Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Réfrigérateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous
protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr - FR, BE
M.-Nr. 12 120 671

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KS 4887 DD edt/cs

  • Page 1 Mode d’emploi Réfrigérateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr - FR, BE M.-Nr. 12 120 671...
  • Page 2 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l'environnement ........16 Installation......................17 Lieu d'installation ....................17 Classe climatique ................... 18 Exigences en matière d'aération et évacuation d’air .......... 18 Installation de plusieurs appareils de froid............19 Installation Side-by-Side (côte à...
  • Page 3 Mode Shabbat  .................... 48 Information concernant le mode Shabbat ........... 48 Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte  ....49 Miele@home ....................49 Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de signalisation / . 51 Modifier la luminosité de l'écran ..............51 Désactiver le mode expo ................
  • Page 4 Table des matières Compartiment sec....................62 Dégivrage ......................64 Nettoyage et entretien ..................65 Conseils d'entretien..................... 65 Préparation de l'appareil au nettoyage..............66 Nettoyer l’intérieur ....................66 Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle ........67 Retirer et démonter les accessoires pour le nettoyage........67 Nettoyer la façade et les parois latérales ............
  • Page 5 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 6 En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 8 Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d'origine.
  • Page 9 Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.
  • Page 10 Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après- vente Miele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la classe d’efficacité...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assu- rée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés.
  • Page 12 Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En effet, un simple aimant peut provoquer des rayures. Accessoires et pièces détachées  Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.  Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si- non il devient poreux.  La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo- sants conducteurs et provoquer un court-circuit.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Votre ancien appareil  Les enfants qui jouent peuvent s'enfermer dans l'appareil et s'as- phyxier. - Démontez la ou les portes de l'appareil. - Retirez les tiroirs. - Laissez les tablettes à l'intérieur de l'appareil de froid afin que les enfants ne puissent pas y grimper facilement.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde - ne coudez pas les conduits, - ne grattez pas les revêtements de surfaces. Symbole sur le compresseur (selon modèle) Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun danger en fonctionnement normal. ...
  • Page 16 à économiser mis en place par votre commune, votre les matières premières. Utilisez les col- revendeur ou Miele, ou rapportez votre lectes de matières recyclables spéci- appareil dans un point de collecte spé- fiques aux matériaux et les possibilités cialement dédié...
  • Page 17 *INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce très peu humide Lieu d'installation que vous pouvez aérer facilement.  Risque de dommages dû à un Au moment de choisir le lieu d'installa- taux d'humidité élevé. tion, gardez à l'esprit que la consom- Lorsque le taux d'humidité est élevé, mation énergétique de l'appareil aug- de la condensation peut s'accumuler mente lorsqu'il est à...
  • Page 18 *INSTALLATION* Installation Classe climatique Exigences en matière d'aéra- tion et évacuation d’air Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) pré-  Risque d'incendie et de dom- cise dont il faut respecter les limites. La mages en raison d'une aération in- classe climatique est indiquée sur la suffisante.
  • Page 19 *INSTALLATION* Installation Installation de plusieurs appa- Inversion du sens d'ouverture reils de froid de porte   Risque de dommages provoqué Risque de dommages corporels par l'eau condensée sur les parois et matériels lors du remplacement de extérieures de l'appareil. la butée de porte.
  • Page 20 *INSTALLATION* Installation Monter les entretoises murales Installer les appareils de froid jointes  Risque de lésions corporelles et de dégâts matériels en cas de bas- Utilisez les entretoises murales afin de culement de l’appareil de froid. respecter les indications relatives à la consommation d’énergie et d’éviter la Si l’appareil de froid est installé...
  • Page 21 *INSTALLATION* Installation  Placez l’appareil de froid le plus près Ajuster l'appareil frigorifique possible de son emplacement prévu.  Risque de dommages et de bles-  Raccordez l’appareil au réseau élec- sures dus à la chute de la porte de trique, comme indiqué...
  • Page 22 *INSTALLATION* Installation Intégrer l’appareil de froid dans le linéaire de meubles L'appareil de froid peut être habillé avec des armoires de cuisine. K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X inox/cs, ws, bst, el  surmeuble  appareil de froid, profondeur de porte = 75 mm  armoire de cuisine  mur Appareil de froid avec façade en verre A = 25 mm (avec creux de poignée)/60 mm...
  • Page 23 *INSTALLATION* Installation  Placez l'appareil de froid à côté de  Risque d'incendie et de dom- l'armoire de cuisine. mages en raison d'une aération in- suffisante. - La façade doit dépasser d’au moins de la profondeur de porte par rapport Si l’appareil frigorifique n’est pas suf- à...
  • Page 24 *INSTALLATION* Installation Cotes Dimensions d'installation/ Vue de dessus KS 4887 DD edt/cs Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres. 90° 1850 115°...
  • Page 25 *INSTALLATION* Installation Raccordements KS 4887 DD edt/cs Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 000 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
  • Page 26 *INSTALLATION* Installation Dimensions d'installation/ Vue de dessus FNS 4882 D edt/cs + KS 4887 DD edt/cs Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Installation de plusieurs ap- pareils de froid - Installation side-by-side » de ce chapitre et aux instructions de montage fournies avec le kit de montage side-by-side.
  • Page 27 (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- Dos de l'appareil de froid nel qualifié ou le SAV Miele doit se  Fiche de l'appareil charger du remplacement.  Prise de courant Le mode d'emploi ou la plaque signalé-...
  • Page 28 *INSTALLATION* Installation  Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. L'appareil frigorifique est maintenant raccordé au réseau électrique.
  • Page 29 Économies d'énergie Économies d'énergie : Lieu d'instal- L'appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures lation ambiantes plus élevées et utilise plus d'énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauf- fage, cuisinière).
  • Page 30 Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil...
  • Page 31 Description de l'appareil a Affichage b Éclairage intérieur c Ventilateur avec éclairage d Paroi sèche e Balconnet à oeufs f Tablette avec éclairage (FlexiLight 2.0) g Balconnet avec réglage précis h Tablette modulable (FlexiBoard) i Balconnet à bouteilles avec cale-bouteilles j Clayette pour bouteilles variable k Emplacement pour une plaque de cuisson (enceinte XL) l Tablette d'isolation avec clayette pour bouteilles;...
  • Page 32 Réglages c Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home a été configuré) d Affichage du mode Expo  (visible uniquement si la fonction Mode Expo a été activée) Comprendre le principe de commande ...
  • Page 33 Allumer ou éteindre l'humidificateur ou en régler l'inten- Désactivé sité (voir le chapitre « Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active »).  Installer la fonction Miele@home pour la 1ère fois, activer et désactiver Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre « Autres réglages ») ...
  • Page 34 Description de l'appareil  /  Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de activé signalisation ou désactiver complètement les tonalités / niveau 5 d'avertissement et de signalisation (voir chapitre « Autres réglages »)  Modifier la luminosité de l’écran Niveau 4 (voir chapitre « Autres réglages ») °C °F Modifier l'unité...
  • Page 35 Description de l'appareil Déplacer le balconnet avec réglage Aménagement intérieur précis Déplacer le balconnet avec réglage Déplacez les balconnets uniquement précis lorsqu'ils sont vides. Utilisez le réglage fin si vous avez be- soin de plus d'espace vers le haut dans le balconnet/ le porte-bouteilles ci-des- sous.
  • Page 36 Description de l'appareil Décaler un balconnet Déplacer la tablette / tablette avec éclairage Déplacez les balconnets uniquement Vous pouvez déplacer les tablettes en lorsqu'ils sont vides. fonction de la hauteur des produits à ré- frigérer.  Faites glisser les balconnets vers le haut et retirez-les par l'avant.
  • Page 37 Description de l'appareil Déplacer la tablette modulable Déplacer la clayette pour bouteilles Pour placer des produits réfrigérés hauts, tels que des bouteilles ou des ré- cipients, la partie avant de la tablette modulable peut être déplacée sous la partie arrière. Vous pouvez installer la clayette range- bouteilles de diverses manières dans l'appareil.
  • Page 38 Description de l'appareil  Retirez la plaque arrière en verre dans Emplacement pour une plaque de cuisson la tablette de séparation et rangez la plaque en verre séparément. Une plaque de cuisson peut être placée au-dessus des tiroirs. Les dimensions ...
  • Page 39 Description de l'appareil Déplacer le filtre à charbon actif Le filtre à charbon actif avec support KKF-FS (Active AirClean) est dispo- nible en option (voir chapitre « Acces- soires », section « Accessoires en op- tion »). Veillez à conserver des aliments qui sentent fort, notamment certains fro- mages, comme suit : ...
  • Page 40 Le kit MicroCloth contient 1 chiffon ligne Miele. Ils sont également dispo- multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chif- nibles auprès du service après-vente fon lustrant. Miele (voir la fin du présent mode Ces chiffons sont extrêmement résis- d'emploi) ou chez votre revendeur Miele.
  • Page 41 électrique, comme indiqué au chapitre « Branchement électrique ». Laissez l'appareil fonctionner L'écran affiche d'abord Miele , puis . quelques heures avant d'y déposer des aliments pour que la température Remplir et insérer le réservoir d'eau soit suffisamment basse. Ne remplis- pour le brumisateur sez l'appareil que lorsque la tempé-...
  • Page 42 Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d'absence prolongée En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si les portes restent fermées et si l'appareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil. Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner, respectez les consignes suivantes : ...
  • Page 43 La bonne température Le réglage correct de la température est . . . dans la zone de réfrigération et crucial pour la durée de conservation dans la zone PerfectFresh Active des denrées alimentaires. Lorsque la Nous conseillons une température de température baisse, les processus de 4 °C dans la zone de réfrigération.
  • Page 44 La bonne température  Faites glisser votre doigt vers la droite Affichage de température ou la gauche jusqu'à ce que  s'af- En mode de fonctionnement normal, fiche au milieu. l'affichage de température à l'écran in-  Appuyez sur . dique la température moyenne ef- fective de la zone de réfrigération ...
  • Page 45 Utilisation de la fonction SuperFroid Activer et désactiver la fonction Su- SuperFroid  perFroid  Lorsque la fonction SuperFroid  est  Effleurez l'affichage de la température activée, la zone de réfrigération at- pour la zone de réfrigération. teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température ...
  • Page 46 Autres réglages Mode Holiday (vacances)  Explications sur les réglages correspondants Le mode Holiday  est recommandé si vous ne voulez pas complètement Dans ce qui suit, seuls les paramètres désactiver la zone de réfrigération, qui nécessitent des explications supplé- par ex. pendant les vacances, et que mentaires sont décrits.
  • Page 47 Autres réglages Désactiver brièvement la fonction de  Risque sanitaire en raison de verrouillage / consommation d’aliments impropres Si, par exemple, vous souhaitez régler à la consommation. la température, vous pouvez désactiver Si la température de la zone de réfri- la fonction de verrouillage pendant une gération est supérieure à...
  • Page 48 Autres réglages Mode Shabbat   Risque sanitaire en raison de Cet appareil propose un mode Shabbat consommation d’aliments impropres qui permet de faciliter l'observance des à la consommation. pratiques religieuses. Si une panne de courant survient pendant le mode Shabbat , les ali- Le mode Shabbat ...
  • Page 49 Miele. haitée soit comprise entre 30 se- condes et 3 minutes : 30 secondes L'App Miele vous guide lors de la s'affichent au milieu. connexion entre l'appareil et le réseau Wi-Fi local.
  • Page 50  Appuyez sur la méthode de connexion que vous souhaitez (APP Disponibilité Miele@home ou WPS). L'utilisation de l'App Miele dépend de la Une fois la connexion réussie,  appa- disponibilité du service Miele@home de raît sur l'écran d'accueil. votre pays.
  • Page 51  Appuyez sur OK. apparaît. Tous les réglages effectués et les va- Modifier la luminosité de l'écran  leurs saisies pour Miele@home sont ré- Vous pouvez régler la luminosité de initialisés. l'écran pour l'adapter aux conditions La connexion Wi-Fi a été désactivée, ...
  • Page 52 Conseil : Ces données sont impor-  Faites glisser votre doigt vers la droite tantes pour annoncer un dérangement ou la gauche jusqu'à ce que  s'af- au service après-vente Miele (voir cha- fiche au milieu. pitre « service après-vente Miele ».)  Appuyez sur .
  • Page 53 Autres réglages Mode de nettoyage  Le mode de nettoyage  facilite le nettoyage de la zone de refroidisse- ment (voir chapitre « Nettoyage et en- tretien »). L'éclairage intérieur reste al- lumé, bien que la zone de réfrigération est désactivée. Les signaux sonores et visuels sont aussi désactivés.
  • Page 54 Alarme de porte Afin d'éviter une déperdition énergé- tique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur, l'appareil est équi- pé d'un système d'alarme. Si la porte de l'appareil reste ouverte de manière prolongée, ...
  • Page 55 Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération Les différentes zones de froid  Risque d'explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam- La circulation naturelle de l'air crée des mables. différences de température de la zone Certains gaz inflammables risquent de réfrigération.
  • Page 56 Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération Zone la plus froide Non approprié pour la zone de réfrigération La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve juste au-dessus de la tablette Certains aliments ne peuvent pas être d'isolation de la zone PerfectFresh Ac- stockés à...
  • Page 57 Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération Bien entreposer ses aliments Laissez vos aliments dans leur embal- lage ou couvrez-les soigneusement (ex- ceptions dans la zone PerfectFresh Ac- tive). Cela permet d'éviter les transferts d'odeurs, la transmission de germes ou le dessèchement des aliments.
  • Page 58 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Zone PerfectFresh Active Sortez les aliments de la zone PerfectFresh Active env. 30 à 60 mi- La zone PerfectFresh Active répond nutes avant leur consommation. Leur aux exigences d'un compartiment fri- odeur et leur goût ne se déploieront gorifique selon la norme pleinement qu'à...
  • Page 59 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Sélectionner taux d'humidité éle- Le couvercle du compartiment est fer- vé  mé et l'humidité reste dans le comparti- ment . Le brumisateur  doit être allumé à ce réglage . Lorsque le brumisateur  est activé, la consommation d'énergie augmente légèrement.
  • Page 60 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Brumisateur (Humidifier ) Sélectionner taux d'humidité faible  Lorsque le brumisateur  est activé, Le brumisateur  doit être désactivé avec ce réglage . les fruits et légumes stockés dans le compartiment humide sont vaporisés ...
  • Page 61 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Remplir le réservoir d'eau pour le  Risques pour la santé liés à une brumisateur eau insalubre. L'utilisation d'eau contaminée peut entraîner un empoisonnement. Remplissez le réservoir avec de l'eau fraîche uniquement. ...
  • Page 62 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Compartiment sec  |    Dans le compartiment sec inférieur, il règne une température de 0 à 3 °C sans augmentation du taux d'humidi- té . Le compartiment sec convient particu- lièrement aux aliments fragiles : - poisson frais, coquillages et crusta- cés, - viandes, volailles et charcuterie, - salades du traiteur,...
  • Page 63 Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de conservation des aliments, notam- ment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur en peu de temps, veuillez suivre les conseils suivants :  N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très im- portantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments.
  • Page 64 Dégivrage Zone de réfrigération et zone PerfectFresh Active Le dégivrage de la zone de réfrigération et de la zone PerfectFresh Active est automatique. L'eau de dégivrage s'écoule par un ori- fice le long d'un petit conduit jusqu'au système d'évaporation qui se trouve au dos de l'appareil.
  • Page 65 Nettoyage et entretien Conseils d'entretien La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil frigorifique ne A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez doit pas être enlevée. Elle vous sera que des produits de nettoyage et utile en cas de panne ! d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments.
  • Page 66 Nettoyage et entretien Préparation de l'appareil au Nettoyer l’intérieur nettoyage Nettoyez l'appareil au moins une fois Conseil : Activez le mode de net- par mois. toyage . Le refroidissement dans la zone de réfrigération est désactivé, Les dépôts déjà incrustés sont plus l'éclairage intérieur reste allumé.
  • Page 67 Nettoyage et entretien Nettoyer les accessoires à la Les éléments plastifiés qui entrent en main ou au lave-vaisselle contact avec des colorants naturels, tels que les carottes, les tomates ou le Les éléments suivants doivent exclusi- ketchup sont susceptibles de se dé- vement être nettoyés à...
  • Page 68 Nettoyage et entretien  Saisissez le balconnet à deux mains,  Après le nettoyage, remontez le ban- appuyez sur les touches grises si- deau en inox sur le balconnet en re- tuées sous le balconnet des deux cô- prenant les étapes du démontage à tés et déplacez le balconnet vers le l’envers.
  • Page 69 Nettoyage et entretien Démonter la tablette/la tablette avec éclairage  Risque de dommages dus à un nettoyage incorrect. La baguette en inox avec éclairage LED peut être endommagée si elle est trempée dans l’eau pour la net- toyer.  Saisissez la bordure plastifiée à l’ar- Nettoyez la baguette en inox avec rière gauche de la baguette en inox.
  • Page 70 Nettoyage et entretien Retirer les tiroirs de la zone de réfri-  Risque de dommages dus à un gération nettoyage incorrect.  Sortez les tiroirs jusqu'à la butée. Les rails télescopiques contiennent une graisse spéciale qui peut dispa- Le tiroir est verrouillé dans la zone ar- raître lors du nettoyage des rails rière par des pinces.
  • Page 71 Nettoyage et entretien Retirer la tablette avec le porte-bou- teilles  Retirez les clayettes en verre avant et arrière de la tablette d'isolation.  Appuyez sur les coins arrière exté- rieurs de la tablette en verre . La tablette en verre se replie sur le de- vant.
  • Page 72 Les filtres à charbon actif KKF-RF sont compteur est réinitialisé. disponibles chez votre revendeur, au- Le symbole  disparaît de l'écran d'ac- près du service après-vente Miele ou cueil. sur la boutique en ligne Miele.  Retirez le support des filtres à char- Nettoyer la façade et les parois...
  • Page 73 Nettoyer les ouvertures d’aéra- tion et d’évacuation Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique.  Nettoyez régulièrement toutes les fentes d'aération et de ventilation avec un pinceau ou un aspirateur (uti- lisez par exemple la brosse à meubles des aspirateurs Miele).
  • Page 74 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 75 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La température requise revient peu à peu à la nor- male. La porte n'est pas bien fermée.  Fermez la porte de l'appareil. La température requise revient peu à peu à la nor- male.
  • Page 76 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être remplacé sans outil. dommagé ou doit être  Remplacez le joint de porte. Il est disponible au- remplacé. près de votre revendeur ou du service après- vente.
  • Page 77 En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Dans le compartiment Il y a trop de condensation dans le compartiment hu- humide avec le ré- mide. glage , les aliments  Essuyez l'eau condensée avec un chiffon sec. sont altérés.
  • Page 78 En cas d'anomalie Messages à l'écran Message Cause et solution  s'allume à l'écran Le mode expo est activé. d'accueil, l'appareil ne  Appuyez sur . produit pas de froid  Appuyez sur . bien que les com-  Faites glisser votre doigt vers la droite ou la mandes de l'appareil et gauche jusqu'à...
  • Page 79  Désactivez le signal sonore en effleurant  à reur F avec des chiffres l'écran. peut apparaître. En  Contactez le service après-vente Miele. outre, un signal sonore Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a retentit. besoin du code d'anomalie affiché, du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil.
  • Page 80 En cas d'anomalie Problèmes avec le brumisateur Problème Cause et solution Le brumisateur ne va- Le brumisateur n'est pas activé. porise pas la nourriture  Dans le mode Réglages , appuyez sur le sym- dans la zone bole . PerfectFresh Active Le couvercle du compartiment est tiré vers l'avant et donc sur le réglage « Taux d'humidité...
  • Page 81 Si le mode Shabbat est désactivé, le symbole  s'al- lume en blanc. L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en rai- son d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, cela signale une anomalie technique.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 82  Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien enclenchée.  Fermez la porte de l'appareil. Rouvrez la porte et l'éclairage intérieur recommence à fonctionner. Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 83 Origines des bruits Bruits nor- Quelle est leur origine ? maux Brrrrr... Le vrombissement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s'active. Blubb, Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré- blubb... frigérant qui passe dans les conduits.
  • Page 84 Affichage des caractéristiques La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par techniques le revendeur ou par Miele pour une pé- Vous trouverez ces informations dans le riode de 24 mois. mode Réglage, sous Informations ...
  • Page 85 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce froid est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
  • Page 86 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 87 Miele Experience Center ou Hasselt Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Luxembourg S.à.r.l. Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 20, rue Christophe Plantin 285 avenue de Verdun Boîte postale 1011 06700 Saint-Laurent du Var L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à...
  • Page 88 KS 4887 DD edt/cs fr - FR, BE M.-Nr. 12 120 671 / 01...