Sharp R-270 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour R-270:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Achtung
Важно
Avertissement
Important
Importante
Pomembno
Ważne
Important
Fontos
R-270
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG
FOUR A MICRO-ONDES - MoDE D'EMpLoI
FORNO A MICROONDE - MANUALE D'ISTRUZIoNI
KUCHENKA MIKROFALOWA - INSTUKCJA oBSŁUGI
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ - KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА - РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
CUPTOR CU MICROUNDE - MANUAL DE UTILIZARE
MIKROVALOVNA PEČICA - NAVoDILA ZA UpoRABo
MICROWAVE OVEN - opERATIoN MANUAL
00_User manual - R270_9_languages.indb 1
2016-07-15 12:59:46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp R-270

  • Page 1 Avertissement Important Importante Pomembno Ważne Important Fontos R-270 MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG FOUR A MICRO-ONDES - MoDE D’EMpLoI FORNO A MICROONDE - MANUALE D’ISTRUZIoNI KUCHENKA MIKROFALOWA - INSTUKCJA oBSŁUGI MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ - KEZELÉSI ÚTMUTATÓ МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА - РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА CUPTOR CU MICROUNDE - MANUAL DE UTILIZARE MIKROVALOVNA PEČICA - NAVoDILA ZA UpoRABo...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten. Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
  • Page 38 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARp qui vous informera des condi- tions de reprise du produit. Des frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES FoUR ET ACCESSoIRES ............................3 pANNEAU DE CoMMANDE ..........................4 INSTRUCTIoNS DE SÉCURITÉ IMpoRTANTES..................5-12 INSTALLATIoN ..............................13-14 CoMMENT VoTRE FoUR FoNCTIoNNE ....................15 NIVEAUX DE pUISSANCE MICRo-oNDES ....................16 AVANT LA MISE EN SERVICE ......................... 16 CoMMENT UTILISER VoTRE FoUR .......................17-18 CUISSoN/DÉCoNGÉLATIoN À...
  • Page 40: Four Et Accessoires

    Le sens de la rotation peut changer à chaque utilisation du four. Cela n’affecte pas les per- formances de cuisson. • Lorsque vous passez une commande d’accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARp le NOM DE PIÈCE et le NUMÉRO DE MODÈLE. AVERTISSEMENT : La porte, le boîtier extérieur, la cavité du four et le plateau tournant peuvent devenir très chauds durant le fonctionnement.
  • Page 41: Panneau De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com PANNEAU DE COMMANDE 1. AFFICHAGE NUMÉRIQUE 2. Touches d'HEURE 3. Touche CUISSON ET DÉCONGÉLA- TION PAR POIDS 4. Touches PLUS/MOINS DE TEMPS 5. Touche NIVEAU DE PUISSANCE 6. Touche DÉMARRER/DÉCOMPTE AUTO 7. Touche ARRÊT/EFFACER 8.
  • Page 42: Veuillez Les Lire Attentivement Et Les Conserver Pour Toute Référence Ultérieure

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE 1. Ce four est conçu pour être uniquement utilisé sur un plan de travail de cuisine. Il n'est pas conçu pour être installé dans un élé- ment de cuisine.
  • Page 43 11. Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécifique. L'échange doit être effectué par un agent d'entretien autorisé SHARp. 12. AVERTISSEMENT : Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés, ceux-ci étant susceptibles d'exploser.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 21. Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera une détérioration des surfaces susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques. 22. N'utilisez pas de nettoyeurs abrasifs agressifs ou de grattoirs mé- talliques pour nettoyer la partie vitrée de la porte du four, ceux-ci pouvant rayer les surfaces et provoquer l'éclatement du verre.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 3. L'alimentation électrique doit être de type 230 V~, 50 Hz avec un fusible de distribution de 13 A ou un disjoncteur de 13 A. 4. Ce four doit être alimenté par un circuit électrique indépendant. 5.
  • Page 46: Pour Éviter Toute Blessure

    à un technicien d’entretien agréé par SHARp. 3. Ne plongez jamais la fiche du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 47: Pour Éviter Toute Explosion Ou Ébullition Soudaine

    6. Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d’autre qu’un électricien agréé par SHARp faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressez-vous au re- vendeur ou à...
  • Page 48: Pour Éviter De Vous Brûler, Testez Toujours La Température

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 3. Pour éviter de vous brûler, testez toujours la température des aliments et mélangez avant de servir. Faites particuliè- rement attention à la température des aliments destinés aux bébés, enfants et personnes âgées. La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 3. N'utilisez pas d'ustensiles en métal, qui réfléchissent les micro- ondes et peuvent causer des arcs électriques. Utilisez seule- ment le plateau tournant et le support conçus pour ce four. N'utilisez pas ce four sans plateau tournant.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION 1. Retirez tous les éléments d'emballage de l'intérieur de la cavité de four et enlevez le film protecteur protégeant la surface du boîtier du four à micro-ondes. Vérifiez soigneusement que le four ne présente aucun signe de dommages. 2.
  • Page 51 • Insérez correctement la fiche dans la prise. • Ne branchez pas d'autres appareils sur la même prise en utilisant une multiprise. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un service d'entretien agréé Sharp ou par une personne simi- lairement qualifiée pour éviter tout risque. • Lorsque vous retirez la fiche de la prise, tirez toujours au niveau de la fiche et non du cordon, cela pouvant endommager le cordon d'alimentation et les branchements dans la fiche.
  • Page 52: Comment Votre Four Fonctionne

    All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT VOTRE FOUR FONCTIONNE Les micro-ondes sont des ondes d'éner- Les micro-ondes passent à travers certains gie, semblables à celles utilisées pour les matériaux, comme le verre et le plastique, signaux de télévision et de radio. pour chauffer la nourriture.
  • Page 53: Niveaux De Puissance Micro-Ondes

    All manuals and user guides at all-guides.com NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES • Votre four possède 10 niveaux de puissance, Niveau de puis- Appuyez sur Pourcentage comme indiqué. sance la touche • Pour changer le niveau de puissance de cuisson, NIVEAU DE entrez le temps de cuisson requis puis appuyez PUISSANCE sur la touche NIVEAU E PUISSANCE jusqu'à ce p100 que l'écran affiche le niveau souhaité.
  • Page 54: Comment Utiliser Votre Four

    All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT UTILISER VOTRE FOUR Ouverture de la porte : pour ouvrir la porte du four, poussez le bouton d'ouverture de la porte. Démarrage du four : préparez et placez les aliments dans un plat approprié sur le plateau ou placez-les directement sur le plateau.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT UTILISER VOTRE FOUR DÉCONGÉLATION MANUELLE • Entrez le temps de décongélation et utilisez les niveaux de puissance micro-ondes P10 à p30 pour décongeler (référez-vous à la page FR-16). • Mélangez ou tournez les aliments, lorsque cela est possible, 2 à 3 fois pendant la décongé- lation. • Après la décongélation, couvrez les aliments d’une feuille de papier aluminium et laissez- les reposer jusqu’à décongélation complète. Exemple : pour décongeler pendant 10 minutes à puissance de micro-ondes p30. 1.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com CUISSON/DÉCONGÉLATION À POIDS AUTOMATIQUE La CUISSON/DÉCONGÉLATION À POIDS AUTOMATIQUE vous permet de faire cuire ou de décongeler les plats préprogrammés répertoriés. Suivez l'exemple ci-dessous pour plus d’informations sur l'utilisation de ces fonctions. La CUISSON À POIDS AUTOMATIQUE vous permet de cuire 3 menus populaires. Lorsque vous cuisinez du bœuf, appuyez sur la touche CUISSON À...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU DE CUISSON À POIDS AUTOMATIQUE PLAGE DE POIDS : • Le poids des aliments doit être arrondi à 0,1 kg, par exemple, 0,3 kg pour 0,34 kg ou 0,7 kg pour 0,65 kg. • Vous devez saisir un poids au sein de la plage (voir les tableaux suivants). REMARQUES : • Lorsqu'une action est requise (par exemple retourner les aliments), le four s'arrête et émet un signal sonore audible. Le temps de cuisson restant et un indicateur clignotent sur l'écran. pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche DÉMARRER/DÉCOMPTE AUTO. • La température finale varie en fonction de la température d'origine des aliments. Vérifiez que les aliments sont bien chauds après la cuisson.
  • Page 58: Décongélation Rapide

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉCONGÉLATION RAPIDE Ce programme permet de décongeler la viande rapidement tout en vous autorisant à choisir un temps de décongélation approprié, en fonction du type de viande. Suivez les exemples ci-dessous pour plus de détails concernant la manière d'utiliser ce programme. Exemple : pour décongeler les aliments pendant 10 minutes.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE SÉLECTION DU MENU  : Vous pouvez sélectionner le menu directement sur la page de touches en appuyant sur la touche correspondante. Menus à cuisson automatique : Nourriture Remarque pommes de terre au four (230 g par 1.
  • Page 60: Fonctions Pratiques

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONS PRATIQUES 1. CUISSON PAR SÉQUENCE : Cette fonction permet un fonctionnement continu et ininterrompu pendant 2 étapes diffé- rentes. Exemple : pour cuisiner : 5 minutes à puissance p100 (Étape 1) 16 minutes à puissance p30 (Étape 2) Étape 1 1.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONS PRATIQUES 3. MOINS () et PLUS () de TEMPS : Les touches MOINS () DE TEMPS et PLUS () DE TEMPS vous permettent de : • Réduire ou augmenter le temps de cuisson/décongélation pendant que le four est en cours d’utilisation (cuisson manuelle uniquement).
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONS PRATIQUES 4. MINUTERIE DE CUISINE : Utilisez la MINUTERIE DE CUISINE comme minuterie ou pour surveiller le temps de décon- gélation/cuisson de la nourriture. Exemple : pour régler la minuterie sur 5 minutes. 1. Appuyez sur la touche 2.
  • Page 63: Conseils Pour La Cuisson Au Micro-Ondes

    AVERTISSEMENT : Suivez les instructions du manuel d'utilisation de SHARP en toutes circonstances. Si vous dépassez les temps de cuisson recommandés et utilisez des niveaux de puissance trop élevés, la nourriture peut surchauffer, brûler et même prendre feu et endommager le four dans les cas extrêmes.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS POUR LA CUISSON AU MICRO-ONDES Caractéristiques de la nourriture Composition Les aliments riches en gras ou en sucre (par ex. flans, pâtés) nécessitent moins de temps de chauffage. Attention pour éviter les surchauffes qui peuvent conduire à...
  • Page 65: Ustensiles Adaptés

    All manuals and user guides at all-guides.com USTENSILES ADAPTÉS pour cuire / décongeler des aliments dans un four à micro-ondes, l'énergie micro-ondes doit pouvoir pénétrer au travers du récipient contenant la nourriture. Il est ainsi important de choisir des ustensiles adaptés. Les plats ronds / ovales sont préférables à...
  • Page 66: Conseils Pour La Décongélation

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS POUR LA DÉCONGÉLATION La décongélation des aliments au micro-ondes est la méthode la plus rapide. Il s'agit d'un processus simple, mais il est essentiel de suivre les instructions suivantes pour assurer la bonne décongélation des aliments. Réarranger Les aliments placés vers l’extérieur du plat seront décongelés plus rapi- dement que ceux au centre.
  • Page 67: Conseils Pour Le Réchauffage

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS POUR LE RÉCHAUFFAGE pour réchauffer des aliments, suivez les conseils et les instructions ci-dessous pour vous assurer que la nourriture est complètement réchauffée avant de la servir. Plateaux- Enlevez les morceaux de viande ou de volaille, réchauf- repas fez-les séparément, voir ci-dessous.
  • Page 68: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET ENTRETIEN INTÉRIEUR DU FOUR • Il est important de nettoyer l’intérieur de votre four à micro-ondes après chaque utilisa- tion. • Pour nettoyer l'intérieur du four, utilisez une solution détergente neutre, comme du li- quide vaisselle avec de l'eau chaude sur un chiffon doux. • Les éclaboussures de nourriture et de liquide s'accumulent sur les parois du four et le plafond.
  • Page 69: Dépannage

    Veuillez ne rien réparer ou remplacer par vous-même dans le four. Il est dangereux pour d'autres personnes que les techniciens formés de SHARP d'effectuer les réparations ou l'entretien. Cela est important, car il peut être nécessaire de retirer les couvercles qui assurent la protection contre l’énergie des micro-ondes.
  • Page 70: Fiche Technique

    Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documen- taire ou transmise sous quelque forme que ce soit, électronique, mécanique, par photoco- pie, enregistrement, traduction ou autre, sans l'accord préalable écrit de SHARp Vestel UK. Les illustrations, informations techniques et données contenues dans cette publication sont, dans la mesure de nos connaissances, correctes au moment de l'impression.
  • Page 311 Vous pouvez contacter notre service consommateur au 0969 390122 ESPANA Si tiene algún problema en el producto que ha adquirido de Sharp y desea contactar con un Servicio Oficial de Sharp; por favor póngase en contacto con el siguiente número de teléfono 902 10 13 88.

Table des Matières