Sitio Web - Arthrogen GOLDIC BTS Instructions D'utilisation

Dispositif médical conçu pour traiter spécifiquement le sang autologue
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
Material Requerido / Accesorios:
GOLDIC
- Set 4 / Ortho & Sport
®
Opcional GOLDIC
Aparato de transferencia de suero (STD)
®
Tapas estériles para agujas con conexión Luer-Lock o agujas hipodérmicas
Estante para tubos reactivos
Desinfectante alcohólico Standard
Curitas
Gasa desechable
Guantes estériles
Esponjas
Incubadora (37°C); (p.e. Selzer Thermocult)
Centrifuga (10ml inserts, minim. 4.000 rpm); (p.e. Hettich EBA 270)
Frigorífico (-18°C); (p.e. Gram BioLine – BioCompact-RF-210)
Libro de laboratorio para documentación
Caja Multi-Safe para desechos
Opcional GOLDIC
®
Cryo-Box
NOTA:
tros dispositivos pueden ser usados siempre y cuando las especificaciones técnicas
sean cumplidas.
4.2
Proceso de Toma de Sangre de Una Vena
Utilizar las técnicas asépticas usuales en los procesos descritos a continuación. Utili-
zar la aguja de mariposa Multifly y la llave de tres vías Discofix
GOLDIC
Set 4 / Ortho & Sport para la toma de sangre.
®
Anotar los datos del paciente.
Informar al paciente sobre el propósito del tratamiento.
Preparar la prueba de sangre. La sangre debe ser tomada de una vena (Por ejem-
plo, en el brazo).
Retirar la tapa del tubo GOLDIC
vías Discofix
C. Hasta 2 tubos GOLDIC
®
de tres vías Discofix
C.
®
ATENCIÓN:
NO utilizar anticoagulantes !
Extraer lentamente la sangre del paciente tirando del pistón del tubo GOLDIC
BTS, hasta que éste esté completamente lleno.
Desconectar el tubo GOLDIC
®
Cerrar el tubo GOLDIC
BTS con la tapa original y asegurarse de que esté firme-
®
mente cerrado.
Quebrar la manivela del pistón y agitar el tubo GOLDIC
rección horizontal para conseguir una mezcla homogénea de la sangre con las
partículas de oro.
Rellenar la etiqueta con el nombre del paciente, fecha y hora de la toma de sangre
y pegarla en el tubo GOLDIC
®
Repetir éste proceso hasta haber llenado los 4 tubos GOLDIC
Sacar la cánula Multifly y la llave Discofix
sitio de extracción adecuadamente.
Desechar la cánula Multifly y la llave Discofix
4.3
Preparación del Suero
Almacenar los tubos GOLDIC
24 horas. El tiempo de incubación debe ser controlado por personal médico y no
debe ser excedido.
Verificar que los tubos GOLDIC
GOLDIC
BTS en la centrífuga con la tapa hacia arriba. A continuación, los tubos
®
GOLDIC
BTS son centrifugados durante 10 minutos a 4.000 rpm.
®
En centrífugas con orificios en forma V puede suceder que los pistones de los
tubos GOLDIC
BTS sobresalgan unos milímetros después del centrifugado. En
®
éste caso reintroducir el pistón a su posición original empujándolo con los dedos.
La utilización del aparato de transferencia de suero GOLDIC
para a transferencia del suero al sistema de aplicación de suero GOLDIC
C incluidas en el set
®
BTS y conectarlo directamente a la llave de tres
®
BTS pueden ser conectados a la llave
®
BTS de la llave de tres vías Discofix
BTS en posición y di-
®
BTS.
BTS del set.
®
C de la vena del paciente y proteger el
®
C a la caja Multi-Safe.
®
BTS llenos en una incubadora a 37° C durante
®
BTS estén bien cerrados. Colocar los tubos
®
STD es opcional
®
- Utilizar el aparato de transferencia de suero GOLDIC
Colocar el tubo GOLDIC
rencia de suero GOLDIC
Girar el tubo GOLDIC
Abrir la tapa del tubo GOLDIC
Limpiar la punta del tubo GOLDIC
Conectar el tubo GOLDIC
suero GOLDIC
Empujar las dos manivelas del aparato de aplicación de suero GOLDIC
hacia abajo para transferir el suero al tubo GOLDIC
Retirar el tubo GOLDIC
GOLDIC
SAS con una nueva tapa estéril o con una cánula estéril hipodérmica.
®
El tubo GOLDIC
acuerdo al standard de higiene y planes de desechos de hospitales y clínicas).
Colocar las etiquetas con el nombre del paciente, fecha y hora de preparación del
suero en el tubo GOLDIC
- Transferencia del suero sin el aparato de transferencia de suero GOLDIC
Abrir la tapa del tubo GOLDIC
Limpiar la punta del tubo GOLDIC
Conectar el tubo GOLDIC
suero GOLDIC
Sostener el tubo GOLDIC
GOLDIC
SAS para transferir el suero a través del filtro.
®
Retirar el tubo GOLDIC
GOLDIC
SAS con una nueva tapa estéril o con una cánula estéril hipodérmica.
®
El tubo GOLDIC
acuerdo al standard de higiene y planes de desechos de hospitales, consultorios
y clínicas).
Colocar las etiquetas con el nombre del paciente, fecha y hora de preparación del
suero en el tubo GOLDIC
4.4
Utilización del Suero
Inyectar inmediatamente el suero de un tubo GOLDIC
cenar los tubos GOLDIC
como recomendado. Verificar la integridad de los tubos GOLDIC
nido de la información en las etiquetas.
Documentar el procedimiento en el libro de laboratorio (Nombre del paciente, fe-
cha, cantidad de tubos GOLDIC
Para completar un tratamiento se recomiendan cuarto (4) inyecciones.
®
C.
®
5.
Otras Informaciones
5.1
Desechos
Desechar todos los productos usados para la terapia de acuerdo al standard, normas de
higiene y planes de desechos de hospitales, consultorios y clínicas.
5.2
Contacto
Para más informaciones acerca del producto, en caso de errores o preguntas acerca de
la utilización diríjase a su distribuidor local o a nosotros:
Arthrogen GmbH
Wiesseer Straße 103
83707 Ringsee
Alemania
Tel:
E-Mail:
SAS.
®

Sitio Web:

STD:
®
BTS con la tapa hacia arriba en el aparato de transfe-
®
STD.
®
BTS hacia la derecha por 45° para fijarlo.
®
BTS.
®
BTS con un desinfectante.
®
BTS al encaje Luer-Lock del tubo de aplicación de
®
SAS.
®
BTS y el filtro del tubo GOLDIC
®
BTS y el filtro del tubo GOLDIC
®
SAS.
®
BTS.
®
BTS con un desinfectante.
®
BTS al encaje Luer-Lock del tubo de aplicación de
®
SAS.
®
SAS en posición vertical y tirar del pistón del tubo
®
BTS y el filtro del tubo GOLDIC
®
BTS y el filtro del tubo GOLDIC
®
SAS.
®
SAS en la GOLDIC
Cryo box en un frigorífico a -18° C
®
®
SAS, anomalías).
®
+49 8022 18740415
info@arthrogen.com.de
www.arthrogen.com.de
STD
®
SAS a través del filtro.
®
SAS y sellar el tubo
®
SAS son desechados (De
®
STD:
®
SAS y sellar el tubo
®
SAS son desechados (De
®
SAS al paciente o alma-
®
SAS y el conte-
®

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Goldic sas44500-0002Goldic set 4Goldic ortho & sport

Table des Matières