Bosch PCM 7 S Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour PCM 7 S:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

OBJ_BUCH-1270-002.book Page 1 Wednesday, July 23, 2014 2:50 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0VM (2014.07) PS / 274 EURO
All manuals and user guides at all-guides.com
PCM 7 S
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
pl Instrukcja oryginalna
sr Originalno uputstvo za rad
cs Původní návod k používání
sl
Izvirna navodila
sk Pôvodný návod na použitie
hr Originalne upute za rad
hu Eredeti használati utasítás
et Algupärane kasutusjuhend
ru Оригинальное руководство по
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
эксплуатации
lt
Originali instrukcija
uk Оригінальна інструкція з
ar
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PCM 7 S

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1270-002.book Page 1 Wednesday, July 23, 2014 2:50 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen PCM 7 S GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0VM (2014.07) PS / 274 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2 Lietuviškai ........Puslapis 256 ......1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1270-002.book Page 3 Wednesday, July 23, 2014 2:50 PM PCM 7 S Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1270-002.book Page 4 Wednesday, July 23, 2014 2:50 PM 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1270-002.book Page 5 Wednesday, July 23, 2014 2:50 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1270-002.book Page 6 Wednesday, July 23, 2014 2:50 PM PTA 2400 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1270-002.book Page 7 Wednesday, July 23, 2014 2:50 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1270-002.book Page 8 Wednesday, July 23, 2014 2:50 PM 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1270-002.book Page 9 Wednesday, July 23, 2014 2:50 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1270-002.book Page 10 Wednesday, July 23, 2014 2:50 PM 10 | 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 12  Untersuchen Sie regelmäßig das Kabel und lassen Sie Sie die Schutzhaube niemals im geöffneten Zustand fest. ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge repa- rieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 13 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-  Tragen Sie eine Schutzbrille. Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationa- les Recht müssen nicht mehr gebrauchsfä- hige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- tung zugeführt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 14: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Abgebildete Komponenten rem Zubehörprogramm. Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht Technische Daten sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf den Gra- fikseiten. Paneelsäge PCM 7 S 1 Handgriff Sachnummer 3 603 M01 3.. 2 Laser-Warnschild Nennaufnahmeleistung 1200 3 Hebel zum Lösen des Werkzeugarms...
  • Page 15: Konformitätserklärung

    Teile mitgeliefert wurden: Montage auf einem Bosch-Arbeitstisch (siehe Bild D2) – Paneelsäge mit vormontiertem Sägeblatt Die Arbeitstische von Bosch (z.B. PTA 2400) bieten dem – Staubbeutel 19 Elektrowerkzeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenver- – Sägetischverlängerung 14 (2x) stellbare Füße.
  • Page 16 Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheits- gefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben Transportsicherung (siehe Bild F) einen Spezialsauger. Die Transportsicherung 29 ermöglicht Ihnen eine leichtere Handhabung des Elektrowerkzeugs beim Transport zu ver- schiedenen Einsatzorten. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Gehrungswinkel Einstellen

    47° (linksseitig) bis 47° (rechtsseitig) eingestellt werden. vor dem Sägen immer fest an. Das Sägeblatt kann sich sonst im Werkstück verkanten. – Lösen Sie den Feststellknauf 9, falls dieser angezogen ist. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 18 – Stellen Sie den gewünschten Gehrungswinkel ein. – Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein. – Drücken Sie auf den Hebel 3 und führen Sie den Werkzeug- arm mit dem Handgriff 1 langsam nach unten. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Wartung Und Service

    Behälter. 37589 Kalefeld – Willershausen – Tragen Sie das Elektrowerkzeug am Transportgriff 24 oder Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- greifen Sie in die Griffmulden 27 seitlich am Sägetisch. len oder Reparaturen anmelden.  Verwenden Sie beim Transportieren des Elektrowerk- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 20: Safety Notes

    This will en- protection. Protective equipment such as dust mask, sure that the safety of the power tool is maintained. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 21  Never make warning signs on the machine unrecognis- agent for Bosch power tools. Replace damaged exten- able. sion cables. This will ensure that the safety of the power  Never stand on the power tool. Serious injuries can occur tool is maintained.
  • Page 22: Product Description And Specifications

    Securing the Machine 16 Material clamp (Transport Position) 17 Bevel lock lever – Transport safety-lock 29 pulled 18 Depth stop completely outward: 19 Dust bag Releasing the Machine 20 On/Off switch (Working Position) 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Technical Data

    Permissible workpiece dimensions (maximal/minimal) see page 26. The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ent voltages and models for specific countries, these values can vary. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.07.2014...
  • Page 24: Delivery Scope

    OBJ_BUCH-1270-002.book Page 24 Wednesday, July 23, 2014 2:50 PM 24 | English Delivery Scope Mounting to a Bosch Saw Stand (see figure D2) With the height-adjustable legs, Bosch saw stands (e.g. Please also observe the representation of the PTA 2400) provide firm support for the power tool on any delivery scope at the beginning of the operat- surface.
  • Page 25 Left Right relieve the transport safety-lock 29. 0° – Pull the transport safety-lock 29 completely outward. – Guide the tool arm slowly upward. 45° 30° 22.5° 15° 15° 22.5° 30° 45° Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 26: Starting Operation

    – Guide the tool arm slowly upward. – For this, switch the laser beam on with the switch 21. – Align the cutting mark on your workpiece with reference to the right-hand edge of the laser line. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Maintenance And Service

    – Remove all accessories that cannot be mounted firmly to UB 9 5HJ the power tool. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange If possible, place unused saw blades in an enclosed con- the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 28: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1270-002.book Page 28 Wednesday, July 23, 2014 2:50 PM 28 | Français Australia, New Zealand and Pacific Islands Français Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Avertissements de sécurité Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Avertissements de sécurité...
  • Page 29: Avertissements De Sécurité Pour Les Scies À Onglets Radiales

    à travailler, ne pas de mauvais alignement ou de blocage des parties se trouve sur la surface de travail. Les petits morceaux de mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 30  Contrôler le câble régulièrement et ne faire réparer un câble endommagé que par un Service Après-Vente au- torisé pour outillage électroportatifs Bosch. Rempla- cer un câble de rallonge endommagé. Ceci est indispen-  Portez des protections auditives. L’ex-...
  • Page 31: Description Et Performances Du Produit

    Des angles d’onglet horizontaux de –47° à +47° 38 Tige filetée ainsi que des angles d’onglet verticaux de 0° à 45° sont pos- 39 Indicateur d’angle (vertical) sibles. 40 Echelle graduée pour coupes biaises (sur le plan vertical) Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    11,8 Classe de protection Dimensions admissibles de la pièce (max./min.), voir page 35. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que Leinfelden, 23.07.2014...
  • Page 33: Montage De Pièces Individuelles

    Montage sur une table de travail Bosch (voir figure D2) Les tables de travail de Bosch (par ex. PTA 2400) permettent Changement d’outil (voir figures E1–E4) un travail stable avec l’outil électroportatif quelque soit l’irré- ...
  • Page 34: Mise En Marche

    0° – Vissez la butée de profondeur 18 complètement vers le 45° 30° 22,5° 15° 15° 22,5° 30° 45° haut. (voir « Réglage de la butée de profondeur », page 36) 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Mise En Service

    être placée le long des butées. – Serrez la pièce à travailler conformément à ses dimen- Les extrémités libres des pièces longues doivent être soute- sions. – Réglez l’angle d’onglet souhaité. nues. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 36: Entretien Et Service Après-Vente

    Essayez toujours l’angle d’onglet réglé avec des déchets de sous : bois. www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Transport (voir figure P) disposition pour répondre à vos questions concernant nos Avant de transporter l’outil électroportatif, procédez comme produits et leurs accessoires.
  • Page 37: Elimination Des Déchets

    Español | 37 Vous êtes un utilisateur, contactez : El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif instrucciones de seguridad se refiere a herramientas eléctri- Tel. : 0811 360122 cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas (coût d’une communication locale)
  • Page 38  Únicamente utilice la herramienta eléctrica después de miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas haber despejado de la superficie de trabajo las herra- 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 39  Examine con regularidad el cable y solamente deje re- parar un cable dañado en un servicio técnico autoriza-  Utilice unos protectores auditivos. El do para herramientas eléctricas Bosch. Sustituya un ruido intenso puede provocar sordera. cable de prolongación dañado. Solamente así se mantie- ne la seguridad de la herramienta eléctrica.
  • Page 40: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Además pueden realizarse cortes a inglete horizon- 39 Indicador de ángulos (vertical) tales entre –47° y +47°, y verticales, entre 0° y 45°. 40 Escala para ángulos de inglete (vertical) 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va- lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Medidas que deberán cumplir las hojas de sierra Leinfelden, 23.07.2014...
  • Page 42 Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch (ver figura D2) guera de un aspirador (Ø 36 mm) a la boca de aspiración 22. Las mesas de trabajo Bosch (p. ej. PTA 2400) soportan per- El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar.
  • Page 43 29. – Apriete el mango de bloqueo 9. – Saque completamente hacia fuera el seguro para transpor- te 29. – Guíe lentamente, hacia arriba, el brazo de la herramienta. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 44: Puesta En Marcha

    – Ajuste el ángulo de inglete deseado. de trabajo. – Conecte la herramienta eléctrica. – Presione la palanca 3 y descienda lentamente el brazo de la herramienta tirando de la empuñadura 1. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Mantenimiento Y Servicio

    El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie- Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 46: Indicações De Segurança

    Tel.: (0212) 2074511 tas eléctricas México Como protecção contra choque eléctri- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. co e risco de lesões e incêndio, durante Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 a utilização de ferramentas eléctricas, é necessário observar Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 47  Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti- lizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 48 Sempre conduzir primeira- um cabo danificado seja reparado por um serviço pós- mente o braço da ferramenta para a posição de repouso e venda autorizado para ferramentas eléctricas Bosch. desligar a ferramenta. Substituir cabos de extensão danificados. Desta forma ...
  • Page 49: Utilização Conforme As Disposições

    Liberar a ferramenta eléctrica (posição 14 Alongamento da mesa de trabalho de trabalho) 15 Carril limitador 16 Sargento 17 Punho de aperto para qualquer ângulo de meia-esquadria (vertical) 18 Esbarro de profundidade Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 50: Dados Técnicos

    53. As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pecíficos dos países. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.07.2014 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 51: Volume De Fornecimento

    Montagem a uma mesa de trabalho Bosch (veja figura D2) cadas abaixo foram fornecidas: As mesas de trabalho da Bosch (por ex. PTA 2400) oferecem – Serra de painéis com lâmina de serra pré-montada firmeza à ferramenta eléctrica, sobre qualquer solo, devido –...
  • Page 52 Apoiar ou escorar as extremidades de peças compridas. te) coincida com o sentido da seta sobre a capa de pro- O sistema de encaixe flexível das extensões da mesa de serra tecção! 14 possibilita inúmeras variantes de extensões. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Colocação Em Funcionamento

    Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta eléctrica 45° 0° 40 x 150 mm quando ela for utilizada. 0° 45° 18 x 220 mm 45° 45° 18 x 150 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 54: Manutenção E Serviço

    – Desatarraxar os parafusos 43 com uma chave de fenda em cruz e retirar a placa de alimentação velha. – Colocar uma nova placa de alimentação e reatarraxar to- dos os parafusos 43. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Norme Di Sicurezza

     Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu- www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- non illuminate possono essere causa di incidenti.
  • Page 56  Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla lama. macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Assisten-  Avvicinare la lama alla superficie in lavorazione soltan- za Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sosti- to quando è in azione. In caso contrario vi è il pericolo di tuire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà...
  • Page 58: Uso Conforme Alle Norme

    13 Scala graduata per angolo obliquo (orizzontale) 29 tirato completamente verso l’ester- 14 Prolunga del banco per tagliare 15 Guida di battuta Sblocco dell’elettroutensile (posizione operativa) 16 Morsetto 17 Leva di blocco per angoli obliqui variabili (verticale) 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Dati Tecnici

    I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di ten- sioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati pos- sono variare. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.07.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 60 (vedere figura D2) Prima di ogni utilizzo dell’elettroutensile devono essere con- I tavoli da lavoro della Bosch GTA (p. es. PTA 2400) offrono trollati attentamente i dispositivi di protezione oppure even- all’elettroutensile un bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini tuali parti leggermente danneggiate per accertarsi che esse regolabili in altezza.
  • Page 61: Aspirazione Esterna

    33 in senso orario (filettatura sinistrorsa!). l’interno il dispositivo di sicurezza per il trasporto 29. – Rimuovere la flangia di serraggio 34. Il braccio dell’utensile è ora bloccato in modo sicuro per il tra- sporto. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 62: Indicazioni Operative

    Pezzi in lavorazione lunghi devono essere supportati all’estre- (vedi figura I) mità libera. L’angolo obliquo verticale può essere regolato entro un cam- po che va da 0° fino a 45°. – Allentare la leva di blocco 17. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 63 – Per tagli eseguiti con l’aiuto del dispositivo di trazione 41 (pezzi in lavorazioni larghi) allentare la vite di fissaggio 26, qualora questa dovesse essere avvitata. – Serrare il pezzo in lavorazione a seconda delle rispettive di- mensioni. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 64: Manutenzione Ed Assistenza

    OBJ_BUCH-1270-002.book Page 64 Wednesday, July 23, 2014 2:50 PM 64 | Nederlands Trasporto (vedere figura P) Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Prima del trasporto dell’elettroutensile devono essere effet- accessori.
  • Page 65 Het dragen van persoonlijke be- len zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de schermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werking van het elektrische gereedschap nadelig Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 66  Controleer dat de beschermkap correct werkt en vrij de kabel alleen door een erkende servicewerkplaats kan bewegen. Klem de beschermkap nooit in geopende voor Bosch elektrische gereedschappen repareren. toestand vast. Vervang een beschadigde verlengkabel. Daarmee  Verwijder nooit zaagresten, houtspanen en dergelijke...
  • Page 67: Gebruik Volgens Bestemming

    Daarbij zijn horizontale verstekhoeken van –47° tot +47° en verticale verstekhoeken van 0° tot 45° mo- gelijk. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 68: Afgebeelde Componenten

    De componenten zijn genummerd zoals op de afbeeldingen programma. van het elektrische gereedschap op de pagina’s met afbeel- Technische gegevens dingen. 1 Handgreep Radiaalzaag PCM 7 S 2 Laser-waarschuwingsplaatje Productnummer 3 603 M01 3.. 3 Hendel voor losdraaien van gereedschaparm Opgenomen vermogen 1200...
  • Page 69: Conformiteitsverklaring

    – Zaagtafelverlenging 14 (2x) Montage op een Bosch-werktafel (zie afbeelding D2) – Lijmklem 16 De werktafels van Bosch (bijv. PTA 2400) bieden het elektri- – Inbussleutel 25 sche gereedschap houvast op elke ondergrond door in hoogte – Batterijen (2x, maat LR03, 1,5 V) verstelbare voeten.
  • Page 70 Gebruik alleen zaagbladen die voldoen aan de in deze ge- bruiksaanwijzing vermelde specificaties, volgens EN 847-1 De gereedschaparm is nu voor het transport stevig vergren- zijn gecontroleerd en overeenkomstig zijn gemarkeerd. deld. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Tips Voor De Werkzaamheden

    17 weer vast. – Schakel daarvoor de laserstraal met de schakelaar 21 in. – Stel uw markering op het werkstuk aan de rechterkant van de laserlijn af. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 72 15 en zaag het werkstuk met gelijkmatige voorwaartse schermingsvoorzieningen. beweging door. – Schakel het elektrische gereedschap uit en wacht tot het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen. – Beweeg de gereedschaparm langzaam omhoog. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Onderhoud En Service

    El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. www.bosch-pt.com  Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 74 – er fri for alle ind- vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med stillingsværktøjer, træspåner osv. Små træstykker eller maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 75  Undersøg kablet med regelmæssige mellemrum og få savklingen er forbundet med kvæstel- altid et beskadiget kabel repareret af et autoriseret sesfare. servicecenter for Bosch el-værktøj. Erstat beskadige- de forlængerledninger. Dermed sikres det, at el-værktø- Laserstråling jet bliver ved med at være sikkert.
  • Page 76: Beregnet Anvendelse

    Det fuldstændige tilbehør findes i vores ikke-jernholdige metaller. tilbehørsprogram. Illustrerede komponenter Tekniske data Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til Kap- og geringssav PCM 7 S illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiderne. Typenummer 3 603 M01 3.. 1 Håndgreb Nominel optagen effekt 1200...
  • Page 77: Overensstemmelseserklæring

    Savbordsforlængelser monteres (se Fig. B) Savbordsforlængelser 14 kan positioneres til venstre, højre eller foran på el-værktøjet. Det fleksible stiksystem muliggør mange forskellige måder at Robert Bosch GmbH, Power Tools Division forlænge på (se Fig. H). 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.07.2014 –...
  • Page 78 Værktøjsskift (se Fig. E1–E4) forbindelse. Hertil benyttes boringerne 7.  Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej- Montering på et Bosch arbejdsbord (se Fig. D2) de på el-værktøjet. Arbejdsbordene fra Bosch (f.eks. PTA 2400) stabiliserer el-  Brug beskyttelseshandsker, når savklingen monteres.
  • Page 79 Til hurtig og præcis indstilling af ofte anvendte gerings- Lange emner skal understøttes i den frie ende ved at lægge vinkler falder savbordet 8 i hak ved følgende standardvink- noget ind under dem eller støtte dem mod noget. ler: Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 80: Vedligeholdelse Og Service

    – Sluk for el-værktøjet og vent til savklingen står helt stille. Rengøring – Før værktøjsarmen langsomt opad. El-værktøj og ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

     Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga www.bosch-pt.com personer på betryggande avstånd. Om du störs av obe- Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
  • Page 82 Ta hänsyn till arbetsvillkoren Om sågklingan kommit i kläm åtgärda blockeringen innan och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt elverktyget startas på nytt. som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 83  Kontrollera regelbundet sladden och låt en skadad sladd repareras hos ett auktoriserat serviceställe för  Håll händerna på betryggande Bosch elverktyg. Byt ut skadade skarvsladdar. Detta avstånd från sågområdet när elverk- garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls. tyget är påkopplat. Kontakt med såg- ...
  • Page 84: Ändamålsenlig Användning

    Elverktyget är inte avsett för sågning av aluminium eller andra hör som finns. icke-järnmetaller. Tekniska data Illustrerade komponenter Panelsåg PCM 7 S Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksidan. Produktnummer 3 603 M01 3.. 1 Handtag Upptagen märkeffekt...
  • Page 85: Stationärt Eller Flexibelt Montage

    Montering på ett Bosch-arbetsbord (se bild D2) Leveransen omfattar Arbetsborden från Bosch (t.ex. PTA 2400) håller med i höjd- Beakta beskrivningen av leveransomfånget i led justerbara stödben elverktyget stadigt på alla underlag. början av bruksanvisningen.
  • Page 86 – Lossa skruvtvingen genom att vrida den gängade stången bakåt mot stoppet. 38 moturs. – Håll det pendlande klingskyddet i detta läge och ta bort sågklingan 36. – Skjut pendlande klingskyddet långsamt nedåt. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 87 – För snitt utan dragrörelse (små arbetsstycken) lossa even- tryckt. tuellt åtdragen låsskruv 26. Skjut verktygsarmen mot Spaken 3 måste tryckas in innan verktygsarmen kan föras anslag i riktning anslagsskenan 15 och dra åter fast lås- nedåt. skruven 26. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 88: Underhåll Och Service

    Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och – inställda mot anslagsskenan information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. – plant liggande på sågbordet Svenska Bosch Service Center...
  • Page 89: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Disse  Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy- elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 90  Sjekk ledningen med jevne mellomrom og la en skadet ledning kun repareres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Skift ut et skadet skjøteled-  Hvis teksten på advarselsskiltet ikke er på ditt språk, ning. Slik sikres det at sikkerheten til elektroverktøyet må...
  • Page 91: Formålsmessig Bruk

    9 Låseknott for valgfri gjæringsvinkel (horisontal)  Fareområde! Hold helst hender, fin- 10 Beskyttelse mot kanting gre eller armer borte fra dette områ- 11 Innleggsplate det. 12 Vinkelanviser (horisontal) 13 Skala for gjæringsvinkel (horisontal) 14 Sagbordforlengelse Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 92 PT/ETM9 < 1 Laserklasse Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 11,8 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Beskyttelsesklasse 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Godkjente arbeidsstykkemål (maksimal/minimal) se side 95. Leinfelden, 23.07.2014 Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi- kende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjone- ne variere noe.
  • Page 93 Boringene 7 er beregnet til dette. selen. Montering på en Bosch arbeidsbenk (se bilde D2) Leveranseomfang Arbeidsbenkene til Bosch (f.eks. PTA 2400) gir el-verktøyet feste på enhver undergrunn med høydejusterbare føtter. Ar- Se også...
  • Page 94 ønskede gjæringsvinkelen. – Løsne låseskruen 26, hvis denne er trukket fast. Trekk verktøyarmen helt fremover og trekk låseskruen fast igjen. – Hold verktøyarmen i denne stillingen og trekk spenngrepet 17 fast igjen. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 95 – Skru skruene 43 ut med en stjerneskrutrekker og ta ut den bladet. gamle innleggsplaten. – Ikke legg armene over kors foran verktøyarmen. – Legg inn en ny innleggsplate og skru alle skruene 43 inn igjen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 96: Service Og Vedlikehold

    Spreng- skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com – flatt liggende på sagbordet Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 Dessuten kan du avhengig av bredden på...
  • Page 97  Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee  Älä koskaan peitä tai poista sähkötyökalussa olevia va- sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte- roituskilpiä. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 98 OBJ_BUCH-1270-002.book Page 98 Wednesday, July 23, 2014 2:50 PM 98 | Suomi  Älä koskaan seiso sähkötyökalun päällä. Voit loukkaan-  Tarkista verkkojohto säännöllisesti ja anna Bosch-sopi- tua vakavasti, jos saha kaatuu tai jos vahingossa kosketat mushuollon korjata viallinen verkkojohto. Vaihda vau- sahanterää.
  • Page 99: Määräyksenmukainen Käyttö

    Sähkötyökalu on tarkoitettu puun suoraan pituus- ja poikit- 39 Sahauskulmaosoitin (pystysuora) taissahaukseen pöytäkoneena. Tällöin ovat vaakasuorat jiiri- kulmat väliltä –47° ja +47° sekä pystysuorat jiirikulmat väliltä 40 Asteikko jiirikulmaa varten (pystysuora) 0° ja 45° mahdollisia. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 100 Ottoteho 1200 Engineering PT/ETM9 Tyhjäkäyntikierrosluku 4800 Lasertyyppi < 1 Laserluokka Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Paino vastaa 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY EPTA-Procedure 01/2003 11,8 Leinfelden, 23.07.2014 Suojausluokka Asennus Työkappaleen sallitut mitat (maksimi/minimi) katso sivu 103. Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja ...
  • Page 101 Tätä varten ovat reiät 7. terää kosketettaessa on olemassa loukkaantumisvaara. Käytä ainoastaan sahanteriä, joiden suurin sallittu nopeus on Asennus Bosch-sahapöytään (katso kuva D2) sähkötyökalun tyhjäkäyntikierroslukua suurempi. Boschin työpöydät (esim. PTA 2400) antavat sähkötyökalulle Käytä ainoastaan sahanteriä, jotka vastaavat tässä käyttöoh- tukea kaikilla alustoilla säädettävien jalkojen ansiosta.
  • Page 102 Sahapöydän pidennyksen joustava kokoonpanojärjestelmä Poiskytkentä 14 mahdollistaa monta pidennysvaihtoehtoa. – Pysäytä sähkötyökalu päästämällä käynnistyskytkin 20 – Työnnä tarpeen mukaan sahapöydän pidennys 14 sähkö- vapaaksi. työkalun kiinnikkeisiin 28 tai sahapöydän toisen pidennyk- sen kiinnikkeisiin 32. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 103 15 suuntaan ja kiristä lukitusruuvi Kokeile aina säädetty jiirikulma ensin puun jäännöspalaan. 26 uudelleen. – Kiinnitä työkappale sen mittojen mukaisesti. – Aseta haluttu jiirikulma. – Käynnistä sähkötyökalu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 104: Hoito Ja Huolto

    Pakkalantie 21 A – Saata sähkötyökalu kuljetusasentoon. 01510 Vantaa – Työnnä sahapöydän pidennykset 14 sähkötyökalun etum- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. maisiin kiinnikkeisiin 28. Puh.: 0800 98044 – Poista kaikki lisätarvikkeet, joita ei voi kiinnittää hyvin säh- Faksi: 010 296 1838 kötyökaluun.
  • Page 105 τραυματισμών. ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’  Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμο- αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. λογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 106 γίας. νο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της  Να οδηγείτε τον πριονόδισκο στο υπό κατεργασία τεμά- Bosch. Χαλασμένα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να χιο μόνο όταν το ηλεκτρικό εργαλείο βρίσκεται σε λει- αντικαθίστανται αμέσως. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση τουργία. Διαφορετικά, όταν ο πριονόδισκος σφηνώσει στο...
  • Page 107: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    φαλτσοτομών υπό γωνία από –47° έως +47° καθώς και κάθε- των φαλτσοτομών από 0° έως 45°. Η ισχύς του ηλεκτρικού εργαλείου είναι επαρκής για το πριόνι- σμα σκληρών και μαλακών ξύλων. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 108: Απεικονιζόμενα Στοιχεία

    στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στις σελίδες με τα τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. γραφικά. Τεχνικά χαρακτηριστικά 1 Λαβή 2 Προειδοποιητική πινακίδα λέιζερ Φαλτσοπρίονο Radial PCM 7 S 3 Μοχλός για το λύσιμο του βραχίονα εργαλείου Αριθμός ευρετηρίου 3 603 M01 3.. 4 Προφυλακτήρας Ονομαστική ισχύς 1200 5 Παλινδρομικός...
  • Page 109 – Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών 31. – Τοποθετήστε τις μπαταρίες που περιέχονται στη συσκευασία δίνοντας προσοχή στη σωστή πολικότητα. – Κλείστε τη θήκη μπαταριών. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Συναρμολόγηση των επιμηκύνσεων τραπεζιού πριονίσμα- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY τος (βλέπε εικόνα B) Leinfelden, 23.07.2014...
  • Page 110 (βλέπε εικόνα D2) Για την αναρρόφηση μπορείτε επίσης να συνδέσετε στην έξοδο ροκανιδιών 22 το σωλήνα αναρρόφησης ενός απορροφητήρα Τα τραπέζια εργασίας από την Bosch (π.χ. PTA 2400) προσφέ- σκόνης (Ø 36 mm). ρουν, στο ηλεκτρικό εργαλείο κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε...
  • Page 111 νίσματος 14 στις υποδοχές 28 του ηλεκτρικού εργαλείου ή Ο βραχίονας εργαλείου μπορεί να οδηγηθεί προς τα κάτω μόνο στις υποδοχές 32 των δεύτερων επιμηκύνσεων τραπεζιού με πάτημα του μοχλού 3. πριονίσματος. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 112: Υποδείξεις Εργασίας

    18 x 220 mm Η κόκκινη πλάκα στήριξης 11 μπορεί να φθαρεί μετά από μα- 45° 45° 18 x 150 mm κρόχρονη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου. Αντικαταστήστε τυχόν χαλασμένες πλάκες στήριξης. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Να ελέγχετε πρώτα τη ρυθμισμένη γωνία φαλτσοτομής κόβο- ανταλλακτικά: ντας ένα άχρηστο ξύλο. www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Μεταφορά (βλέπε εικόνα P) στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- Πριν να μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να εκτελέσε- κτικά...
  • Page 114: Güvenlik Talimatı

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- kesini azaltır. şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 115  Hiçbir zaman elektrikli el aletinin üzerinde durmayın.  Kabloyu düzenli aralıklarla kontrol edin ve hasar gören Elektrikli el aleti devrilir veya yanlışlıkla testere bıçağına kabloları sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili dokunursanız ciddi yaralanmalar ortaya çıkabilir. bir serviste onartın. Hasar gören uzatma kablosunu ye- ...
  • Page 116: Usulüne Uygun Kullanım

    9 İstenen gönye açısı için tespit topuzu (yatay) nızı veya kollarınızı mümkün olduğu 10 Devrilme emniyeti kadar bu alandan uzak tutun. 11 Besleme levhası 12 Açı göstergesi (yatay) 13 Gönye açısı skalası (yatay) 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Teknik Veriler

    PT/ETM9 < 1 Lazer sınıfı Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e göre 11,8 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Koruma sınıfı 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Müsaade edilen iş parçası ölçüleri (maksimum/minimum) için bakınız Leinfelden, 23.07.2014 sayfa 120. Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı...
  • Page 118: Teslimat Kapsamı

    – Elektrikli el aletini uygun bir vidalı bağlantı ile iş yüzeyine tespit edin. Bunun için delikleri 7 kullanın. Bir Bosch çalışma masasına takma (Bakınız: Şekil D2) Elektrikli el aletini ilk kez işletime alırken aşağıdaki parçaların Bosch çalışma masaları (örenğin PTA 2400) yüksekliği ayar- hepsinin teslim edilip edilmediğini kontrol edin:...
  • Page 119 Sık kullanılan gönye açılarının hızla ve hassas biçimde ayarlamak için kesme masası 8 aşağıdaki standart açılarda Taşıma emniyeti (Bakınız: Şekil F) kavrama yapar: Taşıma emniyeti 29 elektrikli el aletini farklı çalışma yerlerine taşırken size rahatlık sağlar. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 120: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    önüne gelecek ölçüde çekin. – Elektrikli el aletini çalıştırın. Uzun iş parçalarının boşlukta kalan uçları alttan beslenmeli ve- – Kola 3 bastırın ve alet kolunu tutamaktan 1 tutarak yavaşça ya desteklenmelidir. aşağı indirin. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Bakım Ve Servis

    – Dayama rayına göre ayarlı Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala- –...
  • Page 122: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. Kayseri łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro- Tel.: 0352 3364216 narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal- narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 124 Bosch. Uszkodzo-  Przed przyłożeniem elektronarzędzia do przedmiotu ne przedłużacze należy wymienić na nowe. Tylko w ten obrabianego należy je uruchomić. W przeciwnym wy- sposób zagwarantowane zostanie zachowanie bezpie-...
  • Page 125: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Możliwe jest przy tym cięcie pod kątem – w poziomie od –47° do +47°, w pionie od 0° do 45°. Moc elektronarzędzia przewidziana jest do cięcia miękkiego i twardego drewna. Elektronarzędzie nie jest przystosowane do cięcia aluminium innych metali nieżelaznych. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 126: Przedstawione Graficznie Komponenty

    OBJ_BUCH-1270-002.book Page 126 Wednesday, July 23, 2014 2:50 PM 126 | Polski Przedstawione graficznie komponenty Dane techniczne Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi Piła do cięcia paneli PCM 7 S się do rysunku elektronarzędzia na stronie graficznej. Numer katalogowy 3 603 M01 3.. 1 Uchwyt Moc znamionowa...
  • Page 127: Deklaracja Zgodności

    Otwory na śruby 7. – Piła do cięcia paneli z wstępnie zamontowaną tarczą pilarską Montaż na stole roboczym firmy Bosch (zob. rys. D2) – Worek na pył 19 Dzięki stopkom przestawianym na wysokość stoły robocze – Przedłużka stołu pilarskiego 14 (2x) wyprodukowane przez firmę...
  • Page 128 29 dało się wcisnąć całkowicie do ty- łu. Stosować należy wyłącznie tarcze, które zostały polecone przez producenta elektronarzędzia i które są dostosowane do Głowica elektronarzędzia została zablokowana i przygotowa- rodzaju materiału, przeznaczonego do obróbki. na do transportu. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Wskazówki Dotyczące Pracy

    – Przesunąć głowicę, trzymając za uchwyt 1 aż wskaźnik ką- strony wiązki laserowej. ta cięcia 39 pokaże żądany kąt cięcia. – Przytrzymując głowicę w tej pozycji, dokręcić uchwyt mo- cujący 17. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 130 – Przycisnąć głowicę w kierunku ogranicznika cięcia 15 i  Podczas transportu elektronarzędzia należy używać przepiłować przedmiot obrabiany z równomiernym posu- wyłącznie urządzeń transportowych, nigdy nie wolno wem. używać w tym celu urządzeń zabezpieczających. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Konserwacja I Serwis

    Bezpečnost pracovního místa www.bosch-pt.com  Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům. osprzętem.  S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém Polska explozí, kde se nacházejí...
  • Page 132  Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad- pněte. ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez- pečné a musí se opravit. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 133  Pravidelně kontrolujte kabel a poškozený kabel nechte staňte se svýma rukama do oblasti ře- opravit pouze v autorizovaném servisním středisku pro zání. Při kontaktu s pilovým kotoučem elektronářadí Bosch. Poškozené prodlužovací kabely existuje nebezpečí poranění. vyměňte. Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektronářa- dí zůstane zachována.
  • Page 134: Určené Použití

    42 Doraz na tělese pro hloubkový doraz lezných kovů. 43 Šrouby vkládací desky 44 Výstup laserového paprsku Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu ob- sahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem progra- mu příslušenství. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Technická Data

    Veškeré díly musí být správně namontovány a musí splňovat všechny podmínky, aby byl zaručen bezvadný provoz. Poškozené ochranné přípravky a díly musíte nechat opravit Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nebo vyměnit v oprávněném servisu. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.07.2014 Navíc k obsahu dodávky potřebné...
  • Page 136 Výměna nástroje (viz obrázky E1–E4) Montáž na pracovní stůl Bosch (viz obr. D2)  Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku Pracovní stoly firmy Bosch (např. PTA 2400) poskytují elek- ze zásuvky. tronářadí oporu na každém podkladu díky výškově přestavi- ...
  • Page 137 žádnému bočnímu tlaku. Horizontální úhel pokosu lze nastavit v rozsahu od 47° (zleva) Neopracovávejte žádné pokřivené obrobky. Obrobek musí do 47° (zprava). vždy mít rovné hrany pro přiložení na dorazovou lištu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 138 – Elektronářadí zapněte. pilu. – Zatlačte na páčku 3 a veďte nástrojové rameno za rukojeť  Při přepravování elektronářadí použijte pouze pře- 1 pomalu dolů. pravní ústrojí a nikdy ochranná zařízení. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Údržba A Servis

     Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. www.bosch-pt.com Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách za následok pracovné úrazy. k našim výrobkům a jejich příslušenství.  Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- Czech Republic buchom, v ktorom sa nachádzajú...
  • Page 140  Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu- 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Rameno náradia dajte najprv do pokojovej polo- náradia Bosch. Poškodené predlžovacie šnúry vymeň- hy a elektrické náradie vypnite. te za nové. Tým bude zaručené, že bezpečnosť ručného ...
  • Page 142: Používanie Podľa Určenia

    3 Páka na uvoľnenie ramena nástroja prsty ani predlaktia. 4 Ochranný kryt 5 Výkyvný ochranný kryt 6 Klzný valček 7 Otvory pre montáž 8 Rezací stôl 9 Aretačná rukoväť na nastavenie ľubovoľného uhla zošikmenia (horizontálne) 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Technické Údaje

    úkonov. rezacieho stola (na ručnom elektrickom náradí) Technické údaje 29 Prepravná poistka 30 Aretácia vretena Píla na obklady PCM 7 S 31 Priehradka na batérie Vecné číslo 3 603 M01 3.. 32 Upevňovacie prvky na predĺženie rezacieho stola Menovitý príkon 1200 (na druhom predĺžení...
  • Page 144 Montáž na pracovný stôl Bosch (pozri obrázok D2) kontrolujte, či boli dodané všetky dole uvedené súčiastky: Pracovné stoly firmy Bosch (napr. stôl PTA 2400) poskytujú – Píla na obklady s namontovaným pílovým listom pre ručné elektrické náradie spoľahlivé upevnenie na každom –...
  • Page 145 33 vyskrut- bok vždy dobre upnutý. kujte (má ľavý závit!). Neobrábajte žiadne také obrobky, ktoré sú príliš malé na to, – Demontujte upínaciu prírubu 34. aby ste ich mohli upnúť. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 146: Pokyny Na Používanie

    – Do blízkosti rotujúceho pílového kotúča nedávajte ruky, raz doprava (0°) alebo až na doraz doľava (45°). prsty ani predlaktie. – Upínaciu rukoväť 17 opäť utiahnite. – Neprekrižujte svoje predlaktia pred ramenom nástroja. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 147 42. Výkyvný ochranný kryt sa musí dať vždy voľne pohybovať a – Pomaly posúvajte rameno nástroja smerom hore. musí sa samočinne uzavierať. Okolie výkyvného ochranného krytu preto udržiavajte vždy v čistote. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 148: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

     Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka- www.bosch-pt.com helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri balesetekhez vezethet. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.  Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- Slovakia lyes környezetben, ahol éghető...
  • Page 149 öntapadó címkével, ame- jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lyen a szöveg az Ön országában használatos nyelven ta- lehet dolgozni. lálható.  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 150  Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha megrongá- közben az elektromos kéziszerszám még működésben van. Vezesse előbb mindig a nyugalmi helyzetbe a szer- lódott, csak egy feljogosított Bosch elektromos kézi- számkart és kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot. szerszám-műhely vevőszolgálatával javíttassa meg. A megrongálódott hosszabbító...
  • Page 151: Rendeltetésszerű Használat

    – A 29 szállítási biztosító teljesen ki van 11 Felszakadásgátló betétlap húzva: 12 Szögmérő (vízszintes) Az elektromos kéziszerszám kibiztosítá- 13 Sarokillesztési szög skála (vízszintes irányban) sa (munkavégzési helyzet) 14 Fűrészasztal hosszabbító 15 Ütközősín 16 Csavaros szorító Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 152: Műszaki Adatok

    Érintésvédelmi osztály A munkadarab (legnagyobb/legkisebb) megengedett méreteit lásd az 155 oldalon. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges ki- Leinfelden, 23.07.2014...
  • Page 153: Szállítmány Tartalma

    Erre szolgálnak a 7 furatok. Felszerelés egy Bosch-munkaasztalra (lásd a „D2” ábrát) Az elektromos kéziszerszám első üzembevétele előtt ellen- A Bosch gyártmányú munkaasztalok (például a PTA 2400) őrizze, hogy a készülékkel együtt az alábbiakban felsorolt va- szabályozható magasságú lábaik révén bármilyen talajon vagy lamennyi alkatrész is kiszállításra került-e:...
  • Page 154 38 menetes orsót.  A fűrészlap beszerelésekor ügyeljen arra, hogy a fogak vágási iránya (a fűrészlapon a nyíl által jelzett irány) megegyezzen a védőburkolaton található nyíl által jel- zett iránnyal! 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Üzembe Helyezés

    Bekapcsolás (lásd a „J” ábrát) 45° 0° 40 x 150 mm – Az üzembe helyezéshez nyomja be és tartsa benyomva a 0° 45° 18 x 220 mm 20 be-/kikapcsolót. 45° 45° 18 x 150 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 156: Karbantartás És Szerviz

    Minden egyes munkamenet után távolítsa el sűrített levegővel Ha egy betétlap megrongálódott, azt azonnal cserélje ki. való kifúvással, vagy egy ecsettel a port és a forgácsot. – Hozza munkahelyzetbe az elektromos kéziszerszámot. Rendszeresen tisztítsa meg a 6 csúszógörgőt. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 157 és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com Срок службы изделия A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изго- товления...
  • Page 158: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    нию, например, для транспортировки или подвески менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- электроинструмента, или для вытягивания вилки из ваемую пылью. штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей- ствия высоких температур, масла, острых кромок 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 159  Не применяйте тупые, треснувшие, погнутые или поврежденные пильные диски. Пильные диски с ту- пыми или неправильно разведенными зубьями ведут в результате очень узкого пропила к повышенному тре- нию, заклиниванию диска и к обратному удару. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 160  Регулярно проверяйте шнур питания и отдавайте поврежденный шнур в ремонт только в авторизиро- ванную сервисную мастерскую для электроинстру- ментов Bosch. Меняйте поврежденные удлинители.  Применяйте средства защиты орга- Это необходимо для обеспечения безопасности элек- нов слуха. Воздействие шума может...
  • Page 161: Описание Продукта И Услуг

    А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со- 6 Ролик скольжения ставляет обычно: уровень звукового давления 94 дБ(А); 7 Отверстия для крепления уровень звуковой мощности 107 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ. 8 Стол пилы Применяйте средства защиты органов слуха! Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 162: Технические Данные

    иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение Robert Bosch GmbH, Power Tools Division определенного временного интервала нужно учитывать 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY также и время, когда инструмент выключен или, хотя и...
  • Page 163 на рабочей поверхности. Для этого служат отверстия 7. (Ø 36 мм). Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого ма- Монтаж на верстаке производства Bosch (см. рис. D2) териала. Верстаки Bosch (напр., PTA 2400) обеспечивают устойчи- Применяйте специальный пылесос для отсасывания осо- вое...
  • Page 164: Работа С Инструментом

    Вертикальный угол распила можно регулировать в диапа- (см. «Настройка ограничителя глубины», стр. 166) зоне от 0° до 45°. – Для фиксирования пильного стола 8 завинтите ручку – Отпустите зажимную ручку 17. фиксирования 9. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Указания По Применению

    – Для резов с помощью тягового устройства 41 (широкие Свободный конец длинных заготовок должен лежать на заготовки) отпустите фиксирующий винт 26, если он опоре. затянут. – Закрепите заготовку в соответствии с размерами. – Установите желаемый угол. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 166: Техобслуживание И Сервис

    ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча- Настроенный угол распила нужно всегда сначала прове- стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям рить на отходах. Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 167 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Page 168: Вказівки З Техніки Безпеки

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 169  Якщо текст попереджувальної таблички не на мові отвором (напр., ромбовидної або круглої форми). Вашої країни, заклейте його перед першою Пиляльні диски, що не підходять до монтажних деталей експлуатацією доданою наклейкою на мові Вашої країни. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 170  Регулярно перевіряйте шнур та віддайте його в  Вдягайте захисні окуляри! ремонт в авторизовану сервісну майстерню електроприладів Bosch. Міняйте пошкоджені подовжувачі. Лише за таких умов Ваш електроприлад і надалі буде залишатися безпечним.  Надійно зберігайте електроприлад, якщо Ви не...
  • Page 171: Опис Продукту І Послуг

    обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в 3 Важіль для відпускання кронштейна робочого нашій програмі приладдя. інструмента 4 Захисний кожух 5 Маятниковий захисний кожух 6 Ковзний ролик 7 Монтажні отвори 8 Стіл Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 172: Обсяг Поставки

    Допустимі розміри заготовки (максимум/мінімум) див. стор. 175. Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні Robert Bosch GmbH, Power Tools Division можливі інші параметри. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.07.2014 Розміри...
  • Page 173 електроприлад на робочій поверхні. Для цього Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, передбачені отвори 7. канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний Монтаж на верстаку виробництва Bosch (див. мал. D2) пиловідсмоктувач. Верстаки Bosch (напр., PTA 2400) забезпечують стійке Заміна робочого інструмента...
  • Page 174 (див. мал. I) одночасно опустіть кронштейн робочого інструмента Вертикальний кут розпилювання можна встановлювати в донизу, щоб можна було повністю притиснути діапазоні від 0° до 45°. транспортний фіксатор 29. – Відпустіть затискну рукоятку 17. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Початок Роботи

    – Для розпилювання з використанням підтягувального планки. пристрою 41 (широкі заготовки) треба послабити При обробці довгих деталей під їх вільний кінець треба що- фіксуючий гвинт 26, якщо він затягнутий. небудь підкласти або підперти його. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 176: Технічне Обслуговування І Сервіс

    Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно без нього. ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Спочатку перевірте встановлений кут розпилювання на Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна непотрібному куску деревини. знайти за адресою: www.bosch-pt.com 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1270-002.book Page 177 Wednesday, July 23, 2014 2:50 PM Қaзақша | 177 Команда співробітників Bosch з надання консультацій Қaзақша щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 178: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті төмендетеді. электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану  Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар қажет болса, автоматты сақтандырғыш қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 179 болмаса ара дискісімен жарақаттану мүмкін. болсын.  Кабельді жүйелі түрде тексеріп зақымдалған  Ешқашан электр құрал үстіне тұрмаңыз. Электр кабельді тек Bosch электр құралыдарыңың өкілетті құралы түсіп сіз аралау дискісіне тисеңіз қатты сервистік қызметыне жөндетіңіз. Зақымдалған жарақаттанулар пайда болуы мүмкін.
  • Page 180: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    Электр құрал қозғалмайтын тіректе бойлай және көлденеңінен, ағашты кесудің түзу бағытымен жұмыс істеуге арналған. Осында горизонталды еңіс бұрышы –47° мен + 47° дейін және вертикалды еңіс бұрышы 0° 45° дейін болуы мүмкін. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Техникалық Мәліметтер

    Көрсетілген құрамдастар нөмірлері суреттері бар беттегі жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. электр құралының сипаттамасына негізделген. Техникалық мәліметтер 1 Қол тұтқасы 2 Лазер ескерту тақтасы Панельдік ара PCM 7 S 3 Манипуляторды босату үшін тұтқыш Өнім нөмірі 3 603 M01 3.. 4 Қорғаныш қаптамасы Кесімді қуатты пайдалану Вт...
  • Page 182 – Электр құралын сәйкес бұрандалармен жұмыс сипаттамасын қараңыз. аймағында бекітіңіз. Ол үшін 7 ойықтары көмектеседі. Bosch жұмыс үстелінде орнату (D2 суретін қараңыз) Электр құралын алғашқы рет іске қосудан алдын төменде Bosch (мысалы PTA 2400) жұмыс үстелдері биіктігі жазылған бөліктердің жинақта барлығын тексеріңіз: өзгеретін...
  • Page 183 Тек осы электр құралының өндірушісі ұсынған және сіз – Тұтқышқа 3 басып бір уақытта манипуляторды өңдейтін материалға сәй аралау дискілерін қолтұтқасынан 1 төменге тасымалдау бекіткіші 29 пайдаланыңыз. толық ішіне басылғанша қайырыңыз. Манипулятор енді тасымалдауға дайын болып бұғатталған. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 184: Пайдалану Нұсқаулары

    сызыққа тұрмай, әрдайым аралау дискісінен шетте 0° мен 45° стандартты бұрыштарын жылдам және дәл тұрыңыз. Осылай денеңіз мүмкін кері соққыдан реттеу үшін корпуста тіреуіш бар. сақталады. – Қысқыш тұтқасны 17 босатыңыз. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Жақсы әрі сенімді жұмыс істеу үшін электр құралы мен тереңдігі жетілетін күйге қайырыңыз. желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. – Тереңдік тіреуішін 18 сағат тілімен бұранда ұшы корпус тіреуішіне 42 тигенше бұраңыз. – Манипуляторды жай жоғарыға бағыттаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 186: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету...
  • Page 187 Folosirea unui cablu prelungitor adecvat  Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 188 în stare deschisă. asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice  Nu îndepărtaţi niciodată resturile de tăiere, aşchiile de Bosch. Înlocuiţi cablurile prelungitoare defecte. În lemn sau altele asemănătoare din sectorul de tăiere, în acest fel va putea fi garantată menţinerea siguranţei sculei timpul funcţionării sculei electrice.
  • Page 189  Purtaţi aparat de protecţie auditivă. ţelor Zgomotul poate provoca pierderea au- zului. Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in- strucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 190: Utilizare Conform Destinaţiei

    1 Mâner Date tehnice 2 Plăcuţă de avertizare laser 3 Pârghie pentru deblocarea braţului de tăiere Ferăstrău circular staţionar PCM 7 S 4 Apărătoare Număr de identificare 3 603 M01 3.. 5 Apărătoare-disc Putere nominală 1200 6 Rolă...
  • Page 191: Declaraţie De Conformitate

    – Ferăstrău circular staţionar cu pânză de ferăstrău premon- prafaţa de lucru. În acest scop sunt prevăzute găurile 7. tată Montare pe o masă de lucru Bosch (vezi figura D2) – Sac pentru praf 19 Datorită picioarelor lor cu înălţime reglabilă, mesele de lucru –...
  • Page 192: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    (vezi figura F) Dispozitivul de siguranţă la transport 29 permite manevrarea mai uşoară a sculei electrice în timpul transportului către dife- rite puncte de lucru. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 193 20 trebuie să împingeţi în jos pârghia 3. col de rănire. Oprire – Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul por- nit/oprit 20. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 194: Instrucţiuni De Lucru

    – aşezate plan pe masa de lucru de fixare 26. pentru ferăstrău – Fixaţi prin strângere piesa de lucru în funcţie de dimensiu- nile acesteia. – Reglaţi unghiul de înclinare dorit. – Porniţi scula electrică. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Български

    întâi o tăiere de probă pe nişte deşeuri de lemn. www.bosch-pt.com Transport (vezi figura P) Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Înaintea transportării sculei electrice trebuie să parcurgeţi pa- şii următori:...
  • Page 196 хол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност дължително време няма да използвате електроин- при работа с електроинструмент може да има за по- струмента, изключвайте щепсела от захранващата следствие изключително тежки наранявания. мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 197 отвор (напр. ромбоиден или кръгъл). Циркулярни ди- електроинструмента. скове, които не пасват на монтажните елементи на цир- куляра, по време на работа бият и водят до загуба на контрол над електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 198 Следните символи могат да бъдат важни в процеса на екс- плоатация на Вашия електроинструмент. Моля, запомнете символите и значението им. Правилното интерпретиране на символите и тяхното значение ще Ви помогнат при по- доброто и по-сигурно ползване на електроинструмента. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 199: Изобразени Елементи

    13 Скала за наклона на среза (в хоризонтална равнина) Равнището на генерираните вибрации, посочено в това 14 Удължител на стенда Ръководство за експлоатация, е определено съгласно 15 Опорна шина процедурата, дефинирана в EN 61029, и може да бъде из- Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 200 телно за най-често срещаните приложения на електроин- струмента. Все пак, ако електроинструментът се използва за други дейности, с други работни инструменти или ако Robert Bosch GmbH, Power Tools Division не бъде поддържан, както е предписано, равнището на ге- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY нерираните...
  • Page 201 нерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Кон- изводителя на електроинструмента и са подходящи за об- тактът до кожата или вдишването на такива прахове могат работвания от Вас материал. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 202 – Повдигнете бавно нагоре рамото на електроинструмен- – Завъртете стенда 8 наляво или надясно, като го държи- та. те за ръкохватката, докато стрелката на ъгломера 12 по- каже желания ъгъл на скосяване в хоризонтална равни- на. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 203: Пускане В Експлоатация

    посока на опорната шина 15 и отново затегнете винта поряващите ръкохватки 9 и 17. В противен случай – Застопорете детайла по подходящ за размерите му на- циркулярният диск може да се заклини в детайла. чин. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 204: Поддържане И Сервиз

    Винаги след работа почиствайте праха и стърготините с ве 43. продухване със сгъстен въздух или с мека четка. Обработване на профилни летви Почиствайте ролката 6 редовно. Можете да обработвате профилни летви по два различни начина: 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 205: Безбедносни Напомени

    да го влечете приклучокот од ѕидната дозна. Држете го кабелот понастрана од топлина, масло, остри рабови или подвижните компоненти на уредот. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 206 соодветниот електричен апарат за Вашата работа. Со соодветниот електричен апарат ќе работите не е на вашиот јазик, врз него залепете ја подобро и посигурно во зададениот домен на работа. налепницата на вашиот јазик пред првата употреба. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 207 мирување и потоа исклучете го електричниот апарат. оштетен смее да го поправи само овластената  Доколку е вклучен апаратот, не го водете листот за сервисна служба за електрични апарати на Bosch. пилата директно кон делот што се обработува. Доколку продолжниот кабел е оштетен, заменете...
  • Page 208 2 Натпис за предупредување на ласерот 3 Лост за олабавување на кракот на алатот 4 Заштитна хауба 5 Заштитна хауба со повратен механизам 6 Лизгачки валјак 7 Отвори за монтажа 8 Маса за пила 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 209: Технички Податоци

    OBJ_BUCH-1270-002.book Page 209 Wednesday, July 23, 2014 2:50 PM Македонски | 209 9 Копче за фиксирање на саканиот агол на закосување Технички податоци (хоризонтално) Пила за оплата PCM 7 S 10 Заштита од превртување Број на дел/артикл 3 603 M01 3.. 11 Плоча за вметнување Номинална јачина...
  • Page 210 – Столарска стега 16 Монтажа на Bosch-работна маса (види слика D2) – Клуч со внатрешна шестаголна глава 25 Работните маси на Bosch (на пр. PTA 2400) на – Батерии (2x, големина LR03, 1,5 V) електричниот апарат му нудат стабилност на секоја...
  • Page 211  Пред било каква интервенција на електричниот Транспортен осигурувач (види слика F) апарат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна. Транспортниот осигурувач 29 Ви овозможува лесно ракување на електричниот апарат при транспорт на различни места на примена. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 212 14 во прифатите 28 на електричниот апарат или во Напомена: Од безбедносни причини, прекинувачот за прифатите 32 на вториот продолжеток на масата. вклучување/исклучување 20 нема да се блокира, туку за време на работата постојано мора да биде притиснат. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 213: Совети При Работењето

    40 x 150 мм Црвената плоча за вметнување 11 може да се истроши по 0° 45° 18 x 220 мм подолга употреба на електричниот апарат. 45° 45° 18 x 150 мм Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 214: Одржување И Сервис

    Транспорт (види слика P) www.bosch-pt.com Пред транспортот на електричниот апарат мора да ги Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви извршите следните чекори: помогне доколку имате прашања за нашите производи и – Подесете го електричниот апарат во транспортна...
  • Page 215: Uputstva O Sigurnosti

    Popravite ove kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju smanjuje rizik od električnog udara. svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 216 Vaše zemlje.  Kontrolišite redovno kabl i neka Vam oštećeni kabl  Nemojte nikada tablice sa opomenom na električnom popravlja samo stručni servis za Bosch-električne priboru da pravite nerazumljive. alate. Zamenite oštećene produžne kablove. Time se ...
  • Page 217: Komponente Sa Slike

    6 Klizni valjčić 7 Otvori za montažu 8 Postolje testere 9 Dugme za fiksiranje za željeni ugao iskošenja (horizontalan) 10 Zaštita od iskretanja 11 Uložna ploča 12 Pokazivač ugla (horizontalan) Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 218: Tehnički Podaci

    Broj obrtaja na prazno 4800 Engineering PT/ETM9 Tip lasera < 1 Klasa lasera Težina prema Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EPTA-Procedure 01/2003 11,8 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Klasa zaštite Leinfelden, 23.07.2014 Dozvoljene dimenzije radnog komada (maksimalno/minimalno) pogledajte stranicu 221. Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati.
  • Page 219: Obim Isporuke

    (pogledajte sliku D2) – Testera za panele sa montiranim listom testere Radni stolovi Bosch-a (na primer PTA 2400) pružaju – Kesa za prašinu 19 električnom alatu postavljanje na svakoj podlozi preko nožica – Produžavanje stola za testerisanje 14 (2x) koje se podešavaju po visini.
  • Page 220  Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni Podešavanje horizontalnih uglova iskošenja utikač iz utičnice. Horizontalan ugao iskošenja može da se podešava u području od 47° (na levoj strani) do 47° (na desnoj strani). 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 221: Puštanje U Rad

    9 i zateznu hvataljku 17 pre – Isključite električni alat i sačekajte da se list testere testerisanja. List testere može se inače u radnom komadu kompletno umiri. iskositi. – Povucite krak alata polako na gore. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 222: Održavanje I Servis

    – leži ravno na postolju testere www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Srpski Bosch-Service Dalje možete izvoditi nezavisno od širine fazonske letve Dimitrija Tucovića 59...
  • Page 223: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklo-  Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električ- piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. nega orodja in ne vlecite za kabel, če želite vtikač izvle- Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 224 žaginim listom.  Prepričajte se, da zaščitni pokrov pravilno deluje in se bel popravi izključno pooblaščeni servis za električna orodja Bosch. Nadomestite poškodovan kabeljski po- lahko prosto giblje. Nikoli ne vpenjajte zaščitnega pokro- daljšek. S tem je zagotovljena stalna varnost električnega va, ko je v odprtem stanju.
  • Page 225: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Zmogljivost električnega orodja je konstruirana za žaganje tr- staja nevarnost poškodbe. dega in mehkega lesa. Električno orodje ni primerno za žaganje aluminija ali drugih Lasersko sevanje neželeznih kovin. ne glej v žarek laserski izdelek razreda 2 Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 226: Komponente Na Sliki

    226 | Slovensko Komponente na sliki Tehnični podatki Oštevilčenje komponent na sliki se nanaša na predstavitev Žaga za rezanje panelnih plošč PCM 7 S orodja na strani z grafiko. Številka artikla 3 603 M01 3.. 1 Ročaj Nazivna odjemna moč...
  • Page 227: Obseg Pošiljke

    Montaža na delovno mizo Bosch(glejte sliko D2) – Žaga za rezanje panelnih plošč z že montiranim žaginim li- Delovne mize Bosch (npr. PTA 2400) so opora električnemu stom orodju na vsaki podlogi, saj imajo višinsko nastavljive noge.
  • Page 228 – Za sprostitev primeža zavrtite navojni drog 38 v nasprotni montirali. smeri urnega kazalca. – Pritisnite vzvod 3, obrnite premični zaščitni pokrov 5 do omejila nazaj in ga pridržite v tem položaju. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 229: Navodila Za Delo

    Maks. globina reza (0°/0°): 40 mm Opozorilo: Iz varnostnih razlogov aretiranje vklopno/izklo- pnega stikala 20 ni možno, ampak mora biti le-to med delova- njem žage stalno pritisnjeno. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 230: Vzdrževanje In Servisiranje

    Žagin list 190 x 30 mm, 12 zobje 2 609 256 868 Žagin list 190 x 30 mm, 24 zobje 2 608 640 615 Žagin list 190 x 30 mm, 60 zobje 2 608 641 188 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 231: Upute Za Sigurnost

     Priključni utikač električnog alata mora odgovarati Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- izmjene.
  • Page 232  Ne koristite listove pile od visokolegiranog brzoreznog čelika (HSS-čelika). Takvi listovi pile mogu lako puknuti.  List pile ne dirajte odmah nakon rada prije nego što se ohladi. List pile se jako zagrije kod rada. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 233: Opis Proizvoda I Radova

     Redovite kontrolirajte priključni kabel i oštećeni kabel okreće. Kod kontakta sa listom pile po- dajte na popravak samo ovlaštenom servisu za Bosch stoji opasnost od ozljeda. električne alate. Zamijenite oštećeni produžni kabel. Time će se osigurati da ostane zadržana sigurnost električ- Lasersko zračenje...
  • Page 234 Numeriranje prikazanih komponenti odnosi se na prikaz elek- Tehnički podaci tričnog alata na stranicama sa slikama. 1 Ručka Pila za panel ploče PCM 7 S 2 Znak upozorenja za laser Kataloški br. 3 603 M01 3.. 3 Ručica za otpuštanje kraka alata...
  • Page 235 Montaža na Bosch radni stol (vidjeti sliku D2) – Pila za panel ploče sa predmontiranim listom pile Bosch radni stolovi (npr. PTA 2400) pomoću visinski podesi- – Vrećica za prašinu 19 vih stopala pružaju električnom alatu uporište na svakoj pod- –...
  • Page 236 – Držite njišući štitnik u ovom položaju i skinite list pile 36. Otpuštanje izratka – Vodite njišući štitnik polako ponovno prema dolje. – Za otpuštanje škripca, navojnu motku 38 okrenite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Za štednju električne energije, električni alat uključite samo 100 x 40 mm (duljina x širina) ako ćete ga koristiti. max. dubina rezanja (0°/0°): 40 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 238: Održavanje I Servisiranje

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći – plošno položena na stol za na adresi: piljenje www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 239: Üldised Ohutusjuhised

    Eesti | 239  Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu to- Hrvatski rud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on Robert Bosch d.o.o maandatud, on elektrilöögi oht suurem. Kneza Branimira 22  Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051...
  • Page 240  Ärge katke kunagi kinni elektrilisel tööriistal olevaid tage defektne vaheplaat välja. Ilma veatu vaheplaadita hoiatussilte. võib saeketas Teid vigastada.  Kontrollige regulaarselt toitejuhet ja vigastatud toite- juhe laske välja vahetada Boschi elektriliste tööriista- 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 241 Seadme ja selle funktsioonide kirjel-  Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Mü- ra võib kahjustada kuulmist. Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lu- geda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise taga- järjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 242: Nõuetekohane Kasutamine

    Elektriline tööriist ei sobi alumiiniumi ja teiste mitteraudme- tallide saagimiseks. Tehnilised andmed Seadme osad Järkamissaag PCM 7 S Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste lehekülge- Tootenumber 3 603 M01 3.. del toodud numbrid. Nimivõimsus 1200 1 Käepide...
  • Page 243 32. Statsionaarne või paindlik montaaž  Ohutu käsitsemise tagamiseks tuleb seade enne kasu- tamist monteerida ühetasasele ja stabiilsele tööpinna- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division le (nt tööpingile). 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.07.2014 Montaaž tööpinnale (vt joonist D1) –...
  • Page 244  Kaldenurga reguleerimisel ärge kunagi vajutage lülitile (saekettal oleva noole suund) ühtib kettakaitsel oleva (sisse/välja) 20. Seejuures soovimatult käivituv seade noole suunaga! võib teid vigastada. – Viige pendelkettakaitse aeglaselt uuesti alla. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 245 – Lülitage seade välja ja oodake, kuni saeketas on täielikult seiskunud. Üldised saagimisjuhised – Viige seadme haar aeglaselt üles.  Pingutage lukustushoob 9 ja kinnituspide 17 enne saa- gimist alati tugevasti kinni. Vastasel korral võib saeketas toorikus kinni kiilduda. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 246: Hooldus Ja Teenindus

    76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Teisaldamine (vt joonist P) Faks: 679 1129 Enne seadme transportimist peate tegema järgmist: – Viige seade transpordiasendisse. – Torgake pikendused 14 seadme eesmistesse avadesse 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 247: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

     Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā ne- tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas nēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuvi- konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, niet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstru- ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 248 Lai izvairītos no atsitiena, apstrādājamo priekšmetu drīkst pārvietot tikai pēc zāģa asmens apstāšanās. Pirms elektroinstru- menta atkārtotas iedarbināšanas noskaidrojiet un novēr- siet zāģa asmens iestrēgšanas cēloni. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 249  Regulāri pārbaudiet, vai elektrokabelī nav radušies bo- aizsardzībai. Trokšņa iedarbība var ra- jājumi, un vajadzības gadījumā nogādājiet to remon- dīt paliekošus dzirdes traucējumus. tam Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Nomainiet bojāto pagarinātājkabeli. Tas ļaus elektroinstrumentam saglabāt nepieciešamo darba drošī-  Elektroinstrumenta darbības laikā ne- bas līmeni.
  • Page 250: Attēlotās Sastāvdaļas

    (vektoru summa tri- 8 Zāģēšanas galds jos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 61029. 9 Rokturis brīvi izvēlēta horizontālā zāģēšanas leņķa fiksē- <2,5 m/s , K=1,5 m/s šanai 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 251: Tehniskie Parametri

    Šeit sniegtais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin- strumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroin- struments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipis- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kiem darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY tā vibrācijas līmenis var atšķirties no šeit sniegtās vērtības.
  • Page 252 Veicot putekļu uzsūkšanu ar ārējā putekļsūcēja palīdzību, jiet atvērumus 7. skaidu izvadīšanas īscaurulei 22 jāpievieno uzsūkšanas šļūte- Nostiprināšana uz Bosch darba galda (skatīt attēls D2) ne (Ø 36 mm). Pateicoties balstiem ar regulējamu garumu, Bosch darba galdi Putekļsūcējam jābūt piemērotam apstrādājamā materiāla pu- (piemēram, PTA 2400) ļauj stabili novietot elektroinstrumen-...
  • Page 253 Līdz ar to darbinstrumenta galva ir droši fiksēta transporta to sānu virzienā, līdz leņķa rādītājs 39 parāda vēlamo zāģē- stāvoklī. šanas leņķa vērtību. – Noturot darbinstrumenta galvu šajā stāvoklī, stingri pievel- ciet fiksējošo sviru 17. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 254: Norādījumi Darbam

    – Ar ieslēdzēju 21 ieslēdziet lāzera staru. – Lēni paceliet augšup darbinstrumenta galvu. – Savietojiet zāģējuma trases atzīmes uz apstrādājamā priekšmeta virsmas ar lāzera stara veidotās līnijas labējo malu. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 255: Apkalpošana Un Apkope

    Pārvietošana (attēls P) par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Pirms elektroinstrumenta transportēšanas veiciet šādas dar- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- bības. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Pārvietojiet darbinstrumenta galvu transporta stāvoklī.
  • Page 256: Saugos Nuorodos

    įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirb- rizika. site geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo.  Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t.y. ne- neškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 257  Niekada neatsistokite ant elektrinio įrankio. Jei elektri-  Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto laido remon- nis įrankis apvirstų arba jūs netyčia prisiliestumėte prie to kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remon- pjūklo disko, galite sunkiai susižaloti. to dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip ...
  • Page 258 įstrižo pjūvio vertikalioje plokštumoje kampas – nuo 0° iki 45°. Elektrinio įrankio galia yra tinkama kietajai ir minkštajai me- dienai pjauti. Elektrinis įrankis nėra skirtas aliuminiui ir kitiems spalvotie- siems metalams pjauti. 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 259: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    1 Rankena programoje. 2 Įspėjamasis lazerio spindulio ženklas Techniniai duomenys 3 Svirtelė prietaiso svertui atblokuoti 4 Apsauginis gaubtas Stacionarusis diskinis pjūklas PCM 7 S 5 Slankusis apsauginis gaubtas Gaminio numeris 3 603 M01 3.. 6 Slydimo ratukas Nominali naudojamoji galia 1200 7 Montavimo kiaurymės...
  • Page 260: Atitikties Deklaracija

    Tiekiamas komplektas darbinio paviršiaus. Tam tikslui skirtos kiaurymės 7. Tuo tikslu žr. tiekiamo komplekto paveikslus, Montavimas prie Bosch darbinio stalo (žr. pav. D2) pateiktus naudojimo instrukcijos pradžioje. Naudojantis Bosch darbiniais stalais su reguliuojamo aukščio kojelėmis (pvz., PTA 2400), elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet kokio pagrindo.
  • Page 261 – Slankųjį apsauginį gaubtą laikykite šioje padėtyje ir išimki- prie ruošinio. Tvirtai užveržkite sparnuotąjį varžtą. te pjūklo diską 36. – Priveržkite ruošinį sukdami srieginį strypą 38. – Slankųjį apsauginį gaubtą atsargiai vėl nuleiskite žemyn. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 262 įtampą. 230 V pažymėtus elektrinius įrankius plokštumoje plokštumoje galima jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą. 0° 0° 40 x 220 mm 45° 0° 40 x 150 mm 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 263: Priežiūra Ir Servisas

    Raudona įstatomoji plokštelė 11 po ilgesnio elektrinio prietai- so naudojimo susidėvi. Po kiekvienos darbinės operacijos dulkes ir pjuvenas išpūski- te suspaustu oru arba išvalykite teptuku. Pažeistas įstatomąsias plokšteles būtinai pakeiskite. Reguliariai valykite slydimo ratuką 6. Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 264 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių...
  • Page 265 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 266 ‫فك اللوالب 34 رواسطة مفك رباغع متصالب وانزع‬ − .‫رالهواء المضغوط أو رواسطة فبشاة‬ .‫صفيحة التلقيم القديمة‬ .‫نظف ركبة االزالق 6 رشكل منتظم‬ 43 ‫ركب صفيحة التلقيم الجديدة واررط جميع اللوالب‬ − .‫رإحكام‬ 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 267 ‫يمكن توجيه ذراع العدة نحو األسفل فقط من خالل الضغط‬ .3 ‫يلی الذراع‬ ‫من أجل النشب ينبغع إذا أن تضغط يلی الذراع 3 إضافة‬ − .20 ‫إلی إدارة مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 268 .‫وجه غطاء الوقاية المتبجح نحو األسفل رتمهل‬ .‫يددا كبيبا من إمكانات التمديد‬ ‫حسب الحاجة قم رتبكيب امتداد قايدة المنشار 41 فع‬ − ‫الحواضن 82 رالعدة الكهبرائية أو الحواضن 23 الخاصة‬ .‫راالمتداد الثانع لقايدة المنشار‬ 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 269 − − .‫انتظب إلی أن يتوقف نصل المنشار ين الحبكة تماما‬ ‫الحواضن 82 رالعدة الكهبرائية أو الحواضن 23 الخاصة‬ .‫ارحث ين سبب االستعصاء وايمل يلی إزالته‬ − .‫راالمتداد الثانع لقايدة المنشار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 270 PT/ETM9 ‫[ رمقدار 032 فولط. قد‬U] ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ ‫تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات‬ .‫خاصة ربلدان معينة‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden 23.07.2014 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 271 :‫قفل النقل 92 مسحوب للخارج تماما‬ − )‫71 مقبض قمط لزوايا الشطب المبغورة (يموديا‬ ‫فك تأمين العدة الكهبرائية‬ ‫81 محدد العمق‬ )‫(وضع العمل‬ ‫91 كيس الغبار‬ ‫02 مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ )‫12 مفتاح الليزر (تعليم خط القطع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)
  • Page 272 ‫تزيد الكارالت الكهبرائية التالفة من خطب اإلصارة رصدمة‬ ‫دائما. ال تعالج قطع الشغل الصغيرة لدرجة ال تسمح‬ .‫كهبرائية‬ ‫بقمطها. إذ أن رعد يدك ين نصل المنشار الدوار‬ .‫سيقل ين الحد المسموح‬ 1 609 92A 0VM | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 273 ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0VM | (23.7.14)

Table des Matières