Bosch PCM 8 Notice Originale
Bosch PCM 8 Notice Originale

Bosch PCM 8 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour PCM 8:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

OBJ_BUCH-2324-003.book Page 1 Wednesday, October 19, 2016 5:09 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1KT (2015.07) PS / 260 EURO
PCM 8
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PCM 8

  • Page 1 OBJ_BUCH-2324-003.book Page 1 Wednesday, October 19, 2016 5:09 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY PCM 8 www.bosch-pt.com 1 609 92A 1KT (2015.07) PS / 260 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа en Original instructions...
  • Page 2: Table Des Matières

    Lietuviškai ........Puslapis 242 ......1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2324-003.book Page 3 Wednesday, October 19, 2016 5:09 PM PCM 8 Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 4 OBJ_BUCH-2324-003.book Page 4 Wednesday, October 19, 2016 5:09 PM PCM 8 PCM 8 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2324-003.book Page 5 Wednesday, October 19, 2016 5:09 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 6 OBJ_BUCH-2324-003.book Page 6 Wednesday, October 19, 2016 5:09 PM 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-2324-003.book Page 7 Wednesday, October 19, 2016 5:09 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 8 OBJ_BUCH-2324-003.book Page 8 Wednesday, October 19, 2016 5:09 PM 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Deutsch

    Risiko eines elektrischen Schlages. richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsau-  Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um gung kann Gefährdungen durch Staub verringern. das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 10: Sicherheitshinweise Für Gehrungskappsägen

    Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des stapelte Werkstücke lassen sich nicht angemessen span- Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. nen oder festhalten und können beim Sägen ein Klemmen des Blatts verursachen oder verrutschen. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Stangen neigen beim ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten Schneiden zum Wegrollen, wodurch sich das Blatt „fest- Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge repa- beißen“ und das Werkstück mit Ihrer Hand in das Blatt ge- rieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel.
  • Page 12: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    14 Verstellbare Anschlagschiene 15 Spanngriff für beliebige Gehrungswinkel (vertikal)  Gefahrenbereich! Halten Sie mög- 16 Ausgang Laserstrahlung lichst Hände, Finger oder Arme von 17 Gleitrolle diesem Bereich fern. 18 Sägeblatt 19 Staubbeutel 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Montage

    EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 60825-1, 27 Schraubzwinge EN 50581:2012. 28 Spindelarretierung Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: 29 Winkelanzeiger (vertikal) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY 30 Skala für Gehrungswinkel (vertikal) 31 Befestigungsschraube für Einlegeplatte Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 14 – Setzen Sie den Spannflansch 34 und die Schraube 33 auf. lichen Geräteteilen in Berührung kommen. Drücken Sie die Spindelarretierung 28, bis diese einras- Leeren Sie den Staubbeutel rechtzeitig aus. tet, und ziehen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn fest. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Gehrungswinkel Einstellen

    Ein-/Ausschalters 21 den Hebel 3 drücken. oder rechts, bis der Winkelanzeiger 10 den gewünschten Gehrungswinkel anzeigt. Ausschalten – Ziehen Sie den Feststellknauf 9 wieder an. – Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/Ausschalter 21 los. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 16: Wartung Und Service

    – Spannen Sie das Werkstück entsprechend den Abmessun- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann gen fest. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- – Stellen Sie den gewünschten horizontalen und/oder verti- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- kalen Gehrungswinkel ein.
  • Page 17: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    37589 Kalefeld – Willershausen When using electric tools basic safety WARNING Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- precautions should always be followed len oder Reparaturen anmelden. to reduce the risk of fire, electric shock and personal inju- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 18 Any power tool that cannot be controlled with the right of the saw blade with your left hand or vice versa the switch is dangerous and must be repaired. is very dangerous. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Bosch power tools. Replace damaged exten- the helper into the spinning blade. sion cables. This will ensure that the safety of the power ...
  • Page 20: Product Description And Specifications

    9 Locking knob for various mitre angles  Wear ear protectors. Exposure to 10 Mitre angle indicator noise can cause hearing loss. 11 Scale for mitre angle 12 Saw table 13 Recessed handles 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 28 Spindle lock EN 50581:2012. 29 Indicator for bevel angle Technical file (2006/42/EC) at: 30 Scale for bevel angle Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 31 Fastening screw for insert plate 70538 Stuttgart, GERMANY 32 Fastening screw for tilt-protector bar Henk Becker...
  • Page 22: Dust/Chip Extraction

    Transport Safety (see figure E) with the movable machine parts. The transport safety-lock 26 enables easier handling of the Always empty the dust bag in good time. machine when transporting to various working locations. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Starting Operation

    – Pull the adjustable fence 14 completely outward. – Align the cutting mark on your workpiece with reference to – To lock the adjustable fence, re-tighten the clamping lever the right-hand edge of the laser line. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 24: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to clamped left or right from the saw blade with the supplied ma- be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- terial clamp 27): 100 x 40 mm (length x width) der to avoid a safety hazard.
  • Page 25: Français

    Fax: (01) 4666888 rect manner. Australia, New Zealand and Pacific Islands Subject to change without notice. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Français Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Avertissements de sécurité...
  • Page 26  S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête- ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Avertissements De Sécurité Pour Scies À Onglets

     Cet outil électroportatif est fourni avec une plaque  Ne couper qu'une seule pièce à la fois. Plusieurs pièces d’avertissement (dans la représentation de l’outil élec- empilées ne peuvent être serrées ou entourées de manière Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 28: Symboles Et Leur Signification

     Contrôler le câble régulièrement et ne faire réparer un câble endommagé que par un Service Après-Vente au- torisé pour outillage électroportatifs Bosch. Rempla- cer un câble de rallonge endommagé. Ceci est indispen- sable pour assurer le bon fonctionnement en toute ...
  • Page 29: Description Et Performances Du Produit

    La puissance de l’outil électroportatif est conçue pour le Caractéristiques techniques sciage de bois tendre et de bois dur. L’outil électroportatif n’est pas approprié pour scier l’alumi- Scie à onglets PCM 8 nium ou d’autres métaux non ferreux. N° d’article 3 603 M10 0.. Eléments de l’appareil Puissance nominale absorbée...
  • Page 30: Montage

    à cet effet dans la plaque de base, jusqu'à ce que les ta- Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : raudages de l'étrier anti-basculement et de la plaque de Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, base soient alignés. 70538 Stuttgart, GERMANY –...
  • Page 31: Changement D'outil (Voir Figure D1-D4)

    – Placez la nouvelle lame de scie sur la bride de serrage inté- pendant le réglage de l’angle d’onglet. Si cela cause l’ou- rieure 35. til électroportatif de démarrer par mégarde, il y a danger de blessures. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 32: Mise En Service

    Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif Profondeur de coupe max. (0°/0°): 60 mm en marche que quand vous l’utilisez. – Pour la mise en fonctionnement, maintenez appuyé l’in- terrupteur Marche/Arrêt 21. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Entretien Et Service Après-Vente

    Le sciage d’onglet Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- – Serrez la pièce à travailler conformément à ses dimen- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des sions.
  • Page 34: Élimination Des Déchets

    Passez votre commande de pièces détachées directement en gar seguro. ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Seguridad del puesto de trabajo Tel. : (044) 8471512  Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
  • Page 35 “a manos libres”. Las piezas de tra- mienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo bajo sueltas o móviles pueden salir disparadas a gran a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. velocidad y causar lesiones. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 36 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Bosch. Sustituya un cable de prolongación dañado. Solamente así se mantie- Simbología y su significado ne la seguridad de la herramienta eléctrica.
  • Page 38: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Datos técnicos tales entre –48° y +48°, y verticales, entre 0° y 45°. La potencia de la herramienta eléctrica es apta para serrar Ingletadora PCM 8 maderas duras y blandas. Nº de artículo 3 603 M10 0.. La herramienta eléctrica no es apropiada para serrar aluminio...
  • Page 39 OBJ_BUCH-2324-003.book Page 39 Wednesday, October 19, 2016 5:09 PM Español | 39 Expediente técnico (2006/42/CE) en: Montar el estribo antivuelco (ver figura A) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Antes del primer uso de la herramienta eléctrica deberá mon- 70538 Stuttgart, GERMANY tar Ud. el estribo antivuelco 25.
  • Page 40: Ajuste Del Ángulo De Inglete

    Presione el bloqueo del husillo 28 hasta enclavarlo y aprie- ángulos 10 quede sobre el ángulo de inglete deseado. te el tornillo girándolo en sentido contrario a las agujas del – Apriete el mango de bloqueo 9. reloj. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Puesta En Marcha

    3. – Desconecte la herramienta eléctrica y espere a que la hoja de sierra se haya detenido por completo. – Guíe lentamente, hacia arriba, el brazo de la herramienta. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 42: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Zona Industrial, Toluca - Estado de México ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Tel. Interior: (01) 800 6271286 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Tel.
  • Page 43: Português

    é necessário observar as seguintes medidas de segu- Ecuador rança básicas. Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch Segurança da área de trabalho Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena  Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem Guayaquil –...
  • Page 44 Não empur- ramenta eléctrica. re a peça a ser trabalhada para o disco de serra, nem 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Cabos danificados aumentam o risco de um choque eléc- para o disco. trico. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 46: Utilização Conforme As Disposições

    Símbolos e seus significados um cabo danificado seja reparado por um serviço pós-  Usar uma máscara de protecção con- venda autorizado para ferramentas eléctricas Bosch. tra pó. Substituir cabos de extensão danificados. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
  • Page 47: Componentes Ilustrados

    33 Parafuso de sextavado interior para fixação da lâmina de EN 50581:2012. serra Processo técnico (2006/42/CE) em: 34 Flange de aperto Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 35 Flange de aperto interior 70538 Stuttgart, GERMANY 36 Parafuso de orelhas Henk Becker...
  • Page 48: Volume De Fornecimento

    – Vire a ferramenta eléctrica, de forma a que fique novamen- Só utilizar lâminas de serra com uma máxima velocidade ad- te na posição correcta para trabalhar. missível superior à velocidade da marcha em vazio da ferra- menta eléctrica. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49 26. padronizado desejado. – Puxar a protecção para o transporte 26 completamente para fora. – Conduzir lentamente o braço da ferramenta para cima. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 50: Colocação Em Funcionamento

    Trabalhar tramelas perfiladas char por cima da lâmina e engatar na posição superior do bra- Tramelas perfiladas podem ser trabalhadas de duas manei- ço da ferramenta. ras: 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Apenas países da União Europeia: ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- De acordo com a directiva europeia venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch 2012/19/UE para aparelhos eléctricos e...
  • Page 52 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 54 Assisten-  Utilizzare sempre un morsetto o un attrezzo di fissag- za Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sosti- gio ideato per supportare in modo appropriato materia- tuire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà...
  • Page 55: Uso Conforme Alle Norme

    24 Chiave per vite a esagono cavo no portautensili e deve essere senza gio- 25 Staffa antirovesciamento co. Non utilizzare mai né riduzioni né adattatori. 26 Dispositivo di sicurezza per il trasporto 27 Morsetto 28 Blocco dell’alberino Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 56: Dati Tecnici

    OBJ_BUCH-2324-003.book Page 56 Wednesday, October 19, 2016 5:09 PM 56 | Italiano 29 Indicazione dei gradi (verticale) Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 30 Scala graduata per angolo obliquo (verticale) 70538 Stuttgart, GERMANY 31 Vite di fissaggio per piastra di posizionamento...
  • Page 57 Premere il blocco dell’alberino 28 fino a quando lo stesso scatta in posizione e serrare in senso antiorario la vite. Svuotare sempre in tempo il sacchetto per la polvere. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 58 Nota bene: Per motivi di sicurezza non è possibile bloccare un campo che va da 48° (lato sinistro) fino a 48° (lato destro). l’interruttore avvio/arresto 21 che deve essere tenuto sempre premuto durante l’esercizio. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Indicazioni Operative

    – Serrare il pezzo in lavorazione a seconda delle rispettive di- Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di mensioni. collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch – Regolare l’angolo obliquo in senso orizzontale e/o in senso oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- verticale desiderato.
  • Page 60: Smaltimento

    Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch ge- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- reedschap” heeft betrekking op uw elektrische gereedschap terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro voor gebruik op het elektriciteitsnet (met netkabel) en op uw accessori.
  • Page 61 Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel gereedschap kan tot verwondingen leiden. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 62 Zorg er altijd u dit met het werkstuk in aanraking brengt. Dit vermin- voor dat er langs de zaaglijn geen opening is tussen het dert het risico dat het werkstuk weggeslingerd wordt. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63  Controleer de kabel regelmatig en laat een beschadig- de kabel alleen door een erkende servicewerkplaats voor Bosch elektrische gereedschappen repareren. Vervang een beschadigde verlengkabel. Daarmee  Draag een veiligheidsbril. wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het elektrische gereedschap in stand blijft.
  • Page 64: Gebruik Volgens Bestemming

    Technische gegevens –48° tot +48° en verticale verstekhoeken van 0° tot 45° mo- gelijk. Verstekzaag PCM 8 Het vermogen van het elektrische gereedschap maakt het ge- Productnummer 3 603 M10 0.. schikt voor het zagen van hard en zacht hout.
  • Page 65: Conformiteitsverklaring

    25 monteren. Technisch dossier (2006/42/EG) bij: – Draai het elektrisch gereedschap om en leg het voorzichtig Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, op de beschermkap 4 en de zaagtafel 12. 70538 Stuttgart, GERMANY – Steek de kantelbeschermbeugel 25 zover in de daarvoor...
  • Page 66 – Houd de pendelbeschermkap in deze stand en verwijder het zaagblad 18. – Geleid de pendelbeschermkap langzaam weer omlaag. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67 – Stel de gewenste horizontale en/of verticale verstekhoek – Als u het gereedschap wilt inschakelen drukt u de aan/uit- schakelaar 21 in en houdt u deze ingedrukt. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 68: Onderhoud En Service

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com – Plat op de zaagtafel liggend Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
  • Page 69: Dansk

     Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns række- brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsæt- ter risikoen for elektrisk stød. vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 70 Du kan ikke altid se, hvor tæt på din hånd den rote- træk så stikket ud af strømkilden og/eller fjern batteri- rende savklinge befinder sig, og du kan komme alvorligt til et. Først derefter må du fjerne materialet, der har sat skade. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71  Undersøg kablet med regelmæssige mellemrum og få  Brug høreværn. Støjpåvirkning kan altid et beskadiget kabel repareret af et autoriseret servicecenter for Bosch el-værktøj. Erstat beskadige- føre til tab af hørelse. de forlængerledninger. Dermed sikres det, at el-værktø- jet bliver ved med at være sikkert.
  • Page 72: Overensstemmelseserklæring

    Tekniske data de- og tværsnit med lige snitforløb i træ. Her er vandrette ge- ringsvinkler fra –48° til +48° samt lodrette geringsvinkler fra Kap- og geringssav PCM 8 0° til 45° mulige. Typenummer 3 603 M10 0.. El-værktøjet er konstrueret til at kunne save i hårdt og blødt træ.
  • Page 73: Leveringsomfang

    Dansk | 73 Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: – Sæt spændeskruerne 32 ind i gevindboringerne, og Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, spænd dem med den medfølgende unbrakonøgle 24. 70538 Stuttgart, GERMANY – Vend elværktøjet om, så det igen er i den rigtige arbejdspo- sition.
  • Page 74 – Løsne spændegrebet 15. Værktøjsarmen er nu fastlåst sikkert til transport. – Sving værktøjsarmen med håndgrebet 1 helt til højre (0°) eller helt til venstre (45°). – Spænd spændegrebet 15 igen. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Vedligeholdelse Og Service

    60 x 85 mm Vedligeholdelse og rengøring 0° 45° 37 x 120 mm  Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej- 45° 45° 37 x 85 mm de på el-værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 76: Svenska

    OBJ_BUCH-2324-003.book Page 76 Wednesday, October 19, 2016 5:09 PM 76 | Svenska Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Svenska dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Säkerhetsanvisningar Rengøring El-værktøj og ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at...
  • Page 77 Det får inte orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner finnas några spikar eller främmande objekt i arbetsstycket. påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 78 Ett sladd repareras hos ett auktoriserat serviceställe för ostadigt stöd för arbetsstycket kan förorsaka att bladet Bosch elverktyg. Byt ut skadade skarvsladdar. Detta fastnar eller vänder sig under sågningen och sedan dra dig garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls.
  • Page 79: Ändamålsenlig Användning

    31 Infästningsskruv för iläggningsplatta tygsspindeln. Använd inte reducer- 32 Fästskruv för tippskyddet stycken eller adapter. 33 Insexskruv för sågklingans infästning 34 Spännfläns 35 Inre spännfläns Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 80 Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: ning av stora geringsvinklar falla omkull. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Montage på ett arbetsbord (se bild B) 70538 Stuttgart, GERMANY – Spänn fast elverktyget på arbetsbordet med hjälp av lämp-...
  • Page 81 – Tryck på spaken 3 och sväng det pendlande klingskyddet 5 uppstå om elverktyget då startar oavsiktligt. bakåt mot stoppet. – Håll det pendlande klingskyddet i detta läge och ta bort sågklingan 18. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 82 Spaken 3 måste tryckas in innan verktygsarmen kan föras helt. nedåt. – Skjut verktygsarmen långsamt uppåt. – För att kunna utföra sågning måste, förutom att strömstäl- laren 21 aktiveras, även spaken 3 tryckas ned. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Underhåll Och Service

    Underhåll och rengöring  Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. Norsk Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Sikkerhetsinformasjon serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Rengöring Generelle advarsler for elektroverktøy Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra...
  • Page 84  Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 86: Formålsmessig Bruk

     Sjekk ledningen med jevne mellomrom og la en skadet kan føre til at man mister hørselen. ledning kun repareres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Skift ut et skadet skjøteled- ning. Slik sikres det at sikkerheten til elektroverktøyet opprettholdes.
  • Page 87: Illustrerte Komponenter

    23 Boringer for skrutvinge standarder: EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 60825-1, 24 Umbrakonøkkel EN 50581:2012. 25 Stabiliseringsbøyle Tekniske data (2006/42/EC) hos: 26 Transportsikring Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 27 Skrutvinge 70538 Stuttgart, GERMANY 28 Spindellås Henk Becker Helmut Heinzelmann 29 Vinkelanviser (vertikal)
  • Page 88 – Sett spennflensen 34 og skruen 33 på. Støv-/sponavsuget kan blokkeres av støv, spon eller avbrukne Trykk på spindellåsen 28 til den smekker i lås og trekk deler på arbeidsstykket. skruen fast mot urviserne. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89 – Løs låseknotten 9 hvis denne er trukket fast. – Drei sagbordet 12 mot venstre eller høyre med låseknot- ten til ønsket standard gjæringsvinkel går i lås. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 90: Transport

    27): 100 x 40 mm (lengde x bredde) Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- max. skjæredybde (0°/0°): 60 mm te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Kappsaging –...
  • Page 91: Suomi

    Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä  Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvalli- minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa ole- suusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi ai- heuttaa vakavia vammoja. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 92 100 mm:n sätukea. Työkappaleen huono tuenta voi aiheuttaa terän turvaetäisyydellä sahanterästä. Älä leikkaa sahalla sel- jumittumisen tai työkappaleen liikkumisen sahauksen ai- laisia paloja, jotka ovat niin pieniä, ettei niitä voi pitää 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Älä kosketa vaurioitunutta johtoa ja irrota  Käytä suojalaseja. pistotulppa pistorasiasta, jos johto vaurioituu työn ai- kana. Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun vaaraa.  Tarkista verkkojohto säännöllisesti ja anna Bosch-sopi- mushuollon korjata viallinen verkkojohto. Vaihda vau- Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 94: Määräyksenmukainen Käyttö

    –48° ja +48° sekä pystysuorat jiirikulmat väliltä Tekniset tiedot 0° ja 45° mahdollisia. Sähkötyökalun teho on tarkoitettu kovapuun ja pehmeän Katkaisu- ja jiirisaha PCM 8 puun sahaamiseen. Tuotenumero 3 603 M10 0.. Saha ei sovellu alumiinin tai muiden ei-rautametallien sahauk-...
  • Page 95 – Käännä sähkötyökalu jälleen ympäri oikeaan työasentoon. Tekninen tiedosto (2006/42/EY):  Älä koskaan poista kaatumisestosankaa. Ilman kaatu- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY misestoa ei sähkötyökalu seiso tukevasti, ja se saattaa kaa- tua, etenkin sahattaessa suuria jiirikulmia.
  • Page 96 Kuljetusvarmennin (katso kuva E) Pystysuora jiirikulma voidaan säätää alueella 0° kulmaan 45°. Kuljetusvarmennin 26 mahdollistaa laitteen helpomman kä- – Avaa kiristysvipu 38. sittelyn siirrettäessä sitä käyttöpaikasta toiseen. – Vedä säädettävä ohjainkisko 14 ulos asti. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Aseta mahdollisuuksien mukaan ei-käytössä olevat sahan- – Kytke lasersäde kytkimellä 20. terät suljettuun säiliöön kuljetusta varten. – Aseta työkappaleen merkintä laserlinjan oikeaan reunaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 98: Hoito Ja Huolto

    Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.  Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- työkaluun kohdistuvia töitä. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Ελληνικά taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- suuden vaarantamisen välttämiseksi. Υποδείξεις ασφαλείας Puhdistus Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukkoja Γενικές...
  • Page 99 ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός ηλε- Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν κτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 100 στεί με οποιοδήποτε τρόπο πάνω στο γρήγορα περιστρε- γρήγορα. Η απόσταση του γρήγορα περιστρεφόμενου πριο- φόμενο πριονόδισκο. Εάν περιορίζεται, π.χ. χρησιμοποιώ- νόδισκου από το χέρι σας μπορεί να μην είναι εμφανής και μπορεί να τραυματιστείτε σοβαρά. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 αστεί, να το δώσετε για επισκευή σε ένα εξουσιοδοτημέ- νο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της  Αφήστε τον πριονόδισκο να φθάσει στην πλήρη ταχύτη- Bosch. Χαλασμένα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να τα πριν την επαφή με το επεξεργαζόμενο κομμάτι. Αυτό αντικαθίστανται αμέσως. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση...
  • Page 102: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    τήρες ή προσαρμοστικά. 24 Κλειδί εσωτερικού εξαγώνου 25 Έλασμα της προστασίας από ανατροπή 26 Ασφάλεια μεταφοράς 27 Νταβίδι 28 Μανδάλωση άξονα 29 Δείκτης γωνίας (κάθετα) 30 Κλίμακα για γωνία φαλτσοτομής (κάθετα) 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Ελληνικά | 103 31 Βίδα στερέωσης για την ένθετη πλάκα Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 32 Βίδα στερέωσης του ελάσματος προστασίας από ανατροπή 70538 Stuttgart, GERMANY 33 Βίδα κεφαλής εσωτερικού εξαγώνου για τη στερέωση του...
  • Page 104 – Πατήστε το μοχλό 3, και οδηγήστε τον παλινδρομικό προφυ- τος. λακτήρα 5 τέρμα πίσω και κρατήστε τον σ’ αυτήν τη θέση. – Περάστε τον πριονόδισκο επάνω στην εσωτερική φλάντζα σύσφιξης 35. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 κής πηγής πρέπει να ταυτίζεται με την τάση που είναι με φορά αντίθετη της ωρολογιακής. αναγραμμένη στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρι- κού εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία με χαρακτηριστική τάση 230 V λειτουργούν και με τάση 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 106 37 x 120 mm – Να ανασηκώνετε ή/και να μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργα- λείο πιάνοντάς το από τις αυλακώσεις συγκράτησης 13, στις 45° 45° 37 x 85 mm πλευρές του τραπεζιού πριονίσματος 12. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Türkçe

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου φορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρι- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- κά...
  • Page 108 Saçlarınızı ve giysileriniz aletin hareketli için kullanılır, bu testereler bara, çubuk, dikme gibi de- parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya mirli malzemelerin kesimi için aşındırıcı kesme diskle- takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Bu yolla elektrikli el aletinin hasar görmesi- daha uzun veya daha geniş olan iş parçaları, yeterli destek ni ve deneyimsiz kişiler tarafından kullanılmasını önlersi- sağlanmadığı takdirde eğilebilir ya da kayabilir. Kesilen niz. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 110: Usulüne Uygun Kullanım

    çekin. Hasarlı koblolar elektrik çarpma tehlikesini artırır.  Kabloyu düzenli aralıklarla kontrol edin ve hasar gören kabloları sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir serviste onartın. Hasar gören uzatma kablosunu ye-  Koruyucu gözlük kullanın.
  • Page 111: Şekli Gösterilen Elemanlar

    EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 60825-1, 26 Taşıma emniyeti EN 50581:2012. 27 Vidalı işkence Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): 28 Mil kilitleme Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 29 Açı göstergesi (dikey) 70538 Stuttgart, GERMANY 30 Gönye açısı skalası (dikey) Henk Becker Helmut Heinzelmann 31 Besleme levhası...
  • Page 112: Toz Ve Talaş Emme

    18 çıkarın. maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. As- – Daha sonra pandül hareketli koruyucu kapağı yavaşça aşa- best içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenme- ğı indirin. lidir. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 çıkar. Kapama Yatay gönye açısının ayarlanması (Bakınız: Şekil G) – Aleti kapatmak için açma/kapama şalterini 21 bırakın. Yatay gönye açısı 48° (sol) ile 48° (sağ) arasında ayarlanabi- lir. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 114: Bakım Ve Servis

    önce her defasında fişi prizden çekin. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Minimum iş parçaları (= alet ekinde teslim edilen vidalı işken- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- ce 27 ile testere bıçağının sağına veya soluna tespit edilebilen lidir.
  • Page 115 Onarım Bobinaj da bulabilirsiniz: Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun www.bosch-pt.com Hatay Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Tel.: 0326 6137546 suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Günşah Otomotiv Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Beylikdüzü...
  • Page 116: Polski

     Jeżeli producent przewidział urządzenia odsysające i gocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwięk- wychwytujące pył, należy upewnić się, że są one podłą- sza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. czone i są prawidłowo stosowane. Użycie urządzenia od- 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 W ten sposób zagwarantowana zamocować lub podeprzeć, w związku z czym mogą one zo- jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 118 W konsekwencji obrabiany element może zostać pociąg- uszkodzenia należy zlecić jego naprawę w autoryzowa- nięty wraz z rękoma operatora prosto na ostrze. nym serwisie elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzo-  Tarcza pilarska powinna osiągnąć pełną prędkość, za- ne przedłużacze należy wymienić na nowe. Tylko w ten sposób zagwarantowane zostanie zachowanie bezpie-...
  • Page 119: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Wpływ hałasu może spowodować 9 Gałka nastawcza dla dowolnych kątów uciosu (poziom) utratę słuchu. 10 Wskaźnik kąta cięcia (poziom) 11 Skala dla kątów uciosu (poziom) 12 Stół pilarski 13 Zagłębienia 14 Przestawna szyna oporowa Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 120: Dane Techniczne

    28 Blokada wrzeciona EN 50581:2012. 29 Wskaźnik kąta cięcia (pion) Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): 30 Skala dla kątów uciosu (pion) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 31 Śruba mocująca podkładki 70538 Stuttgart, GERMANY 32 Śruba mocująca pałąk stabilizujący Henk Becker Helmut Heinzelmann 33 Śruba z gniazdem sześciokątnym do zamocowania tar-...
  • Page 121  Podczas montażu należy zwrócić uwagę na to, by kieru- – Wyłączyć elektronarzędzie i wyjąć wtyczkę sieciową z nek cięcia zębów (kierunek strzałki na tarczy pilar- gniazda. skiej) zgadzał się z kierunkiem strzałki na osłonie! Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 122 – Aby rozpocząć przecinanie należy dlatego dodatkowo, Kąt uciosu w poziomie może zostać ustawiony w zakresie od oprócz uruchomienia włącznika/wyłącznika 21, wcisnąć 48° (lewa strona) do 48° (prawa strona). jeszcze dźwignię 3. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Wskazówki Dotyczące Pracy

    ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda. maks. głębokość cięcia (0°/0°): 60 mm Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Obrzynanie wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym – Unieruchomić przedmiot obrabiany uwzględniając jego przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- wymiary.
  • Page 124: Usuwanie Odpadów

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na trickým proudem, před nebezpečím zranění a požáru ná- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich sledujících zásadních bezpečnostních opatření. osprzętem. Čtěte všechna tato upozornění dříve, než toto elektroná- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 125 Nenechte stroj používat osobám, které se strojem  Obrobek si před řezáním pečlivě prohlédněte. Pokud je pokřivený nebo prohnutý, připevněte jej vnější stranou Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 126  Pravidelně kontrolujte kabel a poškozený kabel nechte  Nevyužívejte další osoby namísto nástavců ke stolu ne- opravit pouze v autorizovaném servisním středisku pro elektronářadí Bosch. Poškozené prodlužovací kabely bo jako další oporu. Nedostatečná opora obrobku může vyměňte. Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektronářa- způsobit sevření...
  • Page 127: Určené Použití

    20 Spínač laseru (vyznačení čáry řezu) tu vytáhnout ven. 21 Spínač 22 Výfuk třísek 23 Otvory pro svěrku 24 Klíč na vnitřní šestihrany 25 Třmen ochrany proti překlopení Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 128: Technická Data

    OBJ_BUCH-2324-003.book Page 128 Wednesday, October 19, 2016 5:09 PM 128 | Česky 26 Přepravní zajištění Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 27 Šroubová svěrka 70538 Stuttgart, GERMANY 28 Aretace vřetene Henk Becker Helmut Heinzelmann 29 Ukazatel úhlu (vertikální)
  • Page 129 Při kontaktu s pilovým kotoučem existuje nebezpečí pora- zatlačit zcela dovnitř. nění. Nástrojové rameno je nyní pro přepravu spolehlivě aretováno. Používejte pouze pilové kotouče, jejichž maximální dovolená rychlost je vyšší než počet otáček při běhu naprázdno Vašeho elektronářadí. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 130: Pracovní Pokyny

    – K tomu natočte nástrojové rameno za rukojeť 1 až na doraz ho kotouče): 100 x 40 mm (délka x šířka) doprava (0°) nebo až na doraz doleva (45°). max. hloubka řezu (0°/0°): 60 mm – Upínací páčku 15 opět pevně utáhněte. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Údržba A Servis

    Profilové lišty můžete opracovávat dvěma různými způsoby: www.bosch-pt.com – postavené proti dorazové liště Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku.
  • Page 132: Slovensky

    ťahaním za presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí- prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra ne- vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133  Svoju prácu si dopredu naplánujte. Zakaždým, keď kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad- zmeníte nastavenie uhla naklonenia alebo pokosu sa né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia uistite, že nastaviteľná vymedzovacia základňa je zostane zachovaná. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 134  Na správne upevnenie guľatiny, ako sú tyče a potrubia, náradia Bosch. Poškodené predlžovacie šnúry vymeň- vždy používajte príslušné svorky alebo prípravky. Tyče te za nové. Tým bude zaručené, že bezpečnosť ručného majú tendenciu sa počas pílenia otáčať, čo môže spôsobiť...
  • Page 135: Používanie Podľa Určenia

    18 Pílový kotúč staviteľnú dorazovú lištu 19 Vrecko na prach vytiahnuť von. 20 Vypínač pre laser (označovanie línie rezu) 21 Vypínač 22 Otvor na vyhadzovanie triesok 23 Otvory pre zvierku Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 136 Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza 29 Ukazovateľ uhla zošikmenia (vertikálne) 30 Stupnica pre uhol zošikmenia (vertikálne) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 31 Upevňovacia skrutka pre vkladaciu platničku 70538 Stuttgart, GERMANY 32 Upevňovacia skrutka pre oblúk ochrany proti prevráte-...
  • Page 137 Počas pílenia sa vrecko na prach nikdy nesmie dostať do kon- Stlačte aretáciu vretena 28 ak, aby táto zaskočila a otáča- taktu s pohyblivými súčiastkami náradia. ním proti smeru pohybu hodinových ručičiek skrutku Vrecko na prach zavčasu vyprázdňujte. utiahnite. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 138 – Otočte rezací stôl 12 za aretačnú rukoväť smerom doľava Vypnutie alebo doprava tak, aby ručička indikácie uhla 10 ukazovala – Na vypnutie ručného elektrického náradia uvoľnite vypí- požadovanú hodnotu uhla zošikmenia. nač 21. – Aretačnú rukoväť 9 opäť utiahnite. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Transport

    Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma – Upnite obrobok so zreteľom na jeho rozmery. Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- – Nastavte požadovaný horizontálny a/alebo vertikálny uhol ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu zošikmenia. bezpečnosti používateľa náradia. – Zapnite ručné elektrické náradie.
  • Page 140: Magyar

    és biztos helyen őrizze na web-stránke: www.bosch-pt.com meg a biztonsági előírásokat. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Munkahelyi biztonság otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.  Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Page 141 Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel- fémes anyagok, pl. rudak, tőcsavarok stb. vágására jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban használni tilos. A csiszoló hatású por a mozgó alkatré- lehet dolgozni. szek, például az alsó védőbúra beékelődéséhez vezethet. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 142 át azt az első üzembe helyezés hogy a beállítható ütközősín úgy legyen beállítva, hogy előtt a készülékkel szállított öntapadó címkével, ame- megfelelően megtámassza a munkadarabot és hogy 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143  Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha megrongá-  Viseljen porvédő álarcot. lódott, csak egy feljogosított Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely vevőszolgálatával javíttassa meg. A megrongálódott hosszabbító kábeleket cserélje ki. Ez biztosítja, hogy az elektromos szerszám biztonságos szer- szám maradjon.
  • Page 144 +48° közötti vízszintes, valamint 0° és 45° közötti függőleges sarkalószögeket lehet kialakítani. Műszaki adatok Az elektromos kéziszerszám teljesítménye kemény- és puhafa Fejező és gérvágó fűrész PCM 8 fűrészelésére van méretezve. Cikkszám 3 603 M10 0.. Az elektromos kéziszerszám alumínium és más színesfémek fűrészelésére nem alkalmas.
  • Page 145: Megfelelőségi Nyilatkozat

    4 védőburára és a 12 fűrészasztalra. található: – Tolja be annyira a 25 felbillenés elleni védőkengyelt az Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, alaplapban erre előirányozott furatokba, hogy a felbillenés 70538 Stuttgart, GERMANY elleni védőkengyel és az alaplap menetes furatai egybees- senek.
  • Page 146 Nyomja be a 28 tengely reteszelést, amíg az beugrik a rete- Ezáltal a fűrészasztalt most szabadon lehet mozgatni. szelési helyzetbe és az óramutató járásával ellenkező irányban húzza meg szorosan a csavart. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Üzembe Helyezés

    – A fűrészeléshez ezért a 21 be-/kikapcsoló meghúzásán kí- a fűrészlap teljesen leáll. vül be kell nyomni a 3 kart is. – Lassan vezesse felfelé a szerszámkart. Kikapcsolás – A kikapcsoláshoz engedje el a 21 be-/kikapcsolót. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 148: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével használhatatlan elektromos kéziszerszá- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- mokat külön össze kell gyűjteni és a kör- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy nyezetvédelmi szempontból megfelelő...
  • Page 149: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки Проникновение воды в электроинструмент повышает смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) риск поражения электротоком.  Не разрешается использовать шнур не по назначе- нию, например, для транспортировки или подвески Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 150 и поверхности захвата препятствуют безопасному об-  При наличии возможности установки пылеотсасы- ращению с инструментом и не дают надежно контроли- вающих и пылесборных устройств проверяйте их ровать его в непредвиденных ситуациях. присоединение и правильное использование. При- 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151 диск. сдвинуться, что может привести к заеданию вращаю-  Дайте пильному диску разогнаться до полной скоро- щегося пильного диска во время резки. В обрабатыва- сти перед тем, как прикоснуться к обрабатываемой Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 152  Регулярно проверяйте шнур питания и отдавайте  Применяйте противопылевой ре- поврежденный шнур в ремонт только в авторизиро- ванную сервисную мастерскую для электроинстру- спиратор. ментов Bosch. Меняйте поврежденные удлинители. Это необходимо для обеспечения безопасности элек- троинструмента. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Описание Продукта И Услуг

    кальные углы распила от 0° до 45°. Технические данные Мощность электроинструмента рассчитана на распилива- ние твердой и мягкой древесины. Торцовочно-усовочная пила PCM 8 Электроинструмент не пригоден для распиливания алю- Товарный № 3 603 M10 0.. миния и других цветных металлов.
  • Page 154: Заявление О Соответствии

    EN 50581:2012. обходимо монтировать скобу для защиты от опрокидыва- Техническая документация (2006/42/EС): ния 25. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Переверните электроинструмент и осторожно положи- 70538 Stuttgart, GERMANY те его на защитный кожух 4 и стол пилы 12. – Вставьте скобу для защиты от опрокидывания 25 в...
  • Page 155: Работа С Инструментом

    – Взявшись за ручку 1, слегка опустите кронштейн рабо- перчатки. Прикосновение к пильному диску может чего инструмента вниз для снятия нагрузки с транспор- привести к травме. тного предохранителя 26. – Вытяните полностью транспортный предохранитель наружу 26. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 156: Указания По Применению

    Обеспечьте исправную функцию маятникового защитно- са. го кожуха и его свободное движение.При опускании крон- штейна вниз маятниковая защитная крышка должна от- крываться. При поднятии кронштейна вверх маятниковый защитный кожах должен опять закрыться над пильным ди- 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Техобслуживание И Сервис

    ментом вытаскивайте штепсель из розетки. – Установите нужный горизонтальный и/или вертикаль- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму ный угол распила. Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для – Включите электроинструмент. электроинструментов Bosch. – Нажмите на рычаг 3 и, взявшись за ручку 1, медленно...
  • Page 158 Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Українська

    ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, електричним струмом. переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та  Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води правильно використовувалися. Використання пило- в електроприлад збільшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 160 заготовкою, огорожею і столом. Оброблювані електроінструментом та його контролювання в заготовки гнутої або крученої форми можуть неочікуваних ситуаціях. перекрутитися або зміститися, що може призвести до заклинювання пиляльного диска, що обертається, під 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161 пошкодженого електрокабеля і витягніть штепсель круглих матеріалів, напр., стрижнів або труб. з розетки. Пошкоджений електрошнур збільшує Стрижні зазвичай відкочуються під час різання, через небезпеку ураження електричним струмом. що пиляльний диск може «захопити» і тягнути Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 162: Опис Продукту І Послуг

     Регулярно перевіряйте шнур та віддайте його в Символи та їх значення ремонт в авторизовану сервісну майстерню  Вдягайте пилозахисну маску. електроприладів Bosch. Міняйте пошкоджені подовжувачі. Лише за таких умов Ваш електроприлад і надалі буде залишатися безпечним.  Не використовуйте пиляльні диски, що затупилися, погнулися, мають...
  • Page 163: Зображені Компоненти

    EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 60825-1, 32 Кріпильний гвинт для скоби для захисту від EN 50581:2012. перекидання Технічна документація (2006/42/EC): 33 Гвинт з внутрішнім шестигранником для кріплення Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, пиляльного диска 70538 Stuttgart, GERMANY 34 Затискний фланець Henk Becker Helmut Heinzelmann 35 Внутрішній...
  • Page 164: Обсяг Поставки

    – Переверніть електроінструмент так, щоб він дом витягніть штепсель з розетки. знаходився в правильному для роботи положенні.  Для монтажу пиляльного диска обов’язково вдягайте захисні рукавиці. Торкання до пиляльного диска несе в собі небезпеку поранення. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165 транспортного фіксатора 26. ліворуч або праворуч, поки він не зайде у зачеплення – Витягніть транспортний фіксатор 26 до кінця назовні. на необхідному стандартному куті розпилювання. – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента угору. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 166: Початок Роботи

    кронштейн опускається, маятниковий захисний кожух шестигранника 24 і вийміть старий вставний щиток. повинен відкриватися. Коли кронштейн піднімається, – Встроміть новий вставний щиток і знову міцно закрутіть маятниковий захисний кожух повинен знову закривати кріпильні гвинти 31. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Технічне Обслуговування І Сервіс

    E-Mail: pt-service.ua@bosch.com дом витягніть штепсель з розетки. Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Page 168: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    Жалпы электр құралы қауіпсіздік ескертулері  Егер электр құралын ылғалды жерде пайдалану Осы электр құралының жинағындағы ЕСКЕРТУ керек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы ескертулерді, нұсқауларды, (RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін суреттерді және сипаттамаларды оқыңыз. Барлық 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169 шығатын ұшқындардан жарақаттану қауіпі жоғары  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру болады. немесе құралды қоймаға қоюдан алдын  Дайындама тұрақты болып тіреуіш пен үстелге аккумуляторды электр құралынан алып тастаңыз. қысылуы немесе тірелуі керек. Дайындаманы Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 170 керек. Осылай электр құралы жатқан жерінде дискімен лақтырылуы мүмкін. зақымдалуы немесе тәжирібесіз адамдар  Үстел кеңейткіші немесе қосымша тіреуі орнына пайдалануына жол бермейсіз. басқа адамды пайдаланбаңыз. Дайындама тұрақты бекітілмесе дискі қысылуы немесе дайындама кесу 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    зақымдалған болса желі айырын шығарыңыз. Зақымдалған кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады.  Кабельді жүйелі түрде тексеріп зақымдалған кабельді тек Bosch электр құралыдарыңың өкілетті  Қорғаныш көзілдірікті киіңіз. сервистік қызметыне жөндетіңіз. Зақымдалған ұзартқыш кабелін алмастырыңыз. Сол арқылы электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз.
  • Page 172 EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 60825-1, бұранда EN 50581:2012. 34 Қысқыш фланец Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: 35 Ішкі қысқыш фланец Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 36 Құлақты бұранда 70538 Stuttgart, GERMANY 37 Бұрандалы өзек Henk Becker Helmut Heinzelmann 38 Жылжытылатын тіреуіш планканы қысқыш тұтқышы...
  • Page 173 максималды қисайту бұрышындағы аралау кезінде сәй және EN 847-1 бойынша тексерілген болып тиісті құлауы мүмкін. ретте белгіленген аралау дискілерін пайдаланыңыз. Тек осы электр құралының өндірушісі ұсынған және сіз өңдейтін материалға сәй аралау дискілерін Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 174 толық ішіне басылғанша қайырыңыз. – Манипуляторды қол тұтқасында 1 бұрыш көрсеткіші 29 Манипулятор енді тасымалдауға дайын болып бұғатталған. керекті қисайту бұрышын көрсеткінше қисайтыңыз. – Манипуляторды осы күйде ұстап қысу тұтқасын 15 қайта бекітіңіз. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Пайдалану Нұсқаулары

    Лазер сәулесі аралау дискісінің кесік сызығын көрсетеді. Осылай дайндаманы аралау үшін тербелу қорғағыш қаптамасын ашпай нақты орналастыру мүмкін. – Ол үшін лазер сәулесін қосқышпен 20 қосыңыз. – Белгіңізді дайындамада лазер сызығының оң шетіне бағыттаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 176: Техникалық Күтім Және Қызмет

    сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Română

     Nu suprasolicitaţi scula electrică. Folosiţi pentru exe- tru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căl- cutarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui sco- dură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 178 Dacă fixaţi piesa de lucru cu mâna, trebuie să  Asiguraţi sprijin adecvat ca prelungiri ale mesei de lu- vă ţineţi întotdeauna mâna la o distanţă de cel puţin cru, capre de tâmplărie, etc. pentru acele piese de lu- 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Tijele Bosch. Înlocuiţi cablurile prelungitoare defecte. În au tendinţa de a se rostogoli atunci când sunt tăiate, deter- acest fel va putea fi garantată menţinerea siguranţei sculei minând pânza de ferăstrău să„muşte“...
  • Page 180 26 Dispozitiv de siguranţă pentru transport 27 Menghină 28 Dispozitiv de blocare ax 29 Indicator de unghiuri (în plan vertical) 30 Scala unghiurilor de înclinare (în plan vertical) 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Date Tehnice

    Română | 181 31 Şurub de fixare pentru placa intermediară Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 32 Şurub de fixare pentru cadrul de protecţie la răsturnare 70538 Stuttgart, GERMANY 33 Şurub cu locaş hexagonal pentru fixarea pânzei de...
  • Page 182: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Aspirare cu instalaţie exterioară Pentru aspirare puteţi racorda şi furtunul unui aspirator de praf (Ø 35 mm) la orificiul de eliminarea aşchiilor 22. Aspiratorul de praf trebuie să fie adecvat pentru materialul de prelucrat. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183 – Detensionaţi maneta de fixare 9, în cazul în care este strân- rupt, în timpul funcţionării ferăstrăului. să. Prin aceasta masa de lucru pentru ferăstrău devine mobilă. Braţul de tăiere poate fi împins în jos numai după apăsarea pârghiei 3. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 184: Instrucţiuni De Lucru

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- nile acesteia. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- – Reglaţi unghiul dorit de înclinare în plan orizontal şi/sau torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- vertical.
  • Page 185: Български

    ползвате този електроинструмент и ги съхранявайте www.bosch-pt.com грижливо. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Безопасност на работното място În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm ...
  • Page 186 ва се съобразявайте и с конкретните работни усло- Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да вия и операции, които трябва да изпълните. бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. Използването на електроинструменти за различни от 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187 мателно. Ако е огънат или усукан, го притиснете с  Преди да врежете циркулярния диск, изчакайте да външната страна към опорната шина. Винаги се уве- достигне номиналната си скорост на въртене. Това Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 188 мента в оторизиран сервиз за електроинструменти при допир до циркулярния диск. на Бош, за да бъде заменен. Не работете с повреден захранващ кабел. Така се гарантира запазване на си- гурността на електроинструмента. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189 ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- не на твърд и мек дървесен материал. телни приспособления. Електроинструментът не е подходящ за разрязване на алу- миний или други цветни метали. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 190 EN 50581:2012. щане (вижте фиг. А) Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Преди пускане в експлоатация на електроинструмента Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, трябва да монтирате опорната скоба 25. 70538 Stuttgart, GERMANY – Обърнете електроинструмента и внимателно го поста- вете легнал на предпазния кожух 4 и масата за рязане...
  • Page 191 тите прещракване, и затегнете винта, като го въртите бота с обработвания материал. обратно на часовниковата стрелка. Ако при работа се отделя особено вреден за здравето прах или канцерогенен прах, използвайте специализирана пра- хосмукачка. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 192 волно електроинструмента, съществува опасност да се жа! Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на данните, посочени на табелката на нараните. електроинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193: Указания За Работа

    – За повдигане или пренасяне захващайте електроин- 0° 45° 37 x 120 mm струмента за предвидените за целта повърхности 13 от двете страни на стенда 12. 45° 45° 37 x 85 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 194: Поддържане И Сервиз

    околина, како на пример, во присуство на запливи Тел.: (02) 9601061 течности, гасови или прав. Моќните алати создаваат Тел.: (02) 9601079 искри кои може да го запалат правот или гасовите. Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195 француски клуч пред да го вклучите моќниот алат. активности од наменетите може да доведе до опасни Француски клуч или клуч прикачен за ротирачки дел на ситуации. моќниот алат може да доведе до лична повреда. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 196 линијата на сечење. Накривено или навалено парче за намали ризикот парчето за обработка да биде обработка може да се извитка или помести и да отфрлено. предизвика замотување на сечилото кое ротира при 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 197 електричниот уред. Доколку оштетен смее да го поправи само овластената дојдете во контакт со листовите за сервисна служба за електрични апарати на Bosch. пила постои опасност од повреда. Доколку продолжниот кабел е оштетен, заменете  Носете маска за заштита од прав.
  • Page 198 Електричниот апарат не е наменет за сечење на Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од алуминиум и други неметали. стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 199: Технички Податоци

    EN 50581:2012. Монтирање на држачот за заштита од превртување Техничка документација (2006/42/EC) при: (види слика A) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Пред првата употреба на електричниот апарат мора да го 70538 Stuttgart, GERMANY монтирате држачот за заштита од превртување 25.
  • Page 200 вклопи и зацврстете го шрафот во правец спротивен на на парчето што се обработува. стрелките на часовникот. При вшмукување на особено опасни по здравје, канцерогени или суви честички прав, користете специјален вшмукувач. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Вклучување (види слика I) повреда. За да се заштеди енергија, вклучувајте го електричниот алат само доколку го користите. – За ставање во употреба притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување 21 и држете го притиснат. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 202: Совети При Работењето

    обработуваат, што може да се затегнат со столарска стега заштитните уреди. 27 лево или десно на листот на пилата): 100 x 40 мм (должина x ширина) макс. длабочина на резот (0°/0°): 60 мм 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 203: Одржување И Сервис

    Električni alati stvaraju varnice koje Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви mogu zapaliti prašinu ili isparenja. помогне доколку имате прашања за нашите производи и  Prilikom korišćenja električnog alata decu i опрема.
  • Page 204 će izgoreti donji štitnik, umetak zaseka i druge Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške povrede u plastične delove. deliću sekunde.  Koristite stege za podupiranje radnog dela, kad god je to moguće. Ukoliko radni deo podupirete rukama, ruke 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 205 štitnik ili biti odbačen rotirajućom oštricom. dodirujte oštećeni kabl i izvucite mrežni utikač ako je kabl za vreme rada oštećen. Oštećeni kabl povećava rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 206: Komponente Sa Slike

    OBJ_BUCH-2324-003.book Page 206 Wednesday, October 19, 2016 5:09 PM 206 | Srpski  Kontrolišite redovno kabl i neka Vam oštećeni kabl Simboli i njihovo značenje popravlja samo stručni servis za Bosch-električne  Nosite zaštitne naočare. alate. Zamenite oštećene produžne kablove. Time se obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost električnog alata.
  • Page 207: Tehnički Podaci

    EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 60825-1, 33 Šestougaoni zavrtanj za pričvršćivanje lista testere EN 50581:2012. 34 Zatezna prirubnica Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 35 Unutrašnja zatezna prirubnica 70538 Stuttgart, GERMANY 36 Leptir zavrtanj Henk Becker...
  • Page 208: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka, posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta (hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smeju raditi samo stručnjaci. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 209: Puštanje U Rad

    21. Ako na taj Samo pritiskivanjem na polugu 3 može se krak alata voditi na način električni alat nenamerno startuje, postoji opasnot dole. od povreda. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 210: Transport

    (0°/0°): 60 mm Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora Presecanje izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi – Stegnite radni komad prema dimenzijama. se izbegle opasnosti po sigurnost. – Podesite željeni horizontalan i/ili vertikalan ugao Čišćenje...
  • Page 211: Slovensko

    Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako temeljne varnostne ukrepe. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Pred uporabo tega električnega orodja si prosimo preberi- te si vsa navodila in opozorila in dobro shranite ta varno- Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Page 212  Da bi odstranili drobce lesa, ali iz katerega koli drugega tivni varnostni ukrepi zmanjšajo tveganje za nenamenski vzroka med vrtenjem lista z nobeno dlanjo ne segajte zagon aparata. za zaščito bližje od 100 mm kateri koli strani žaginega 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Bosch. Nadomestite poškodovan kabeljski po- zom premakne in vas skupaj s pomočnikom povleče proti daljšek. S tem je zagotovljena stalna varnost električnega vrtečemu se listu.
  • Page 214: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Pri žaganju navpičnih ko- 22 Izmet ostružkov tov je treba nastavljiv pri- 23 Izvrtine za primež slonski trak izvleči nav- 24 Notranji šestrobni ključ zven. 25 Locen za zaščito pred prevrnitvijo 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 215 – Pritrdilne vijake 32 vstavite v navojne izvrtine in jih s prilo- Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: ženim šesterorobim ključem 24 dobro privijte. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 216 – Pritisnite na vzvod 3 in istočasno obrnite roko orodja na ro- ga orodja. čaju 1 tako dolgo navzdol, da se transportno varovalo 26 lahko potisnite v celoti navznoter. Roka orodja je sedaj aretirana za transport. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 217: Navodila Za Delo

    37 x 120 mm – Pri tem potisnite vzvod na ročaju 1 do prislona v desno (0°) ali do prislona v levo (45°). 45° 45° 37 x 85 mm – Zategnite vpenjalni ročaj 15. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 218: Vzdrževanje In Servisiranje

    – plosko ležeče na zasučni plošči www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporoči- te 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
  • Page 219: Hrvatski

     Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao upotreblja- što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Opasnost vajte prikladan i za to predviđen električni alat. od električnog udara je veća ako je vaše tijelo uzemljeno. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 220 Šipke se često okreću tijekom rezanja pa ih list pile morate držati uz ogradu ili stol. Ne gurajte radni dio na list pile i ne režite »bez oslonca, slobodno« ni u kojem 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 221  Nosite zaštitne naočale. opasnost od električnog udara.  Redovite kontrolirajte priključni kabel i oštećeni kabel dajte na popravak samo ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. Zamijenite oštećeni produžni kabel. Time će se osigurati da ostane zadržana sigurnost električ-  Nosite štitnike za sluh. Djelovanje bu- nog alata.
  • Page 222: Opis Proizvoda I Radova

    –48° do Tehnički podaci +48°, kao i vertikalni kutovi kosog rezanja od 0° do 45°. Pila za odrezivanje i koso rezanje PCM 8 Snaga električnog alata je predviđena za rezanje tvrdog i me- kog drva. Kataloški br.
  • Page 223 će u za to predviđene provrte u temeljnoj ploči sve dok na- Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: vojni provrti nisu u ravnini sa stremenom zaštite od prevr- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, tanja i temeljnom pločom. 70538 Stuttgart, GERMANY –...
  • Page 224 Transportni osigurač (vidjeti sliku E) kosog rezanja. Transportni osigurač 26 omogućava vam lakše rukovanje električnim alatom kod transporta do različitih mjesta primje- 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 225  Nemojte stajati u liniji sa listom pile, ispred električnog Uvijek najprije izvršite probu sa namještenim kutom kosog re- alata, nego uvijek bočno pomaknuti od lista pile. Time je zanja na otpadnom drvu. vaše tijelo zaštićeno od mogućeg povratnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 226: Održavanje I Servisiranje

    Zadržavamo pravo na promjene. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Čišćenje Eesti Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.
  • Page 227 Lotendavad riided, ehted või pikad tallist esemete, näiteks lattide, varraste, kruvide jmt juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. lõikamiseks. Abrasiivne tolm põhjustab liikuvate osade, Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 228 ümber kukku- ja ei ole ligipääsetav kõrvalistele isikutele. da, kui need ei ole korralikult toestatud. Kui mahalõigatud 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 229: Nõuetekohane Kasutamine

     Kui seade töötab, ärge viige oma kä- Seadme võimsus sobib kõva je pehme puidu saagimiseks. si saagimispiirkonda ja saeketta lä- Elektriline tööriist ei sobi alumiiniumi ja teiste mitteraudme- hedusse. Saekettaga kokkupuutel või- tallide saagimiseks. te end vigastada. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 230: Tehnilised Andmed

    EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 60825-1, 25 Kalduvajumise kaitse kaar EN 50581:2012. 26 Transpordikaitse Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: 27 Pitskruvi Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 28 Spindlilukustus 70538 Stuttgart, GERMANY 29 Nurganäidik (vertikaalne) Henk Becker Helmut Heinzelmann 30 Vertikaalse kaldenurga skaala...
  • Page 231 – Vajutage hoovale 3, keerake pendelkettakaitse 5 lõpuni ta- asjatundjad. ha ja hoidke seda selles asendis. – Kasutage alati tolmueemaldusseadist. – Asetage uus saeketas sisemisele kinnitusflantsile 35. – Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 232  Pingutage lukustushoob 9 enne saagimist alati tuge- remale, kuni nurganäidik 10 näitab soovitud vertikaalset vasti kinni. Vastasel korral võib saeketas toorikus kinni kaldenurka. kiilduda. – Keerake lukustushoob 9 uuesti kinni. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 233: Hooldus Ja Teenindus

    – Pange sisse uus vaheplaat ja keerake kinnituskruvi 31 Saeketas 216 x 30 mm, 48 hammast 2 608 640 432 uuesti kinni. Saekettad kõva puidu ja liitmaterjalide töötlemiseks Saeketas 216 x 30 mm, 60 hammast 2 608 640 433 Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 234: Latviešu

    Personiskā drošība no akumulatora (bez elektrokabeļa).  Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties sa- skaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medi- 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 235  Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to pie- jiet, jebkādā veidā vadot apstrādājamo priekšmetu „ar mērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams brīvu roku“. Nenostiprināti vai kustīgi apstrādājamie bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 236  Laikā, kad elektroinstruments netiek lietots, uzglabā- da pagarinātāja turēšanai vai kā papildu balstu. Nesta- jiet to drošā vietā. Uzglabāšanas vietai jābūt sausai un bils balsts var izraisīt zāģa asmens zobu iestrēgšanu ap- 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 237  Regulāri pārbaudiet, vai elektrokabelī nav radušies bo- jājumi, un vajadzības gadījumā nogādājiet to remon- tam Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta  Nēsājiet aizsargbrilles. darbnīcā. Nomainiet bojāto pagarinātājkabeli. Tas ļaus elektroinstrumentam saglabāt nepieciešamo darba drošī- bas līmeni.
  • Page 238: Attēlotās Sastāvdaļas

    EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 60825-1, 31 Skrūves aptverplāksnes stiprināšanai EN 50581:2012. 32 Skrūve pretapgāšanās balsta stiprināšanai Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: 33 Sešstūra ligzdskrūve zāģa asmens stiprināšanai Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 34 Piespiedējpaplāksne 70538 Stuttgart, GERMANY 35 Iekšējā balstvirsma Henk Becker Helmut Heinzelmann 36 Spārnskrūve...
  • Page 239: Piegādes Komplekts

    Pieskaroties zāģa asmeņiem, var gūt savainojumus. šanas leņķi. Izmantojiet vienīgi zāģa asmeņus, kuru maksimālais pieļauja- mais griešanās ātrums ir lielāks par elektroinstrumenta grie- šanās ātrumu brīvgaitā. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 240 26. Vertikālā zāģēšanas leņķa iestādīšana (attēli H1–H2) – Lēni pārvietojiet darbinstrumenta galvu augšup. Vertikālo zāģēšanas leņķi var iestādīt robežās no 0° līdz 45°. – Atbrīvojiet fiksējošo sviru 38. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 241: Norādījumi Darbam

    Lietotāja atrašanās vieta (attēls J)  Nestāviet elektroinstrumenta priekšā pret zāģa asme- ni, bet gan vienmēr turieties sānis no tā. Tā Jūsu ķerme- nis būs pasargāts no iespējamā atsitiena. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 242: Apkalpošana Un Apkope

    Pēc vēlamā zāģēšanas leņķa iestādīšanas vienmēr veiciet mē- www.bosch-pt.com ģinājuma zāģējumu, izmantojot kokmateriāla atgriezumu. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Transportēšana strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 243 Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra blogai prižiū- sunkių sužalojimų priežastimi. rimi elektriniai įrankiai.  Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis.Bū- tinai dėvėkite apsauginius akinius. Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kau- Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 244 Išlinkusios ar susisukusios leidę, kol jis nustos suktis, tada patraukite nupjautą da- detalės gali pasisukti ar pasislinkti, todėl pjaunant besisu- lį. Laikyti ranką prie stojančio pjūklo yra pavojinga. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 245  Dirbkite su apsauginiais akiniais. ti laidai padidina elektros smūgio riziką.  Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto laido remon- to kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remon- to dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip bus užtikrinama, jog elektrinis įrankis išliks saugus.
  • Page 246 įstrižo pjūvio vertikalioje plokštumoje kampas – nuo 0° iki 45°. Techniniai duomenys Elektrinio įrankio galia yra tinkama kietajai ir minkštajai me- Skersavimo ir suleidimo pjūklas PCM 8 dienai pjauti. Gaminio numeris 3 603 M10 0.. Elektrinis įrankis nėra skirtas aliuminiui ir kitiems spalvotie- siems metalams pjauti.
  • Page 247 – Tvirtinamuosius varžtus 32 įstatykite į kiaurymes su sriegiu Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: ir užveržkite juos kartu tiekiamu šešiabriauniu raktu 24. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Elektrinį įrankį apverskite, kad jis vėl būtų tinkamoje dar- 70538 Stuttgart, GERMANY bui padėtyje.
  • Page 248 Su transportavimo apsauga 26 lengviau elektrinį įrankį trans- – Fiksuojamąja rankenėle sukite pjovimo stalą 12 į kairę arba portuoti į įvairias eksploatavimo vietas. į dešinę, kol užsifiksuos norimu įstrižo pjūvio kampu. 1 609 92A 1KT | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Įrankio svertą keliant aukštyn, mąjį varžtą 31. slankusis apsauginis gaubtas turi vėl uždengti pjūklo diską, o aukščiausioje įrankio sverto padėtyje užsifiksuoti. Saugokite pjūklo diską nuo smūgių ir sutrenkimų. Nespauski- te pjūklo disko iš šono. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (19.10.16)
  • Page 250: Priežiūra Ir Servisas

    Tik ES šalims: Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios trinių įrankių remonto dirbtuvėse. direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę ak- Valymas tus, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai...
  • Page 251 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (24.10.16)
  • Page 252 + 2 022 2478075 :‫لفاكس‬ .‫المجال الكائن حول غطاء الوقاية المتبجح‬ boschegypt@unimaregypt.com :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫أزل الغبار والنشارة رعد كل خطوة يمل من خالل نفخها‬ .‫رالهواء المضغوط أو رواسطة فبشاة‬ .‫نظف ركبة االزالق 71 رشكل منتظم‬ 1 609 92A 1KT | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 253 ‫اطفئ العدة الكهبرائية وانتظب إلی أن يتوقف نصل‬ ‫من أجل النشر ينبغع إذا أن تضغط يلی الذراع 3 إضافة‬ − .‫المنشار ين الحبكة تماما‬ .21 ‫إلی إدارة مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ − .‫وجه ذراع العدة إلی األيلی ربطئ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (24.10.16)
  • Page 254 .‫الخلف حتى النهاية واحتفظ ره يلى هذا الوضع‬ − ‫حل كعببة التثبيت 9 فع حال كونها مشدودة.ورذلك‬ − .35 ‫ركز نصل المنشار الجديد يلی شفة الشد‬ .‫تصبح قايدة المنشار حبة الحبكة‬ 1 609 92A 1KT | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 255 ‫أدخل لوالب التثبيت 23 فع الفجوات اللولبية واررطها‬ − :(2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ 24 ‫راستخدام المفتاح سداسع البأس المجوف المورد‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 .‫رإحكام‬ 70538 Stuttgart, GERMANy ‫اقلب العدة الكهبرائية إلى أن تصبح فع الوضع الصحيح‬ −...
  • Page 256 .‫يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ ‫االستعمال المخصص‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫لقد خصصت العدة الكهبرائية ألداء القطوع المستقيمة‬ ‫الطولية والعبضية راالستعمال الثارت. ويمكن نشب زوايا‬ PCM 8 ‫منشار القطع والشطب‬ ‫الشطب المائلة األفقية من °84– إلی °84+ وأيضا زوايا‬ 3 603 M10 0.. ‫رقم الصنف‬...
  • Page 257 ‫ال تستخدم نصال المنشار الثالمة، المتشققة، الملتوية‬ ◀ ‫أو التالفة. إن نصال المنشار ذات األسنان الثالمة أو‬ ‫المتباصفة رشكل خاطئ تتسبب من جباء شق النشب‬ ‫الشديد الضيق راالحتكاك الزائد ورانقماط نصل المنشار‬ .‫ورالصدمات االرتدادية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (24.10.16)
  • Page 258 ‫الشغل غيب المثبتة أو المتحبكة قد تندفع يند العمل‬ ‫كانت المسافة محدودة، أي فع حالة استخدام مصدات‬ .‫رالسبيات العالية، مما يتسبب فع التعبض إلصارات‬ ‫طول، فقد تنحشب القطعة المقطوية رمواجهة الشفبة‬ .‫وتندفع رقوة‬ 1 609 92A 1KT | (24.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 259 ‫المقبس. إحرص على إبعاد الكابل عن الحرارة والزيت‬ ‫رها ين طبيق مفتاح التشغيل واإلطفاء تعتبب خطيبة‬ ‫والحواف الحادة و األجزاء المتحركة. تزيد الكارالت‬ .‫ويجب أن يتم إصالحها‬ .‫التالفة أو المتشاركة من خطب الصدمات الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1KT | (24.10.16)

Table des Matières