfrigéra- tionne alors de nouveau normalement.
  • Page 27: Alarme De La Porte

    Alarme de la porte Pour éviter la perte d’énergie et le ré- Éteindre l'alarme de porte chauffement des aliments, l’appareil de Si l'alarme vous dérange, vous pouvez réfrigération est muni d’une alarme qui l'éteindre. retentit lorsque la porte reste ouverte longtemps.
  • Page 28: Sélection D'autres Réglages

    Sélection d'autres réglages Certains réglages de l'appareil ne Verrouillage  peuvent être paramétrés qu'en mode de Le verrou de sécurité peut être activé réglage. afin d'empêcher : Lorsque vous êtes en mode Réglages, - que l'appareil soit éteint par erreur, l'alarme de la porte et tous les autres - que la température soit modifiée par messages de défaut sont automati- erreur,...
  • Page 29: Unité De Mesure De La Température (Celsius Ou Fahrenheit)

    Sélection d'autres réglages Unité de mesure de la tempé- rature (Celsius ou Fahrenheit) La température peut être affichée en degrés Fahrenheit °F ou en degrés Cel-  Appuyez sur les touches  ou  sius °C. °F est réglé par défaut à l'usine. pour choisir si vous souhaitez activer ou désactiver le verrouillage : Régler l’affichage de la température...
  • Page 30 Sélection d'autres réglages Régler l’affichage de la température en Fahrenheit  Vous pouvez maintenant sélectionner °C en appuyant sur les touches  ou .  Appuyez sur la touche Réglages. Tous les symboles sélectionnables s’af- fichent à l’écran et le symbole  cli- gnote.
  • Page 31: Signaux Sonores

    Sélection d'autres réglages Signaux sonores  L'appareil comporte des signaux so- nores comme une tonalité de clavier et une alarme sonore pour la porte.  Appuyez sur la touche Réglages pour quitter le mode Réglages. La tonalité de clavier et la tonalité Sinon, l’appareil quitte automatique- d'alarme de porte peuvent être éteintes ment le mode Réglages après environ...
  • Page 32: Luminosité De L'écran

    Sélection d'autres réglages Luminosité de l'écran  Vous pouvez adapter la luminosité de l'écran à l'éclairage de la pièce.  Appuyez ensuite sur les touches  La luminosité peut être ajustée progres- ou  pour sélectionner : sivement de 1 à 3. Le réglage par défaut 0 : bip des touches désactivé;...
  • Page 33: Mode Sabbat

    Sélection d'autres réglages Mode Sabbat  L'appareil offre un mode Sabbat afin de respecter les pratiques religieuses.  Appuyez sur les Les caractéristiques suivantes sont touches  ou  pour modifier la lu- éteintes : minosité de l'écran : - l'éclairage intérieur lorsque la porte 1 = luminosité minimale de l'appareil est ouverte, 2 = luminosité...
  • Page 34 Sélection d'autres réglages Activation du mode Shabbat Le réglage sélectionné est appliqué, le symbole  s'allume. Le mode Shabbat est activé aussitôt que le symbole  s'éteint après 3 se- condes.  Appuyez sur la touche Réglages  Désactivez le mode Shabbat après la Tous les symboles disponibles pour sé- fin du Shabbat.
  • Page 35: Voyant De Remplacement Du Filtre À Charbon

    Sélection d'autres réglages Voyant de remplacement du filtre à charbon  Cet appareil n'est pas fourni avec des  Appuyez sur la touche OK pour filtres à charbon avec un support KKF- confirmer la sélection. FF (Active AirClean). Le support est disponible comme accessoire en op- Le dernier réglage sélectionné...
  • Page 36: Entreposage Des Aliments Dans La Partie Réfrigérateur

    Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Différentes zones de stockage Ne chargez pas plus de 16 kg (35 lb) d'aliments dans la porte de l'ap- Grâce à la circulation naturelle de l’air, pareil. la partie réfrigérateur comporte diffé- rentes zones de température. ...
  • Page 37: Les Aliments Qui Ne Conviennent Pas À La Réfrigération

    Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Zone la plus froide - Les aubergines, concombres, pommes de terre, poivrons, tomates, La zone la plus froide de la partie réfri- courgettes gérateur se trouve directement au-des- sus de la plaque de séparation de la - Les fromages à...
  • Page 38: Entreposage Des Aliments Dans La Zone Perfectfresh

    Entreposage des aliments dans la zone PerfectFresh La zone PerfectFresh fournit les condi- La zone PerfectFresh est divi- tions de stockage idéales pour les sée en deux compartiments : fruits, les légumes, le poisson, la viande - Le compartiment sec du haut a une et les produits laitiers.
  • Page 39: Compartiment Sec

    Entreposage des aliments dans la zone PerfectFresh Compartiment sec  Compartiment à humidité contrôlée ,  Le compartiment sec convient à l'entre- posage des aliments périssables Le compartiment à humidité contrôlée a comme : un contrôle à glissière qui est utilisé pour régler l'humidité...
  • Page 40 Entreposage des aliments dans la zone PerfectFresh  Un niveau d'humidité augmenté  Les conseils suivants pourraient vous aider si vous trouvez que les aliments dans le compartiment à humidité que vous avez stockés ne se tiennent contrôlée est atteint par l'humidité pas bien (par ex.
  • Page 41: Ajustement Des Pièces Intérieures

    Ajustement des pièces intérieures Changer la position du bal- Déplacer la tablette/tablette connet/porte-bouteilles avec éclairage Conseil : Pour changer la position des Vous pouvez déplacer la position de la balconnets ou du porte-bouteilles, veil- tablette avec éclairage dans le réfrigéra- lez à...
  • Page 42: Déplacement Du Support À Bouteilles

    Ajustement des pièces intérieures Déplacement du support à Tiroirs PerfectFresh bouteilles Les tiroirs de la zone PerfectFresh sont sur des rails télescopiques et peuvent être retirés pour les remplir, les vider ou les nettoyer : Retirez le porte-bouteilles de la porte de l'appareil pour faciliter le retrait des tiroirs.
  • Page 43: Déplacement Du Filtre À Charbon

    Ajustement des pièces intérieures Déplacement du filtre à char- Le filtre à charbon avec support KKF- FF (Active AirClean) est disponible comme accessoire en option (voir la section « Accessoires - Accessoires en option »).  Tenez les côtés du tiroir à l'arrière, soulevez-les et tirez-les vers l'avant Lorsque vous conservez des ali- et l'extérieur.
  • Page 44: Décongélation

    Décongélation  AVERTISSEMENT! Risque de blessure et de dommage! N'utilisez pas d'aides, mécaniques ou autres, qui ne sont pas conseillés par le fabricant pour accélérer le pro- cessus de dégivrage. Partie réfrigérateur et zone PerfectFresh La partie réfrigérateur et la zone PerfectFresh se dégivrent automatique- ment.
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits nettoyants  AVERTISSEMENT! Risque de dé- charge électrique! Les agents de nettoyage et de condi- Débranchez l'appareil ou déclenchez tionnement utilisés à l'intérieur de le disjoncteur. l'appareil doivent être sécuritaires pour les aliments.  AVERTISSEMENT! Risque d'in- Pour éviter d'endommager les surfaces cendie! de l'appareil, n'utilisez pas :...
  • Page 46: Préparer L'appareil Pour Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien Tablette ajustable/tablette ajustable Préparer l’appareil pour le net- avec éclairage toyage Les bordures en acier inoxydable sur  Mettez l’appareil hors tension. les tablettes et le porte-bouteilles ne L’écran s’éteint et le refroidissement vont pas au lave-vaisselle. s’arrête.
  • Page 47 Nettoyage et entretien Balconnets et porte-bouteilles La bordure en acier inoxydable sur le porte-bouteilles et celui sur les bal- connets ne vont pas au lave-vais- selle. Procédez comme suit pour retirer les bordures en acier inoxydable :  Saisissez le châssis en plastique en ...
  • Page 48: Nettoyage De L'intérieur De L'appareil Et Des Accessoires

    Nettoyage et entretien Les pièces suivantes peuvent aller au Nettoyage de l'intérieur de lave-vaisselle : l'appareil et des accessoires  Nettoyez l'intérieur au moyen d'une La température maximale du pro- éponge propre avec une solution gramme choisi du lave-vaisselle ne d'eau tiède et de savon à vaisselle li- doit pas dépasser 55 °C (131 °F) ! quide.
  • Page 49: Nettoyer Le Joint De La Porte

    Nettoyer les fentes d’aération Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique.  Les fentes d’aération doivent être nettoyées régulièrement à l’aide d’une brosse ou de l’aspirateur (utili- sez par exemple la brosse à meuble des aspirateurs Miele).
  • Page 50: Allumer L'appareil Après Le Nettoyage

    KKF-RF auprès du service à la clientèle Miele, de votre détaillant ou sur le site Web de Miele. Conseil : Le support pour filtre à char- bon va au lave-vaisselle.  Soulevez le support pour le détacher de la tablette ajustable.
  • Page 51 Nettoyage et entretien  Retirez les deux filtres à charbon et placez les nouveaux filtres, côté lisse vers le haut, dans le support.  Placez le support au milieu du bord relevé à l’arrière de l’une des tablettes ajustables de sorte qu’il s’enclenche.
  • Page 52: Foire Aux Questions

    électrique de la maison ou d'un autre appareil électrique.  Communiquez avec un électricien ou avec le Ser- vice technique de Miele pour obtenir de l'aide.  s'affiche à l'écran, Le mode démo est activé. Ceci permet de présenter...
  • Page 53 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le compresseur fonc- Il ne s'agit pas d'une anomalie. Quand le besoin de tionne sans cesse. refroidissement diminue, le compresseur fonctionne à vitesse réduite, ce qui permet de réduire la consommation d'électricité. Cela augmente le temps de fonctionnement du compresseur.
  • Page 54 Vous n'avez besoin d'aucun outil pour remplacer le dommagé et doit être joint de porte. remplacé.  Communiquez avec le Service technique Miele. De la condensation ou Le joint de porte est sorti de sa rainure. de la glace s'est accu- ...
  • Page 55: Messages Affichés

     Réinitialisez le compteur (voir la section « Ré- glages additionnels - Voyant de remplacement du filtre à charbon  »). « F0 à F9 » apparaît à Une anomalie a été détectée. l'écran.  Communiquez avec le Service technique Miele.
  • Page 56 Foire aux questions L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution possibles L’éclairage intérieur ne L’appareil de réfrigération n’a pas été mis en marche. fonctionne pas.  Mettez l’appareil de réfrigération en marche. Le mode Shabbat est activé : l’écran est noir et l’ap- pareil refroidit.
  • Page 57 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles L’éclairage à DEL ne La tablette n’est pas correctement installée sur les fonctionne pas sur l’une supports. des tablettes.  Vérifiez que la tablette est bien positionnée sur les supports. La tablette est dotée d’un disque métal- lique (contacts) sur le coin avant gauche qui ali- mente l’éclairage à...
  • Page 58 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles L’éclairage à DEL ne Du liquide est entré en contact avec l’éclairage à DEL fonctionne pas sur au- d’une tablette ou avec les contacts métalliques dans cune des tablettes. les supports de tablette sur le côté gauche. Le mécanisme d’arrêt automatique a arrêté...
  • Page 59: Autres Problèmes

    Foire aux questions Autres problèmes Problème Cause et solution possibles Aucune alarme ne Il ne s’agit pas d’une anomalie. Le signal d’alarme a sonne même si la porte été désactivé en mode Réglages (voir la section de l’appareil est ouverte « Signaux sonores  »...
  • Page 60: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Origine normaux Brrrrr ... Le bourdonnement vient du moteur (compresseur). Il peut deve- nir plus fort brièvement lorsque le moteur s'enclenche. Blub, blub... Les gargouillements ou ronronnements proviennent du passage du fluide frigorigène dans le circuit. Clic...
  • Page 61: Service Technique

    Contactez le service technique Miele ou votre revendeur Miele. Les coordonnées du service après- vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces deux in- dications figurent sur la plaque signalé- tique.
  • Page 62: Renseignements Pour Les Revendeurs

    Renseignements pour les revendeurs Mode Démo  Dans les salles de démonstration et les salons professionnels, l'appareil peut être présenté en « mode Démo ». Dans  Touchez le bouton  et maintenez-le ce mode, le panneau de commande et enfoncé. l'éclairage intérieur sont actifs, mais le compresseur n'est pas lancé...
  • Page 63 Renseignements pour les revendeurs Désactivation du mode Démo Le symbole  s'allume à l'écran.  Appuyez sur les touches  ou  jusqu'à ce que le symbole 0 s'affiche à l'écran (signification : le mode Dé-  Appuyez sur la touche Réglages. mo est désactivé).
  • Page 64: Installation

    Instructions d'installation compte des points suivants : Côte à côte - La prise électrique doit être facile- L'appareil KS 37472 iD dispose de ment accessible en cas d'urgence et deux dispositifs de chauffage enrobés ne pas être dissimulée derrière l'ap- de mousse lui permettant d'être installé...
  • Page 65: Aération

    *INSTALLATION* Installation Catégorie de température Aération L'appareil est conçu pour être utilisé  AVERTISSEMENT! Risque de dans une certaine plage de tempéra- feu! tures (température ambiante), laquelle L'opération de l'appareil est limitée. doit être respectée. La catégorie de cli- N'obstruez pas les fentes de ventila- mats de votre appareil figure sur la tion.
  • Page 66 *INSTALLATION* Installation Les fentes de ventilation ne doivent pas être bloquées ni obstruées. Net- toyez-les régulièrement. Espace de ventilation supérieur L'espace de ventilation au haut de l'ap- pareil peut être construit de différentes façons : - L'afflux d'air  entre via la plinthe et la sortie d'air ...
  • Page 67: Panneau De Porte

     Poussez les connecteurs à pression kg (lb)  dans les fentes de ventilation à KS 37472 iD 26 (57) partir de l'arrière jusqu'à ce que les crochets touchent la plinthe.  Réinstallez la plinthe avec la grille de ventilation.
  • Page 68: Avant D'installer L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Avant d'installer l'appareil  Avant l'installation, retirez le sac d'ac- cessoires avec les composants d'ins- tallation et les autres accessoires de l'appareil et retirez le joint de scelle- ment de la porte de l'appareil.  Ne retirez pas ce qui suit de l'arrière de l'appareil : ...
  • Page 69 *INSTALLATION* Installation Cale de mur à l'arrière Lorsque la profondeur du meuble est de moins de 553 mm (21 3/4 po), vous pouvez retirer la cale de mur à l'arrière de l'appareil afin de pouvoir le pousser entièrement dans la niche. Le retrait de cette cale de mur peut causer une consommation énergé- tique plus élevée puisque l'ouverture...
  • Page 70: Dimensions

    *INSTALLATION* Installation Dimensions La consommation de l'énergie déclarée fut atteinte dans une niche avec une pro- fondeur de 560 mm (22 1/16 po). L'appareil peut être utilisé dans une niche avec une profondeur de 550 mm (21 5/8 po) mais consommera légèrement plus d'éner- gie.
  • Page 71: Restriction De L'angle D'ouverture De La Porte

    *INSTALLATION* Installation Restriction de l’angle d’ouver- Inversion des charnières de la ture de la porte porte Les charnières ont été ajustées en usine Toujours inverser les charnières de la de façon à ce que la porte de l’appareil porte avec l'aide d'une autre per- s’ouvre très grand.
  • Page 72 *INSTALLATION* Installation  Dévissez complètement les vis .  Placez le support de fixation  sur le côté opposé, puis vissez-le sans ser- rer .  Desserrez légèrement les vis des charnières  et .  Dévissez complètement les vis , puis vissez-les sans serrer sur le côté ...
  • Page 73 *INSTALLATION* Installation Retirer le mécanisme de ralentisse- ment de la fermeture  Attention! Le mécanisme de ra- lentissement de la fermeture se replie lorsque il est démonté. Risque de blessure!  Posez la porte à l'envers sur une sur- face de travail stable. ...
  • Page 74 *INSTALLATION* Installation Fixation du mécanisme de ralentisse- ment de la fermeture  Maintenant, retournez la porte de l'appareil afin que son côté extérieur soit face vers le bas.  Accrochez la porte de l'appareil   Vissez le support  dans la charnière sur les vis prémontées ...
  • Page 75: Encastrer L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Pour installer l’appareil, vous aurez Encastrer l'appareil besoin des outils suivants : Deux personnes sont nécessaires pour installer l’appareil.  L’appareil doit être installé dans une armoire stable et solide qui est posi- tionnée sur un sol plat et de niveau. ...
  • Page 76 *INSTALLATION* Installation Pièces requises pour l’installation : - Pour installer la porte de l’armoire : Toutes les pièces d’installation sont nu- mérotées. Ce codage est aussi utilisé dans les instructions d’installation. - Pour encastrer l’appareil dans la niche : ** Le nombre dépend de la hauteur de niche.
  • Page 77 *INSTALLATION* Installation Préparation de l’appareil  Risque de dommages sur le sup-  Positionnez l’appareil directement en port de montage et le couvercle. face de la niche du meuble. Le couvercle du support de montage peut facilement être détaché. Fermez toujours le couvercle une fois le travail sur le support terminé.
  • Page 78 *INSTALLATION* Installation Pour des armoires dont l’épaisseur des parois est de 16 mm (5/8") seule- ment :  Fermez les couvercles.  Fixez les cales d’espacement  et   Faites glisser 2/3 de l’appareil dans sur les charnières du côté droit. sa niche d’encastrement. Lorsque ...
  • Page 79 *INSTALLATION* Installation  Retirez délicatement la pellicule pro- tectrice du joint de scellement .  Collez le joint de scellement  sur le côté de l’appareil sur lequel la porte s’ouvrira, puis alignez-le sur l’avant.  Enlevez le couvercle . 1. Alignez le joint de scellement sur le ...
  • Page 80 *INSTALLATION* Installation Encastrement de l’appareil Si l’appareil est encastré trop profon- dément dans la niche, la porte peut ne pas se fermer correctement une fois que la porte de l’armoire a été installée. De la glace et du conden- sat peuvent se former, entraînant une défaillance de l’appareil.
  • Page 81 *INSTALLATION* Installation Encastrement de l’appareil dans la Important pour les armoires avec fer- niche rures de portes (par exemple men- tonnets et joints). Tenez compte des dimensions des ferrures. Vérifiez une nouvelle fois pour vous assurer qu’il y a un écart de 42 mm (1 5/8") tout autour des rebords avant des ferrures de porte.
  • Page 82 *INSTALLATION* Installation  Détachez les bouts en saillie des sup- ports de montage. Ils ne sont plus nécessaires et peuvent être jetés.  Placez les couvercles  et  sur le support de montage.  Poussez le support de montage libre contre la paroi de l’armoire. ...
  • Page 83: Installation De La Porte De L'armoire

    *INSTALLATION* Installation Uniquement pour un appareil avec Installation de la porte de l’armoire une hauteur de niche de plus de Si l’installation est faite dans une série 140 cm (55 po) d’unités, assurez-vous que le bord Pour sécuriser davantage l’appareil supérieur de la porte d’armoire est à la dans la niche, poussez les tiges four- même hauteur que les portes de l’uni- nies entre l’appareil et la base de l’ar-...
  • Page 84 *INSTALLATION* Installation  Placez la porte de l’armoire sur une surface stable avec le côté extérieur vers le bas. Conseil : Poussez les guides d’installa- tion  avec l’avant de l’armoire jusqu’à ce qu’ils soient à la même hauteur que les portes d’armoire de l’unité ad- jacente.
  • Page 85 *INSTALLATION* Installation  Ouvrez la porte de l’appareil.  Posez le couvercle latéral  sur le cadre de fixation du côté opposé aux charnières.  Retournez la porte d’armoire et atta- chez la poignée (s’il y a lieu).  Placez la porte de l’armoire sur les boulons d’ajustage .
  • Page 86 *INSTALLATION* Installation Ajustement de la position de la porte Vérifiez la distance entre la porte et les portes d’armoire adjacentes. La dis- tance doit être la même.  Serrez bien les écrous  en bloquant les boulons d’ajustement  avec une clé. ...
  • Page 87 *INSTALLATION* Installation Z : réglage de la profondeur Vérifiez la distance entre la porte de l’armoire et l’unité de boîtier. Un écart d’environ 2 mm (1/16") est requis.  Ouvrez le couvercle.  Placez les vis  dans les trous . Conseil : Pré-percez les trous. ...
  • Page 88 *INSTALLATION* Installation  Replacez le couvercle  et enclen- chez-le en place.  Fermez les couvercles des supports de montage. L'appareil a correctement été encas- tré si : - la porte se ferme correctement - la porte ne touche pas l'armoire - le coin supérieur du joint d'étanchéi- té, côté...
  • Page 89: Branchement Électrique

    *INSTALLATION* Installation Après avoir installé l'appareil, attendez Branchement électrique 1 heure avant de le raccorder au réseau  Risque de décharge électrique! électrique pour permettre le fluide frigo- rigène et l'huile de se calmer selon les L'appareil doit seulement être mis en règlements régionaux.
  • Page 90 *INSTALLATION* Installation La prise de courant doit être facilement Ne branchez pas l'appareil à un conver- accessible en cas d'urgence pour dé- tisseur, comme ceux utilisés avec une brancher l'appareil rapidement de la source d'énergie autonome, p. ex. les source d'alimentation électrique. systèmes d'énergie solaire.
  • Page 91 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 92 KS 37472 iD fr-CA M.-Nr. 11 447 690 / 00...

Table des Matières