Bosch PCM 8 Notice Originale
Bosch PCM 8 Notice Originale

Bosch PCM 8 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour PCM 8:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

www.bosch-pt.com
1 609 92A 4DU (2018.06) PS / 273
1 609 92A 4DU
PCM 8
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PCM 8

  • Page 1 PCM 8 www.bosch-pt.com 1 609 92A 4DU (2018.06) PS / 273 1 609 92A 4DU de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа Notice originale cs Původní návod k používání...
  • Page 2: Table Des Matières

    Български .......... Страница 192 Македонски......... Страница 201 Srpski ..........Strana 210 Slovenščina ..........Stran 219 Hrvatski ..........Stranica 227 Eesti..........Lehekülg 235 Latviešu ..........Lappuse 243 Lietuvių k..........Puslapis 252 ‫162 الصفحة ..........عربي‬ ............1 609 92A 4DU | (8/1/2018) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (19) (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10) PCM 8 Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (8/1/2018)
  • Page 4 (20) (21) (28) (22) (23) (24) (27) (26) (25) (15) (31) (29) (30) PCM 8 1 609 92A 4DU | (8/1/2018) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (24) (32) (25) Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (8/1/2018)
  • Page 6 (22) (19) (24) (33) (34) (28) (35) (18) 1 609 92A 4DU | (8/1/2018) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (36) (26) (37) (27) (23) (10) (29) (30) (15) (14) (38) (14) Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (8/1/2018)
  • Page 8 (20) (20) (16) 1 609 92A 4DU | (8/1/2018) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Deutsch

    Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe- schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- genden Teilen erfasst werden. schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 10: Sicherheitshinweise Für Gehrungskappsägen

    Situationen. Prüfen Sie das Werkstück vor dem Schneiden. Wenn das Werkstück gebogen oder verzogen ist, spannen Sie es mit der nach außen gekrümmten Seite zum An- 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Das Elektrowerkzeug wird mit einem Warnschild ausgeliefert beim Schneiden zum Wegrollen, wodurch sich das Blatt (in der Darstellung des Elektrowerkzeugs auf der Grafikseite „festbeißen“ und das Werkstück mit Ihrer Hand in das gekennzeichnet). Blatt gezogen werden kann. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 12: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Beim Sägen von vertikalen Gehrungswinkeln muss die verstellbare Anschlagschiene nach (12) Sägetisch außen gezogen werden. (13) Griffmulden Beachten Sie die Abmessungen des Säge- (14) Verstellbare Anschlagschiene blatts. Der Lochdurchmesser muss ohne 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Montage

    Einsatz ist. Dies kann die Geräuschemissionen über den ge- (38) Klemmhebel der verstellbaren Anschlagschiene samten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Technische Daten Montage Kapp- und Gehrungssäge PCM 8 Vermeiden Sie ein unabsichtliches Starten des Elek- Sachnummer 3 603 M10 0.. trowerkzeugs. Während der Montage und bei allen Ar- Nennaufnahmeleistung 1200...
  • Page 14: Montage Von Einzelteilen

    Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. drücken Sie gleichzeitig die Spindelarretierung (28), bis – Benutzen Sie mö g lichst eine fü r das Material geeignete diese einrastet. Staubabsaugung. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Gehrungswinkel Einstellen

    Werkstück befestigen (siehe Bild F) – Schwenken Sie den Werkzeugarm am Handgriff (1), bis der Winkelanzeiger (29) den gewünschten vertikalen Zur Gewährleistung einer optimalen Arbeitssicherheit müs- sen Sie das Werkstück immer festspannen. Gehrungswinkel anzeigt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 16 Ein Laserstrahl zeigt Ihnen die Schnittlinie des Sägeblatts an. Dadurch können Sie das Werkstück zum Sägen exakt po- sitionieren, ohne die Pendelschutzhaube zu öffnen. – Schalten Sie dazu den Laserstrahl mit dem Schalter (20) ein. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Wartung Und Service

    Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Luxemburg stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Tel.: +32 2 588 0589 heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 18: English

    Store idle power tools out of the reach of children and If operating a power tool in a damp location is un- do not allow persons unfamiliar with the power tool or avoidable, use a residual current device (RCD) protec- 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Never cross your hand over the intended line of cut- workpiece. This will reduce the risk of the workpiece be- ting either in front or behind the saw blade. Supporting ing thrown. the workpiece “cross handed” i.e. holding the workpiece Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 20: Symbols And Their Meanings

    Wherever possible, use the reducers 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Product Description And Specifications

    Typically, the A-weighted noise level of the power tool is: Sound pressure level 96 dB(A); sound power level (21) On/off switch 103 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. (22) Chip ejector Wear hearing protection! (23) Holes for screw clamp Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 22: Items Included

    – For ease of assembly when fitting the tool elements that The dust extractor must be suitable for the material being are provided, be aware that the power tool is supplied in worked. the transport position. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 23 The transport safety lock (26) makes it easier to handle the until it clicks into place at the required standard mitre power tool when transporting it to various working locations. angle. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 24: Switching Off

    Mouldings can be sawn in two different ways: Protect the saw blade against impact and shock. Do not sub- ject the saw blade to lateral pressure. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Transport

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Clayton South VIC 3169 needs to be replaced, this must be done by Bosch or by a Customer Contact Center customer service centre that is authorised to repair Bosch Inside Australia: power tools.
  • Page 26: Français

    Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait réfé- de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Avertissements De Sécurité Pour Scies À Onglets

    électrique. De telles mesures de sécurité trop près de la lame de scie augmente le risque de bles- préventives réduisent le risque de démarrage accidentel sure par contact avec la lame. de l’outil électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 28 étroite. Il en résulte une friction anormale- 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Symboles Et Leur Signification

    Destiné à un usage stationnaire, l’outil électroportatif est de blessure grave en cas de contact avec la conçu pour effectuer des coupes droites longitudinales et lame de scie. transversales dans le bois. Il permet de régler des angles Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 30: Éléments Constitutifs

    La puissance de l’outil électroportatif est adaptée au sciage de bois tendres et durs. Caractéristiques techniques L’outil électroportatif n’est pas conçu pour scier l’aluminium Scie à onglets radiale PCM 8 ou d’autres métaux non ferreux. Référence 3 603 M10 0.. Éléments constitutifs...
  • Page 31: Montage

    (Ø 35 mm) à l’éjecteur de trous filetés de l’étrier anti-basculement et de la plaque copeaux (22). de base soient alignés. L’aspirateur doit être conçu pour le type de matériau à aspi- rer. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 32: Changement D'accessoire (Voir Figures D1-D4)

    – En agissant sur le bouton de blocage, tournez la table de électroportatif. sciage (12) vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que l’in- dicateur d’angle (10) indique l’angle d’onglet souhaité. – Resserrez le bouton de blocage (9). 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Mise En Marche

    – Appuyez sur le levier (3) et déplacez lentement le bras d’outil vers le bas en agissant sur la poignée (1). Arrêt – Sciez la pièce avec une avance régulière. – Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt (21). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 34: Accessoires

    Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- Après avoir réglé un angle (angle d’onglet et/ou angle d’incli- pt.com...
  • Page 35: Élimination Des Déchets

    Español | 35 Passez votre commande de pièces détachées directement Seguridad del puesto de trabajo en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Tel. : (044) 8471512 Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar acci- Fax : (044) 8471552 dentes.
  • Page 36 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Utilice siempre hojas de sierra con agujeros de eje del yadas. Si se inclina un pedazo de madera cortado o la pie- tamaño y la forma correctos (de diamante/redondas). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 38: Descripción Del Producto Y Servicio

    La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará eléctricas, incendios y/o lesiones graves. a manejar mejor, y de forma más segura, la herramienta eléctrica. Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Utilización Reglamentaria

    La herramienta eléctrica no es apropiada para serrar alumi- Datos técnicos nio ni otros metales no férricos. Sierra de corte transversal PCM 8 Componentes principales e ingletadora La numeración de los componentes está referida a la imagen Número de referencia 3 603 M10 0..
  • Page 40 Antes del primer uso de la herramienta eléctrica debe mon- tocar nunca las partes móviles del aparato. tar el estribo antivuelco (25). Vacíe el saco colector de polvo con suficiente antelación. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Cambio De Útil (Ver Figura D1-D4)

    – Para soltar el tornillo de apriete gire la barra roscada (37) te de los dientes (dirección de la flecha en la hoja de en sentido antihorario. sierra) coincida con la dirección de la flecha que va marcada en la caperuza protectora! Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 42: Ajuste Del Ángulo De Inglete

    Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pue- Piezas de trabajo mínimas (= todas las piezas de trabajo, den funcionar también a 220 V. que se pueden sujetar con el tornillo de apriete (27) sumi- 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Cambio de la placa de inserción ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado La placa negra de inserción (7) puede desgastarse con un para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la uso más prolongado de la herramienta eléctrica.
  • Page 44: Português

    México Devem ser lidas todas as AVISO Robert Bosch S. de R.L. de C.V. indicações de segurança, Calle Robert Bosch No. 405 instruções, ilustrações e especificações desta C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México ferramenta eléctrica. O desrespeito das instruções Tel.: (52) 55 528430-62...
  • Page 45 Muitos acidentes têm como causa, a Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. Assegure‑se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá‑la à alimentação de rede Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 46 Não peça a outra pessoa para servir de extensão de seja projetada com violência contra o utilizador. mesa ou de suporte adicional. Um suporte instável para a peça de trabalho pode bloquear o disco de serra ou o 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Não substituir o laser montado por um laser de outro tipo. Um laser não apropriado para esta ferramenta elétrica pode ser perigoso para pessoas. Jamais remover resíduos de corte, aparas ou objetos semelhantes da área de corte, enquanto a ferramenta Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 48: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Alavanca de aperto do carril limitador móvel outros metais não-ferrosos. Dados técnicos Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à Serra de meia-esquadria PCM 8 apresentação da ferramenta elétrica na página de Número de produto 3 603 M10 0.. esquemas. Potência nominal absorvida...
  • Page 49: Volume De Fornecimento

    Português | 49 Volume de fornecimento Serra de meia-esquadria PCM 8 Observe a este respeito a figura do material a fornecer no início do manual de < 1 instruções. Classe de laser Divergência Linha laser 1,0 mrad (ângulo Retirar todas as peças fornecidas cuidadosamente das completo) respetivas embalagens.
  • Page 50 Para a montagem do disco de serra é necessário usar de utilização. luvas de proteção. Há perigo de lesões no caso de um contacto com o disco de serra. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Ajustar Ao Ângulo De Chanfradura

    – Para desligar, soltar o interruptor de ligar/desligar (21). Para um ajuste rápido e preciso de ângulos de meia- esquadria horizontais usados frequentemente a mesa de serra (12) engata nos seguintes ângulos standard: esquerda direita 0° Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 52: Instruções De Trabalho

    Se for necessário substituir o cabo de ligação, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por um posto de assistência – Conduzir lentamente o braço da ferramenta para cima. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 53: Italiano

    Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni também em: www.bosch-pt.com operative per ogni esigenza futura. A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife- todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) acessórios.
  • Page 54 In questo modo è possibile controllare meglio l’elettrouten- usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni sile in caso di situazioni inaspettate. di pericolo. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Avvertenze Di Sicurezza Per Troncatrici

    Qualora si utilizzino dispositivi d’arresto per la lunghezza, La vicinanza della lama in rotazione alla mano potrebbe Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 56 Laser classe 2 tensile è in funzione. Innanzitutto, portare sempre il braccio dell’utensile in posizione di riposo, dopodiché spegnere l’elettroutensile. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Utilizzo Conforme

    Dati tecnici Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu- Troncatrice PCM 8 strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la Codice prodotto 3 603 M10 0.. rappresentazione grafica. Potenza assorbita nominale...
  • Page 58 58 | Italiano Rimuovere dall’elettroutensile e dagli accessori forniti in do- Troncatrice PCM 8 tazione tutto il materiale di imballaggio. Classe di protezione / II Prima di mettere in funzione l’elettroutensile per la prima Dimensioni ammesse del pezzo in lavorazione (vedi «Dimensioni am- volta, accertarsi che siano effettivamente presenti tutte le messe del pezzo in lavorazione», Pagina 61)
  • Page 59 – Spingere leggermente verso il basso il braccio dell’utensi- Utilizzare esclusivamente lame che corrispondano ai le, agendo sull’impugnatura (1), per ridurre il carico sul dati caratteristici indicati nelle presenti istruzioni dispositivo di sicurezza per il trasporto (26). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 60: Messa In Funzione

    Indicazioni generali per l’operazione di taglio 0° Stringere sempre bene il pomello di fissaggio (9) pri- 45°; 30°; 22,5°; 15° 15°; 22,5°; 30°; 45° ma di eseguire l’operazione di taglio. In caso contrario 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Manutenzione Ed Assistenza

    – Spostare lentamente verso l’alto il braccio dell’utensile. Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata da Bosch op- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 62: Nederlands

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 63 Veel ongevallen gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aan- hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische sluit, kan dit tot ongevallen leiden. gereedschappen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 64 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Symbolen En Hun Betekenis

    Van een laser die niet bij dit elektrische gereedschap past, kunnen gevaren voor personen uit- gaan. Verwijder nooit slijpresten, houtspanen e.d. uit de buurt van de plaats waar wordt geslepen, terwijl het Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 66: Beschrijving Van Product En Werking

    Technische gegevens Het vermogen van het elektrische gereedschap maakt het geschikt voor het zagen van hard en zacht hout. Afkort- en verstekzaagma- PCM 8 Het elektrische gereedschap is niet geschikt voor het zagen chine van aluminium of andere non-ferrometalen. Productnummer 3 603 M10 0..
  • Page 67: Montage Van Onderdelen

    Nederlands | 67 Meegeleverd Afkort- en verstekzaagma- PCM 8 chine Let op de afbeelding van de leveringsom- Divergentie laserlijn 1,0 mrad (volle- vang aan het begin van de gebruiksaanwij- dige hoek) zing. Gewicht volgens EPTA-pro- cedure 01:2014 Neem alle meegeleverde delen voorzichtig uit de verpakking.
  • Page 68 – Trek de transportbeveiliging (26) helemaal naar buiten. Draag werkhandschoenen bij de montage van het – Beweeg de gereedschaparm langzaam omhoog. zaagblad. Bij het aanraken van het zaagblad bestaat ver- wondingsgevaar. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Ingebruikname

    Wordt de glijarm om- vergrendelt. hoog bewogen, moet de pendelbeschermkap boven het zaagblad weer sluiten en in de bovenste positie van de ge- reedschaparm vergrendelen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 70: Transport

    – Schakel het elektrische gereedschap uit en wacht tot het Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze zaagblad volledig tot stilstand is gekomen. werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice – Beweeg de gereedschaparm langzaam omhoog. voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Page 71: Klantenservice En Gebruiksadvies

    Læs alle disse anvisninger, før du forsøger at Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over arbejde med produktet, og opbevar anvisningerne. onze producten en accessoires.
  • Page 72 Læg aldrig hånden over den planlagte savelinje, hver- ser, benytte el‑værktøjet. El‑værktøj er farligt, hvis det ken foran eller bag savklingen. Det er meget farligt at benyttes af ukyndige personer. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Det kan blænde perso- der er designet til at give runde materialer som stæn- ner, forårsage ulykker eller beskadige øjnene. ger eller rør en forsvarlig støtte. Stænger har en ten- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 74: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Anvend så vidt muligt reduktionsstykket, som le- (23) Boringer til skruetvinge veres med savbladet. (24) Unbrakonøgle Savbladets diameter skal svare til oplysnin- (25) Vippebeskyttelsesbøjle gerne op symbolet. (26) Transportsikring (27) Skruetvinge 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 75 (38) Klemhåndtag til den indstillelige anslagsskinne Leveringsomfang Tekniske data Vær i den forbindelse opmærksom på det vi- Kap- og geringssav PCM 8 ste leveringsomfang i starten af betjenings- vejledningen. Varenummer 3 603 M10 0.. Nominel optagen effekt 1200...
  • Page 76 (26). Brug beskyttelseshandsker, når savklingen monteres. – Træk transportsikringen (26) helt ud. Berøring med savklingen er forbundet med kvæstelsesfa- – Før værktøjsarmen langsomt opad. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 77 – Tænd først laserstrålen med kontakten (20). – Træk den justerbare anslagsskinne (14) helt ud. – Positionér din markering på emnet ved laserlinjens højre – Spænd spændearmen (38) igen for fastgøre den juster- kant. bare anslagsskinne. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 78: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal – Tænd for el-værktøjet. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- – Tryk på håndtaget (3), og før værktøjsarmen langsomt ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 79: Svensk

    Med ett lämpligt elverktyg elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet vägguttag reducerar risken för elstöt. effektområde. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 80 Om den avsågade delen eller hållas mot både staketet och bordet. Mata inte in arbetsstycket tippar kan det nedre skyddet lyftas eller arbetsstycket mot bladet och frihandssåga inte på slungas iväg av sågbladet. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Avlägsna inte snittrester, träspån e.dyl. från Vid sågning av vertikala geringsvinklar skall sågsnittsområdet när elverktyget är igång. För först den justerbara anslagsskenan dras utåt. verktygsarmen till viloläget och koppla sedan från elverktyget. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 82: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Tekniska data vertikala geringsvinklar på 0° till 45° är möjligt. Elverktygets effekt är anpassad för sågning av hårt och mjukt Kap- och geringssåg PCM 8 trä. Artikelnummer 3 603 M10 0.. Elverktyget är olämpligt för att användas för sågning av Upptagen märkeffekt...
  • Page 83 Skadade skyddsanordningar och delar ska repareras eller – Sätt dammpåsen (19) på spånutkastet (22). bytas ut hos en auktoriserad fackverkstad. Dammpåsen får aldrig beröra rörliga delar på elverktyget under sågning. Töm dammpåsen i god tid. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 84 För snabb och precis inställning av ofta använda horisontella geringsvinklar hakar sågbordet (12) in på Drift följande standardvinklar: Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs vänster höger på elverktyget. 0° 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Profilhyvlade lister kan bearbetas på två olika sätt: lättrörlig. När glidarmen skjuts neråt ska pendelskyddskåpan öppnas. När glidarmen skjuts uppåt ska pendelskyddskåpan stängas över sågbladet igen och arreteras i verktygsarmens översta position. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 86: Underhåll Och Service

    Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena Norsk för bra och säkert arbete. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Rengöring Sikkerhetsanvisninger Pendelskyddskåpan måste alltid kunna röra sig fritt och Generelle advarsler om elektroverktøy...
  • Page 87 Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at til disse anvisningene. Ta hensyn til elektroverktøyet er slått av før du kobler det til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 88 Hold godt i håndtaket når du foretar et ufullstendig under saging. Det bør ikke være noen spikre eller kutt eller når du slipper bryteren før saghodet har fremmedlegemer i emnet. nådd den nedre stillingen helt. Sagens bremseeffekt 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Horisontale gjæringsvinkler fra –48° til +48° og vertikale gjæringsvinkler fra 0° til 45° er mulig. Elektroverktøyet er beregnet for saging av hardt og mykt tre. Elektroverktøyet er ikke egnet for saging av aluminium eller andre ikke-jernholdige metaller. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 90: Illustrerte Komponenter

    90 | Norsk Illustrerte komponenter Kapp- og gjæringssag PCM 8 Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for Lasertype bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. Håndtak < 1 Laser-advarselsskilt Laserklasse Håndtak for løsing av verktøyarmen Avvik laserlinje 1,0 mrad (360- Vernedeksel graders vinkel)
  • Page 91 – Trykk på spaken (3), og sving pendelvernedekselet (5) Visse typer støv som eike- eller bøkestøv gjelder som bakover til det stopper. kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kromat, Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 92 – For å løsne skrutvingen dreier du gjengestangen (37) mot – For å slå på trykker du på av/på-bryteren (21) og holder urviseren. den inne. Merknad: Av sikkerhetsgrunner kan ikke av/på-bryteren (21) låses, men må holdes kontinuerlig inne under drift. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Transport

    – Spenn arbeidsstykket fast i henhold til målene. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må – Still inn ønsket horisontal og/eller vertikal gjæringsvinkel. dette gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at – Slå på elektroverktøyet. det ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 94: Suomi

    10‑sifrede produktnummeret som er angitt på Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyt- produktets typeskilt. täessäsi. Voit menettää laitteen hallinnan, jos suuntaat Norsk huomiosi muualle. Robert Bosch AS Postboks 350 Sähköturvallisuus 1402 Ski Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Tel.: 64 87 89 50 Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla.
  • Page 95 Varmista, ettei sähkötyökalussa taan sahanterän oikealla puolella vasemmalla kädellä ja ole murtuneita osia tai muita toimintaa haittaavia vi- sama toisinpäin) on erittäin vaarallista. koja. Jos havaitset vikoja, korjauta sähkötyökalu en- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 96 Anna terän kiihtyä huippunopeuteen ennen kuin oh- Jos lasersäde osuu silmään, sulje silmät tarkoituksella jaat sen työkappaleeseen. Tämä vähentää työkappaleen ja käännä pää välittömästi pois säteen linjalta. sinkoutumisvaaraa. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Asteikko (pystysuuntaisen) jiirikulman säätöön Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tur- vallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jät- (31) Kulutuslevyn kiinnitysruuvi täminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ (32) Kaatumissuojakaaren kiinnitysruuvi tai vakavaan loukkaantumiseen. (33) Sahanterän kiinnityskohdan kuusiokoloruuvi Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 98: Tekniset Tiedot

    (38) Säädettävän ohjainkiskon kiristysvipu Vakiovarusteet Tekniset tiedot Huomioi käyttöohjekirjan alussa oleva vakio- varusteiden kuvaus. Katkaisu- ja jiirisaha PCM 8 Tuotenumero 3 603 M10 0.. Ottoteho 1 200 Poista varovasti kaikki toimitukseen kuuluvat osat pakkauk- Tyhjäkäyntikierrosluku 5 000 sistaan.
  • Page 99 Käytä vain sahanteriä, jotka ovat tämän käyttöoppaan Sahausvarsi on tämän jälkeen lukittu turvallista kuljetusta ja sähkötyökalun tietojen mukaisia ja testattu ja mer- varten. kitty standardin EN 847‑1 mukaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 100 – Kohdista työkappaleen merkintä laserlinjan oikeaan reu- – Käännä sahausvartta kahvan (1) avulla, kunnes kulmao- naan. soitin (29) näyttää haluamasi pystysuuntaisen jiirikul- Työkappaleen sallitut mitat man. Maks. työkappaleet: – Kiristä lukituskahva (15). 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Hoito Ja Huolto

    – Säädä haluamasi vaaka- ja/tai pystysuuntainen jiirikulma. Jos sähköjohto täytyy vaihtaa, uuden johdon saa asentaa turvallisuussyistä vain Bosch-huolto tai Boschin valtuuttama – Käynnistä sähkötyökalu. huoltokorjaamo. – Paina vipua (3) ja ohjaa sahausvartta kahvan (1) avulla hi- taasti alaspäin.
  • Page 102: Ελληνικά

    διακόπτης είναι στη θέση Off, πριν συνδέσετε το την παρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλεκτρικό εργαλείο με την πηγή τροφοδοσίας και/ή την μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 103 εργαλείο ή τις οδηγίες για τη λειτουργία του κινούμενα επεξεργαζόμενα κομμάτια θα μπορούσαν να ηλεκτρικού εργαλείου. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι πεταχτούν με υψηλή ταχύτητα, προκαλώντας τραυματισμό. επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 104 αφαιρέσετε το κομμένο κομμάτι. Όταν φθάνετε με το Προγραμματίστε την εργασία σας. Κάθε φορά που χέρι σας κοντά στον επιβραδυνόμενο πριονόδισκο είναι αλλάζετε τη ρύθμιση της γωνίας κλίσης ή επικίνδυνο. φαλτσογωνιάς, βεβαιωθείτε, ότι ο ρυθμιζόμενος 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Σε περίπτωση που η ακτίνα λέιζερ πέσει στα μάτια σας, πρέπει να κλείσετε τα μάτια συνειδητά και να απομακρύνετε το κεφάλι σας αμέσως από την ακτίνα. Μην προβείτε σε καμία αλλαγή στη διάταξη λέιζερ. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 106: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    Το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για την κοπή οδήγησης αλουμινίου ή άλλων μη σιδηρούχων μετάλλων. Τεχνικά χαρακτηριστικά Απεικονιζόμενα στοιχεία Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται Φαλτσοπρίονο PCM 8 στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα Κωδικός αριθμός 3 603 M10 0.. γραφικών. Ονομαστική ισχύς 1200 Χειρολαβή...
  • Page 107 ότι δεν υπάρχουν χαλασμένα εξαρτήματα. Όλα τα εξαρτήματα την κατάλληλη αναρρόφηση. πρέπει να είναι σωστά συναρμολογημένα και να εκπληρώνουν – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. όλες τις προϋποθέσεις που είναι απαραίτητες για την Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 108 – Θέστε το ηλεκτρικό εργαλείο στη θέση εργασίας. του εργαλείου στη χειρολαβή (1) προς τα κάτω τόσο, – Βιδώστε τη βίδα κεφαλής εσωτερικού εξαγώνου (33) με το συμπαραδιδόμενο κλειδί κεφαλής εσωτερικού εξαγώνου 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 109 κανονικά και ότι μπορεί να κινείται ελεύθερα. Κατά την οδήγηση του βραχίονα ολίσθησης προς τα κάτω, πρέπει να ανοίγει ο παλινδρομικός προφυλακτήρας. Κατά την οδήγηση του βραχίονα ολίσθησης προς τα επάνω, πρέπει να κλείνει Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 110: Συντήρηση Και Σέρβις

    μπορείτε να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. επάνω. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα Αντικατάσταση της πλάκας στήριξης εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Bosch, για να αποφευχθεί Η μαύρη ένθετη πλάκα (7) μπορεί να φθαρεί μετά από...
  • Page 111: Türkçe

    βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com UYARI ! Elektrikli el aleti kullanıldığında yangın, elektrik Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως çarpması ve yaralanma riskini azaltmak için aşağıdakiler de τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 112 çalışırsınız. bıçağına çok yakınsa bıçakla temas ederek yaralanma Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. riskiniz artar. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Gönye testere Elektrikli el aleti çalışırken hiçbir zaman kesme masasından daha uzun veya daha geniş olan iş parçaları, yerinden kesme kalıntılarını, ahşap talaşlarını ve yeterli destek sağlanmazsa eğilebilir. Kesilen parça veya Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 114: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Koruyucu kapak Lazer ışını Pandül hareketli koruyucu kapak Lazer ışınına bakmayın Dayama rayı Lazer sınıfı 2 Besleme levhası Montaj delikleri İstenen yatay gönye açısı için sabitleme topuzu (10) Açı göstergesi (yatay) 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Teknik Veriler

    Elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasına izin vermeyin. Montaj sırasında ve elektrikli el aletinin Teknik veriler kendinde çalışma yaparken şebeke fişi prize takılı olmamalıdır. Gönyeli kesme testeresi PCM 8 Ürün kodu 3 603 M10 0.. Teslimat kapsamı Giriş gücü 1200 Kullanma kılavuzu başındaki teslimat Boştaki devir sayısı...
  • Page 116: Toz Ve Talaş Emme

    – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tavsiye ederiz. Testere bıçağının takılması İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik Eğer gerekiyorsa takmadan önce bütün parçaları temizleyin. hükümlerine uyun. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Gönye açısını ayarlarken hiçbir zaman açma/kapama – Aleti açmak için açma/kapama şalterine (21) basın ve şalterine (21) basmayın. Elektrikli el aleti yanlışlıkla şalteri basılı tutun. çalışırsa yaralanma tehlike ortaya çıkar. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 118: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Maksimum kesme derinliği (0°/0°): 60 mm Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan Kesme önce her defasında fişi prizden çekin. – İş parçasını ölçülerine uygun olarak sıkın. – İstediğiniz yatay ve/veya dikey gönye açısını ayarlayın. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Tel.: +90 242 3462885 havalandırma aralıklarını temiz tutun. Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye Körfez Elektrik düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/2 edilmelidir. Erzincan Temizlik Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 Pandül hareketli koruyucu kapak her zaman serbestçe...
  • Page 120: Polski

    Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew- Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis oświetlenia sprzyjają wypadkom. Rayimbek Cad., 169/1 Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- 050050, Almatı, Kazakistan...
  • Page 121 W ten stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze- sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i elektronarzędzia. rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku spowodować ciężkie obrażenia. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 122 łu. W konsekwencji obrabiany element wraz z ręką osoby zawsze upewnić się, czy między obrabianym elemen- obsługującej może zostać pociągnięty w kierunku tarczy. tem, prowadnicą a stołem nie ma luki wzdłuż linii cię- 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Należy zwrócić uwagę na wymiary tarczy pi- ostrzegawcza (na schemacie elektronarzędzia znajdującym larskiej. Średnica otworu musi pasować bez się na stronie graficznej oznaczona jest ona numerem). luzu do wrzeciona. Jeżeli konieczne jest uży- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 124 Dźwignia przestawnej szyny oporowej miękkiego, jak i twardego drewna. Elektronarzędzie nie jest przystosowane do cięcia aluminium Dane techniczne ani innych metali nieżelaznych. Ukośnica PCM 8 Przedstawione graficznie komponenty Numer katalogowy 3 603 M10 0.. Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno- Moc nominalna 1200 si się...
  • Page 125: Zakres Dostawy

    Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do – Ścisk stolarski (27) obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate- – Klucz sześciokątny (24) Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 126 Głowica została zablokowana i jest gotowa do transportu. Demontaż tarczy pilarskiej – Ustawić elektronarzędzie w pozycji roboczej. – Odkręcić śrubę z gniazdem sześciokątnym (33) za pomo- cą znajdującego się w wyposażeniu standardowym klucza 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Należy stawać zawsze w pozycji lekko – Zwolnić dźwignię blokującą (38). przesuniętej w bok. W ten sposób ciało jest poza zasięgiem – Wysunąć przestawną szynę oporową (14) całkowicie na ewentualnego odrzutu. zewnątrz. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 128: Transport

    – Wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż do całkowitego Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- zatrzymania się tarczy. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym – Przesunąć głowicę powoli do góry. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć...
  • Page 129: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Prostudujte si všechny VÝSTRAHA na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch bezpečnostní výstrahy, pokyny, oraz ich osprzętem. ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému nářadí. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Nedodržování...
  • Page 130 S vhodným kontaktu s kotoučem. elektrickým nářadím budete pracovat v dané oblasti lépe Obrobek musíte upevnit svěrkami nebo jej přidržet a bezpečněji. k dorazové liště i ke stolu. Obrobek při řezání nikdy 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Pilový kotouč je při práci velmi horký. nebo jako další oporu. Nedostatečná opora obrobku Nikdy nesmíte dopustit, aby byly výstražné štítky na může způsobit sevření kotouče nebo posunutí obrobku elektronářadí nečitelné. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 132: Popis Výrobku A Výkonu

    Dbejte na rozměry pilového kotouče. (18) Pilový kotouč Průměr otvoru musí bez vůle pasovat na vřeteno nářadí. Pokud je nutné použít (19) Vak na prach redukce, dbejte na to, aby rozměry redukce 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Technické Údaje

    Upínací páčka přestavitelné dorazové lišty Obsah dodávky Technické údaje Podívejte se na zobrazení obsahu dodávky na začátku návodu k obsluze. Kapovací a pokosová pila PCM 8 Objednací číslo 3 603 M10 0.. Jmenovitý příkon 1 200 Vyjměte všechny dodané díly opatrně z obalu. Otáčky naprázdno 5 000...
  • Page 134 Vak na prach včas vyprázdněte. Provoz Externí odsávání Před každou prací na elektronářadí vytáhněte Kvůli odsávání můžete na odsávací adaptér (22) připojit zástrčku ze zásuvky. i hadici vysavače (Ø 35 mm). 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Pracovní Pokyny

    Chraňte pilový kotouč před nárazem a úderem. Nevystavujte 0° pilový kotouč žádnému bočnímu tlaku. 45°; 30°; 22,5°; 15° 15°; 22,5°; 30°; 45° – Pokud je zajišťovací knoflík (9) utažený, povolte ho. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 136: Údržba A Servis

    – Elektronářadí zapněte. Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést – Stiskněte páčku (3) a veďte rameno nářadí za rukojeť (1) firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro pomalu dolů. elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. – Obrobek s rovnoměrným posuvem prořízněte.
  • Page 137: Slovenčina

    úrazy. 692 01 Mikulov Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro- Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali- stroje nebo náhradní díly online. ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie Tel.: +420 519 305700...
  • Page 138 Toto preventívne dete držať len v ruke. Neupevnené alebo pohyblivé ob- robky môžu byť pri vysokých rýchlostiach vymrštené opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrické- a môžu spôsobiť zranenie. ho náradia. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Nikdy neodstraňujte zvyšky rezaného materiálu, Namiesto predĺženia stola alebo ako dodatočnú pod- drevené piliny a pod. z priestoru rezu, keď elektrické poru nevyužívajte manuálnu pomoc ďalšej osoby. Ne- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 140: Opis Výrobku A Výkonu

    Vkladacia platnička Nepozerajte sa do lasera Otvory pre montáž Trieda lasera 2 Aretačný gombík na nastavenie ľubovoľného horizontálneho uhla zošikmenia (10) Ukazovateľ uhla zošikmenia (horizontálne) (11) Stupnica pre uhol zošikmenia (horizontálne) 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Slovenčina | 141 (12) Stôl píly Kapovacia a pokosová píla PCM 8 (13) Priehlbiny na prenášanie Trieda ochrany / II (14) Nastaviteľná dorazová lišta Dovolené rozmery obrobkov (pozri „Dovolené rozmery obrobkov“, Stránka 144) (15) Upínacia rukoväť na nastavenie ľubovoľného Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach vertikálneho uhla zošikmenia...
  • Page 142 škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdy- pre konkrétny materiál, ktorý sa chystáte obrábať. chovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochore- 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 143 – Otočte rameno nástroja za rukoväť (1) tak, aby ukazova- Rameno nástroja je teraz bezpečne zaaretované na prevoz. teľ uhla (29) ukazoval požadovaný vertikálny uhol zošik- menia. – Opäť dotiahnite upínaciu rukoväť (15). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 144: Uvedenie Do Prevádzky

    Nastavený uhol zošikmenia (horizontálny a/alebo vertikálny) kryt. si v každom prípade vyskúšajte najprv na kúsku odpadového – Zapnite laserový lúč vypínačom (20). dreva. – Vyrovnajte svoju značku na obrobku s pravou hranou la- serovej čiary. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Magyar

    Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- konať firma Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa za- Magyar bránilo ohrozeniu bezpečnosti. Čistenie Výkyvný...
  • Page 146 útmu- Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer- tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást azokat gyakorlatlan személyek használják. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 147 és semmiképpen se vágjon szabad kézzel. nem vághat bele az ütközősínbe. A rögzítetlen vagy mozgó munkadarabok nagy sebesség- Gondoskodjon megfelelő alátámasztásról, mint példá- gel kirepülhetnek és sérüléseket okozhatnak. ul asztal hosszabbítókról, fűrészbakokról, stb. az Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 148 és visszarúgásokhoz vezetnek. Erősen ötvözött gyorsacélból (HSS‑acélból) készült fűrészlapokat nem szabad használni. Az ilyen fűrészla- pok könnyen eltörhetnek. Mindig csak helyes méretű és megfelelő rögzítő nyí- lással (például rombuszalakú vagy körkeresztmetsze- 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 149: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    Az elektromos kéziszerszám teljesítménye kemény- és puha- fa fűrészelésére van méretezve. (36) Szárnyascsavar Az elektromos kéziszerszám alumínium vagy más nemvasfé- (37) Menetes orsó mek fűrészelésére nem alkalmas. (38) Beállítható ütközősín szorítókar Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 150 150 | Magyar Műszaki adatok Összeszerelés Rövidítő és sarkaló fűrész PCM 8 Kerülje el az elektromos kéziszerszám akaratlan elin- Megrendelési szám 3 603 M10 0.. dítását. A hálózati csatlakozó dugót a szerelés és az elektromos kéziszerszámon végzett bármely munka Névleges felvett teljesítmény 1200 során nem szabad csatlakoztatni a hálózathoz.
  • Page 151 Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy szá- munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a raz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott dugaszolóaljzatból. porszívót kell használni. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 152: Üzembe Helyezés

    A gyakran használt vízszintes sarkalószögek gyors és zítőgombot. A fűrészlap ellenkező esetben beékelődhet a precíz beállításához a (12) fűrészasztal a következő stan- megmunkálásra kerülő munkadarabba. dard szögeknél magától bepattan a rögzített helyzetbe: 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Karbantartás És Szerviz

    – Vezesse lassan felfelé a szerszámkart. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- A felszakadásgátló betétlap kicserélése ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- A fekete (7) felszakadásgátló betétlap az elektromos kézi- hogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 154: Vevőszolgálat És Alkalmazási Tanácsadás

    жится на упаковке. tók: www.bosch-pt.com Срок службы изделия A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты...
  • Page 155: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не мент или ключ, находящийся во вращающейся части применяйте переходные штекеры для элек- электроинструмента, может привести к травмам. троинструментов с защитным заземлением. Неиз- мененные штепсельные вилки и подходящие Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 156 когда не подавайте обрабатываемую заготовку под функцию и ход движущихся частей электроинстру- пильный диск и не выполняйте резку на весу. Неза- мента, отсутствие поломок или повреждений, отри- жатые или движущиеся обрабатываемые заготовки 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 157 лы полностью опустится вниз. При торможении пи- лы головку пилы может внезапно потянуть вниз, что дусов, убедитесь в том, что регулируемое огражде- ведет к риску получения травмы. ние правильно настроено для поддержки обраба- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 158: Описание Продукта И Услуг

    ческим током, пожару и/или тяжелым трав- луйста, эти символы и их значение. Правильное толкова- мам. ние символов поможет Вам лучше и надежнее работать с Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- этим электроинструментом. водства по эксплуатации. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Применение По Назначению

    Электроинструмент не пригоден для распиливания алю- планки миния и других цветных металлов. Технические данные Изображенные составные части Нумерация представленных компонентов выполнена по Торцовочно-усовочная PCM 8 изображению на странице с иллюстрациями. пила Рукоятка Артикульный номер 3 603 M10 0.. Предупредительная табличка лазерного из- Ном.
  • Page 160: Комплект Поставки

    персоналом в авторизованной специализированной ма- Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль стерской или заменены. может легко воспламеняться. Отсос пыли/стружки может быть невозможен из-за пыли, стружки, а также отколовшихся фрагментов заготовки. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Работа С Инструментом

    – Удерживайте маятниковый защитный кожух в этом по- – Вставьте прилагающуюся струбцину (27) в одно из ложении и снимите пильный диск (18). предусмотренных для нее отверстий (23). – Медленно отведите маятниковый кожух назад. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 162: Указания По Применению

    Для быстрой и точной установки вертикальных стан- ключателя (20). дартных углов 0° и 45° предусмотрены настроенные на – Выровняйте разметку на заготовке по правой кромке заводе упоры. лазерной линии. – Отпустите зажимную ручку (15). 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Техобслуживание И Сервис

    – Выполните рез с равномерной подачей. ные прорези в чистоте. – Выключите электроинструмент и подождите, пока Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму пильное полотно полностью остановится. Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для – Осторожно поднимите кронштейн рабочего инстру- электроинструментов Bosch. мента. Смена плиты-вкладыша...
  • Page 164: Українська

    164 | Українська консультации на предмет использования продукции, с ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- Power Tools послепродажное обслуживание проспект ного нашей продукции и ее принадлежностей. Райымбека 169/1 050050 Алматы, Казахстан Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- Служебная...
  • Page 165 попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують електроінструментом може призвести до серйозних ризик випадкового запуску електроінструмента. травм. Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не Використовуйте засоби індивідуального захисту. користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 166 обов’язково тримайте руку на відстані не менш ніж швидкості. 100 мм від будь-якого боку пиляльного диска. Не Ріжте оброблювані заготовки лише по одній за раз. використовуйте цю пилку для різання заготовок, Складені стопкою декілька оброблюваних заготовок 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Якщо оброблювану заготовку або пиляльний диск країни, що входить у комплект постачання. заклинило, вимкніть торцювальну пилку. Зачекайте, поки всі деталі, що рухаються, зупиняться, і вийміть штепсель з розетки мережі живлення і/або вийміть батарею. Потім вивільніть Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 168: Опис Продукту І Послуг

    шпинделя без проміжку. Якщо потрібно (15) Затискна рукоятка для вільного скористатися перехідником, слідкуйте за встановлення вертикального кута тим, щоб розміри перехідника розпилювання відповідали товщині полотна пиляльного диска і діаметру отвору пиляльного диска, 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Обсяг Поставки

    Для точної оцінки емісії шуму потрібно враховувати також і інтервали часу, коли електроінструмент Технічні дані вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але фактично не Торцювально-вусорізна PCM 8 працює. Це може значно зменшити сумарну емісію шуму пилка протягом робочого часу. Товарний номер...
  • Page 170 металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання рекомендовані виробником електроінструменту та або вдихання пилу може викликати у Вас, або у осіб, що придатні для оброблюваного матеріалу. знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 171 – Для фіксації стола (12) затягніть ручку фіксації (9). (див. мал. H1–H2) – Натискуйте на важіль (3) і, взявшись за рукоятку (1), Вертикальний кут розпилювання можна встановлювати в одночасно опустіть кронштейн робочого інструмента діапазоні від 0° до 45°. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 172: Початок Роботи

    пиляльний диск і фіксуватися у найвищому положенні кронштейна. – Встроміть новий вставний щиток і знову міцно закрутіть кріпильні гвинти (31). Захищайте пиляльний диск від ударів і поштовхів. Не натискуйте на пиляльний диск збоку. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Технічне Обслуговування І Сервіс

    електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. www.bosch-professional.com/ua/uk Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для за- значена в Національному гарантійному талоні. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Утилізація...
  • Page 174: Қазақ

    Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз қорғау керек жерге қосылған болса жоғары тоқ соғу қауіпі пайда – орамасыз сақтау мүмкін емес болады. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы болуына және тиісті ретте қолдануына көз құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану қауіпті. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 176 қисайтылған жағымен тіреуішке қысыңыз. бөлшектердің тоқтағанын күтіп, ашаны қуат Әрдайым кесік бойы дайындама, тіреуіш және көзінен шығарыңыз /немесе батарея жинағын үстел арасында аралық болмауына көз жеткізіңіз. шығарыңыз. Сосын тұрып қалған материалды 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 177 шағылдыруы мүмкін, сәтсіз оқиғаларға алып келуі және тетіктерді пайдаланыңыз. көзді зақымдауы мүмкін. Ара дискісінің диаметрі белгідегі дерекке Егер лазер сәулесі көзге түссе көздерді жұмып сай болуы тиіс. басты сәуледен ары қарату керек. Лазер құрылғысында ешқандай өзгерту орындамаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 178: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    Жылжытылатын тіреуіш планканы қысқыш аралауға арналған. тұтқышы Электр құрал алюминий немесе басқа түсті металдарды Техникалық мәліметтер аралауға арналмаған. Торцтык және бұрышты PCM 8 Бейнеленген құрамды бөлшектер ара Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар Өнім нөмірі 3 603 M10 0.. беттегі электр құралының сипаттамасына сай.
  • Page 179 Өзіндік сору (C суретін қараңыз) – Шаң қабын (19) жоңқаларды шығаруға арналған келте – Жинақтағы құрылғы элементтерін орнатуда жұмысты құбырға (22) салыңыз. оңтайландыру үшін электр құралдың тасымалдау күйінде тұруына көз жеткізіңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 180 Еңіс бұрышын реттеу (G суретін қараңыз) бағытымен сәйкес болуына көз жеткізіңіз! Көлденең қисайту бұрышын 48° (сол жақтық) мен 48° (оң – Тербелуден сақтау қаптамасын жай артқы қайта жақтық) аралығында реттеу мүмкін. апарыңыз. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Пайдалану Нұсқаулары

    ұстап жай төмен басыңыз. мүмкін. – Дайындаманы бір қалыпты жылжытып аралаңыз. – Сол үшін аралау үшін қосқыш/өшіргішті (21) істетуге – Электр құралын өшіріп аралау дискісі толық қосымша (3) түймешігін басу керек. тоқтағанша күте тұрыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 182: Техникалық Күтім Және Қызмет

    береді. Жарылу сызбалары мен қосалқы бөлшектер және/немесе вертикальды) қоқыс ағашымен тексеріңіз. туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: www.bosch-pt.com Тасымалдау Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Электр құралын тасымалдаудан алдын төмендегі береді. басқыштарды орындау керек: Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Page 183: Кәдеге Жарату

    Română | 183 пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті Nu permiteţi accesul copiilor şi al spectatorilor în ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă ала аласыз atenţia puteţi pierde controlul. Siguranţă electrică Кәдеге жарату...
  • Page 184 şi de activitatea care aşchiile de lemn sau pentru un alt motiv şi păstraţi o trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt distanţă de minimum 100 mm de ambele părţi ale 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 185 împinsă în pânza de ferăstrău care se roteşte. Dacă aceasta să se răcească. În timpul lucrului pânza de spaţiul este limitat, de ex. din cauza folosirii unor ferăstrău se înfierbântă puternic. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 186: Utilizare Conform Destinaţiei

    Mâner Nu priviţi spre Plăcuţă de avertizare laser raza laser Clasa laser 2 Pârghie pentru deblocarea braţului de tăiere Capac de protecţie Apărătoare-disc Şină opritoare 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Date Tehnice

    Română | 187 Placă intermediară Ferăstraie de retezat şi PCM 8 pentru îmbinări de colţ Găuri pentru montare < 1 Manetă de fixare pentru unghiurile de îmbinare pe colţ în plan orizontal Clasa laser (10) Indicator de unghiuri (în plan orizontal) Linie laser divergentă...
  • Page 188: Pachetul De Livrare

    Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigene livrare. sau uscate, folosiţi un aspirator special. – Întoarceţi scula electrică astfel încât acum să se afle din nou în poziţia de lucru corectă. Înlocuirea sculei (consultaţi imaginile D1–D4) 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 189 – Detensionaţi maneta de fixare (9) în cazul în care este strânsă. Astfel, masa de lucru pentru ferăstrău devine mobilă. – Rotiţi spre stânga sau spre dreapta masa de lucru pentru ferăstrău (12) acţionând maneta de fixare până când Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 190: Instrucţiuni De Lucru

    – Reglaţi unghiul de îmbinare pe colţ în plan orizontal şi/sau Braţul culisant poate fi coborât numai prin apăsarea pârghiei vertical dorit. (3). – Porniţi scula electrică. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 191: Transport

    în pericol a siguranţei exploatării, această – Deconectaţi scula electrică şi aşteptaţi ca pânza de operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru ferăstrău să se oprească complet. autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule –...
  • Page 192: Български

    шена опасност от възникване на експлозия, в бли- ни), намалява риска от възникване на трудова злопо- зост до леснозапалими течности, газове или прахо- лука. образни материали. По време на работа в електроин- 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Съхранявайте електроинструментите на места, къ- та машина за разрязване на детайли, които са твър- де малки, за да бъдат захванати със скоби или дър- дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 194 хност намалява опасностите, причинени от нестабил- роходен срез или когато отпускате бутона преди ност на циркулярната машина. режещата глава да е стигнала крайната си долна точка. Триенето на циркулярния диск може да предиз- 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 195 да съответства на посоченото върху сим- Не извършвайте изменения по лазерното оборуд- вола. ване. Символи Следните символи могат да бъдат важни в процеса на екс- плоатация на Вашия електроинструмент. Моля, запомне- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 196: Описание На Продукта И Дейността

    шина Изобразени елементи Номерирането на елементите на електроинструмента се Технически данни отнася до изображенията на страниците с фигурите. Циркулярна фреза за от- PCM 8 Ръкохватка рязване и скосяване Предупредителна табелка за лазерния лъч Каталожен номер 3 603 M10 0.. Лост за освобождаване на рамото на инстру- Номинална...
  • Page 197 – Винтова скоба (27) или намиращи се наблизо лица. – Шестостенен ключ (24) Определени прахове, напр. отделящите се при обработ- ване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено в Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 198 дите приспособлението за застопоряване при транс- портиране (26). лоатация и върху електроинструмента данни и са изпитани по EN 847‑1 и обозначени по съответния – Издърпайте бутона за застопоряване при транспорти- начин. ране (26) докрай навън. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 199: Пускане В Експлоатация

    – За изключване отпуснете пусковия прекъсвач (21). вани хоризонтални ъгли на наклон стендът (12) се фик- сира с прещракване при следните стандартни ъгли: наляво надясно 0° 45°; 30°; 22,5°; 15° 15°; 22,5°; 30°; 45° Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 200: Поддържане И Сервиз

    Поддържане и почистване прекарайте бавно надолу рамото на инструмента. Преди извършване на каквито и да е дейности по – Разрежете детайла с равномерно подаване. електроинструмента изключвайте щепсела от зах- ранващата мрежа. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 201: Македонски

    упатства за користење и за во иднина. но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Поимот „електричен алат“ во безбедносните ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- предупредувања се однесува на електрични апарати што pt.com користат струја (кабелски) или апарати што користат...
  • Page 202 алат. Француски клуч или клуч прикачен за ротирачкиот дел на електричниот алат може да доведе Електричниот алат, дополнителната опрема, до лична повреда. деловите и др., користете ги во согласност со ова упатство, внимавајте на работните услови и 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Не посегнувајте зад граничникот на растојание Отсечен дел не смее да се заглави или притиска кон помало од 100 mm од двете страни на сечилото за ротирачкото сечило. Ако е ограничено, т.е. со помош Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 204 соодветен на овој електричен алат, може да има слухот. опасност за лицата. Никогаш не ги отстранувајте остатоците од сечењето, дрвените струготини и сл. од полето за сечење, додека е вклучен електричниот уред. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 205: Опис На Производот И Перформансите

    и други неметали. водилка Илустрација на компоненти Технички податоци Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на Пила за отсекување и PCM 8 приказот на електричниот алат на графичката страница. сечење под агол Дршка Број на дел/артикл 3 603 M10 0..
  • Page 206 206 | Македонски Пила за отсекување и PCM 8 Монтажа сечење под агол Избегнувајте невнимателно вклучување на Номинална јачина 1200 електричниот алат. За време на монтажата и при Број на празни вртежи мин 5000 сите интервенции на електричниот алат, струјниот...
  • Page 207 пила) да се совпаѓа со правецот на стрелката на Надворешно всисување заштитниот капак! За всисување, на исфрлувачот на струготини (22) може да приклучите и црево за всисување на прав (Ø 35 mm). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 208 Олабавување на делот што се обработува – Повторно цврсто стегнете ја затезната рачка (15). – За да ја олабавите столарската стега, свртете ја навојната прачка (37) во правец спротивен на стрелките на часовникот. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 209: Ставање Во Употреба

    – Насочете ги ознаките на делот што се обработува на – плоснато десниот раб на линијата на ласерот. лежејќи на масата за пила Дозволени димензии на делот што се обработува Максимални делови за обработка: Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 210: Одржување И Сервис

    информации за резервните делови исто така ќе најдете Пред транспортот на електричниот алат мора да ги на: www.bosch-pt.com извршите следните чекори: Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви – Подесете го електричниот алат во транспортна помогне доколку имате прашања за нашите производи и позиција.
  • Page 211 Održavajte električni alat i pribor. Proverite da li droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i da Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 212 Uvek koristite stegu ili fiksiranje konstruisano za odgovarajuće podupiranje okruglih materijala, poput 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Vašem jeziku, pre prvog puštanja u rad. vretena alata. Koristite po mogućstvu redukcione prstenove koji su isporučeni Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 214 (38) Stezna poluga za podesive granične šine Električni alat nije predviđen za testerisanje aluminijuma ili Tehnički podaci drugih nemetala. Kombinovana kružna PCM 8 Prikazane komponente testera Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na Broj artikla 3 603 M10 0..
  • Page 215: Sadržaj Isporuke

    – Sačekajte dok se list testere u potpunosti ne zaustavi. ili zameniti u priznatoj stručnoj radionici. – Pronađite uzrok blokade i uklonite je. Samostalno usisavanje (pogledajte sliku C) – Stavite kesu za prašinu (19) na izlaz za piljevinu (22). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 216 Obratite pažnju pri ugradnji, da pravac presecanja od 48° (sa leve strane) do 48° (sa desne strane). zuba (pravac strelice na listu testere) bude usaglašen sa pravcem strelice na zaštitnoj haubi! 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 217: Uputstva Za Rad

    – Isključite električni alat i sačekajte dok se list testere – Za sečenje testerom morate iz tog razloga dodatno skroz ne zaustavi. pored pritiska na prekidač za uključivanje/isključivanje (21) da pritisnete polugu (3). – Povlačite krak alata polako na gore. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 218: Transport

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih – postavljena delova naći ćete i na adresi: www.bosch-pt.com nasuprot šine Bosch tim za konsultacije u vezi sa korišćenjem alata će rado graničnika odgovoriti na sva Vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 219: Slovenščina

    Pri ozemljenih električnih orodjih ne Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah uporabljajte adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči in ali zbiralnih posod, se prepričajte, da so te ustrezno Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 220 Na ravni in trdni površini je nevarnost, da zajeralna žaga Zajeralne žage so namenjene rezanju lesa ali lesu izgubi stabilnost, manjša. podobnih izdelkov; ne sme se jih uporabljati z 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 221 žaganja povzročijo povečano trenje, zatikanje žaginega lista in povratni udarec. Ne uporabljajte žaginih listov iz visoko legiranega hitroreznega jekla (jeklo HSS). Takšni žagini listi se lahko hitro zlomijo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 222: Namenska Uporaba

    Moč električnega orodja je primerna za žaganje trdega in mehkega lesa. Tehnični podatki Električno orodje ni primerno za žaganje aluminija ali drugih Čelilna in zajeralna žaga PCM 8 neželeznih kovin. Kataloška številka 3 603 M10 0.. Komponente na sliki Nazivna moč...
  • Page 223 Slovenščina | 223 Pred prvo uporabo električnega orodja preverite, ali ste Čelilna in zajeralna žaga PCM 8 prejeli vse spodaj navedene dele: Teža po EPTA-Procedure – Čelilna in zajeralna žaga z nameščenim žaginim listom 01:2014 – Vreča za prah (19) Zaščitni razred...
  • Page 224 – Odstranite vpenjalno prirobnico (34). izvrtin (23). – Pritisnite vzvod (3) in nihajni zaščitni pokrov (5) – Odvijte krilni vijak (36) in prilagodite spono obdelovancu. premaknite nazaj do prislona. Nato spet privijte krilni vijak. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 225: Navodila Za Delo

    (0°) ali do prislona v levo (45°). 0° 0° 60 x 120 – Vpenjalni ročaj (15) ponovno zategnite. 45° 0° 60 x 85 0° 45° 37 x 120 37 x 85 45° 45° Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 226: Vzdrževanje In Servisiranje

    Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate zamenjati priključni kabel, storite to na Boschevem servisu – Pritisnite na vzvod (3) in roko orodja z ročajem (1) počasi ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch. potisnite navzdol. – Obdelovanec žagajte z enakomernim potiskanjem.
  • Page 227: Hrvatski

    Ako uređaji imaju priključak za usisavače za prašinu, kojem nisu vršene preinake i odgovarajuća utičnica provjerite jesu li isti priključeni i mogu li se ispravno smanjuju opasnost od strujnog udara. upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje može Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 228 što su poluge, šipke, stupovi i sl. Abrazivna prašina namjestite ogradu tako da pravilno pridržava izradak i 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Listovi pile s tupim ili pogrešno usmjerenim zupcima zbog preuskog raspora piljenja uzrokuju povećano trenje, uklještenje lista pile i povratni udarac. Ne koristite listove pile od visokolegiranog brzoreznog čelika (HSS-čelika). Takvi listovi pile mogu lako puknuti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 230: Opis Proizvoda I Radova

    Snaga električnog alata je predviđena za rezanje tvrdog i Tehnički podaci mekog drva. Električni alat nije prikladan za piljenje aluminija i drugih Preklopna pila PCM 8 neželjeznih metala. Kataloški broj 3 603 M10 0.. Prikazani dijelovi alata Nazivna primljena snaga...
  • Page 231 Hrvatski | 231 Sve isporučene dijelove oprezno izvadite iz njihove Preklopna pila PCM 8 ambalaže. Klasa lasera Uklonite sav ambalažni materijal s električnog alata i Divergencija linije lasera 1,0 mrad (puni isporučenog pribora. kut) Prije prvog puštanja električnog alata u rad provjerite jesu li Težina prema EPTA-...
  • Page 232 Ponovno stegnite krilni vijak. vretena (28) dok se ne uglavi. – Stegnite izradak okretanjem navojne šipke (37). – Držite pritisnutu blokadu vretena (28) i odvrnite vijak (33) u smjeru kazaljke na satu (lijevi navoj!). 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 233 Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici Piljenje električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V – Stegnite izradak prema dimenzijama. mogu raditi i na 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 234: Održavanje I Servisiranje

    – Uključite električni alat. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch – Pritisnite polugu (3) i polako vodite krak alata s ručkom električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 235: Eesti

    Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. põhjustatud ohte. Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 236 õigesti välja rihitud ja toestab kinnikiilumist. Lõikamisel tekkivad sädemed kõrvetavad toorikut, puutumata kokku saeketta või alumist kettakaitset, vaheplaati ja teisi plastdetaile. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Kandke kuulmiskaitset. Müra võib Ärge kasutage kiirlõiketerasest (HSS) saekettaid. kahjustada kuulmist. Sellised saekettad võivad kergesti murduda. Kasutage kinnitusava läbimõõdule täpselt vastava suuruse ja kujuga (teemant- või ümar)kettaid. Vale Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 238: Nõuetekohane Kasutamine

    Sealjuures on võimalikud horisontaalsed kaldenurgad –48° kuni +48° ning vertikaalsed kaldenurgad 0° kuni 45°. Tehnilised andmed Elektrilise tööriista võimsus sobib kõva ja pehme puidu saagimiseks. Järkamis- ja kaldlõikesaag PCM 8 Elektriline tööriist ei sobi alumiiniumi või muude Tootenumber 3 603 M10 0.. mitteraudmetallide saagimiseks. Nimivõimsus...
  • Page 239 Eesti | 239 Kontrollige enne elektrilise tööriista kasutuselevõttu, kas Järkamis- ja kaldlõikesaag PCM 8 tarnekomplekt sisaldab kõiki allpool nimetatud osi: Kaitseklass / II – Järkamis- ja kaldlõikesaag koos paigaldatud saekettaga Töödeldava detaili lubatud mõõtmed (vaadake „Töödeldava detaili – Tolmukott (19) lubatud mõõtmed“, Lehekülg 241)
  • Page 240 – Võtke kinnitusäärik (34) ära. Töödeldava detaili vabastamine – Vajutage hooba (3) ja pöörake pendel-kaitsekate (5) – Pitskruvi lahtipäästmiseks pöörake keermestatud varrast lõpuni taha. (37) vastupäeva. – Hoidke pendel-kaitsekatet selles asendis ja eemaldage saeketas (18). 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 241 – Saagige töödeldav detail ühtlase ettenihkega läbi. fikseerida, see peab töö ajal pidevalt allasurutuks jääma. – Lülitage elektriline tööriist välja ja oodake, kuni saeketas Tööriistahaara saab alla viia ainult hooba (3) vajutades. on täielikult seiskunud. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 242: Hooldus Ja Korrashoid

    Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral välja vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandustöökojas. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 243: Latviešu

    Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. saņemšanas risku. Netuviniet garus matus un drēbes kustošām daļām. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 244 Rotējošā asmens tuvums rokai var nebūt sausas, tīras un brīvas no eļļas un smērvielām. Slideni acīmredzams, un šādā situācijā Jūs varat gūt nopietnu rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties ar savainojumu. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Pēc darba nepieskarieties zāģa asmenim, līdz tas nav ierobežots, piemēram, pielietojot garuma atdures, tas var atdzisis. Darba laikā zāģa asmens stipri sakarst. slīpi piespiesties zāģa asmenim un ar lielu ātrumu tikt mests prom. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 246: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    šīs zonas. (11) Zāģēšanas leņķa skala (horizontālajam zāģēšanas leņķim) Zāģējot ar slīpu vertikālo zāģēšanas leņķi, (12) Zāģēšanas galds pārbīdāmajai vadotnei jābūt izvilktai uz āru. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 247: Tehniskie Dati

    Tas var (38) Svira pārbīdāmās vadotnes fiksēšanai ievērojami samazināt trokšņa radīto papildu slodzi kopējam darba laika posmam. Tehniskie dati Leņķzāģis-slīpzāģis PCM 8 Montāža Izstrādājuma numurs 3 603 M10 0.. Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu Nominālā patērējamā jauda 1200 ieslēgšanos.
  • Page 248 – Pārvietojiet zāģēšanas galvu darba stāvoklī. tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar – Grieziet sešstūra ligzdskrūvi (33), lietojot kopā ar hromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu instrumentu piegādāto sešstūra stieņatslēgu (24), un 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 249 – Turot aiz fiksējošā roktura, pagrieziet zāģēšanas galdu – Lai fiksētu zāģēšanas galdu (12), pievelciet fiksējošo (12) pa labi vai pa kreisi, līdz galds fiksējas stāvoklī, kas rokturi (9). atbilst vēlamajai horizontālā zāģēšanas leņķa standarta vērtībai. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 250: Norādījumi Darbam

    Profillīstu (grīdas vai griestu līstu) apstrāde nonākot augšējā stāvoklī. Profillīstes var apstrādāt divos dažādos veidos: Sargājiet zāģa asmeņus no kritieniem un triecieniem. Nepakļaujiet zāģa asmeņus sānu spiedienam. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 251: Apkalpošana Un Apkope

    Kopsalikuma attēlus un informāciju par izmantojot kokmateriāla atgriezumu. rezerves daļām varat skatīt tīmekļa vietnē: www.bosch- Transportēšana pt.com Bosch konsultantu komanda jums atbildēs uz jautājumiem Pirms elektroinstrumenta transportēšanas veiciet šādas...
  • Page 252: Lietuvių K

    Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo susipažinę per- nelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite nepaisyti įra- Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį. Nene- škite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 253 įstatomoji plokštelė ir kitos plastikinės pjūklo disko posvyrio ar įstrižo kampo nustatymą, įsi- dalys. tikinkite, kad tinkamai nustatėte reguliuojamą at- ramą, ji yra prispausta prie apdirbamos detalės ir ne- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 254 Nenaudokite pjovimo diskų, pagamintų iš didelio at- sparumo greitapjovio plieno (HSS). Tokie diskai gali greitai sulūžti. 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 255: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    Reguliuojamo atraminio bėgelio prispaudžiamo- tiesiems metalams pjauti. ji svirtelė Pavaizduoti įrankio elementai Techniniai duomenys Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios Skersavimo ir suleidimo PCM 8 instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose. pjūklas Rankena Gaminio numeris 3 603 M10 0.. Bosch Power Tools...
  • Page 256 256 | Lietuvių k. Tiekiamas komplektas Skersavimo ir suleidimo PCM 8 pjūklas Atkreipkite dėmesį į eksploatavimo instruk- Nominali naudojamoji galia 1200 cijos pradžioje pavaizduotą tiekiamą komp- lektą. Tuščiosios eigos sūkių 5 000 skaičius Lazerio tipas Tiekiamas dalis atsargiai išimkite iš pakuotės.
  • Page 257 žemyn, kol transportavimo apsaugą naudojimo instrukcijoje ir ant elektrinio įrankio pa- (26) bus galima visiškai įspausti į vidų. teiktus duomenis ir yra patikrinti pagal EN 847‑1 bei atitinkamai paženklinti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 258 į šoną. Taip jūsų kūnas bus apsaugotas nuo galimos – Reguliuojamą atraminį bėgelį (14) visiškai ištraukite. atatrankos. – Norėdami užfiksuoti reguliuojamą atraminį bėgelį, vėl užveržkite prispaudžiamąją svirtelę (38). – Atlaisvinkite fiksuojamąją rankenėlę (15). 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 259: Priežiūra Ir Servisas

    – Lėtai kelkite prietaiso svertą aukštyn. rūs. Įstatomosios plokštelės keitimas Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Juoda įstatomoji plokštelė (7) po ilgesnio įrankio naudojimo elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. gali susidėvėti.
  • Page 260 Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at- sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą.
  • Page 261 ‫فقد يتسبب االستخدام دون حرص في حدوث‬ .‫داخل العدة الكهربائية‬ .‫إصابة بالغة تحدث في أجزاء من الثانية‬ ‫ال تستخدم الكابل في‬ .‫ال تسئ استعمال الكابل‬ ‫حمل العدة الكهربائية أو سحبها أو سحب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 262 ‫تأكد أن منشار التلسين مركب أو موضوع على‬ ‫يؤدي الحتراق الواقية السفلية، ووليجة الشق‬ ‫فسطح‬ .‫سطح عمل مستو وثابت قبل االستخدام‬ .‫واألجزاء البالستيكية األخرى‬ ‫العمل المستوي والثابت يقلل من خطر عدم اتزان‬ .‫منشار التلسين‬ 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 263 ‫المواد بعضها ببعض أمر خطير جدًا. حيث يمكن أن‬ .‫يشتعل غبار المعدن الخفيف أو ينفجر‬ ‫ال تستخدم أنصال المنشار الثالمة أو المتشققة‬ ‫أو الملتوية أو التالفة. فأنصال المنشار ذات‬ ‫األسنان الثالمة أو المتراصفة بشكل خاطئ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 264 ‫المصادمة‬ ‫لسكة‬ ‫زنق‬ ‫ذراع‬ .‫الصلد واللين‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫ال تصلح العدة الكهربائية لنشر األلمنيوم أو غيره من‬ .‫المعادن غير الحديدية‬ ‫منشار القطع والشطب‬ PCM 8 3 603 M10 0.. ‫الصنف‬ ‫رقم‬ ‫واط‬ 1200 ‫االسمية‬ ‫الدخل‬ ‫قدرة‬ 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 265 ‫562 | عربي‬ ‫نطاق التوريد‬ ‫منشار القطع والشطب‬ PCM 8 ‫دقيقة‬ 5000 ‫الالحملي‬ ‫اللفات‬ ‫عدد‬ ‫في‬ ‫الموردة‬ ‫التجهيزات‬ ‫مجموعة‬ ‫صورة‬ ‫ت ُراعى‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ ‫بداية‬ ‫الليزر‬ ‫طراز‬ ‫نانومتر‬ ‫واط‬ ‫ميلي‬ > .‫أخرج جميع األجزاء المرفقة من العبوة بحرص‬ ‫الليزر‬ ‫فئة‬...
  • Page 266 ‫استخدم فقط أنصال المنشار التي توافق‬ (‫تأمين العدة الكهربائية )وضع النقل‬ ‫البيانات المذكورة في دليل االستعمال هذا‬ ‫لتثبيت شفرة المنشار‬ ‫قم بشد مقبض التثبيت‬ – ‫وعلى العدة الكهربائية، والتي تم اختبارها حسب‬ 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 267 ‫يتم وقاية جسمك بذلك من الصدمات االرتدادية‬ ‫قم بفك ذراع الزنق‬ – .‫المحتملة‬ ‫اسحب سكة المصادمة اليسرى القابلة للضبط‬ – .‫إلى الخارج تماما‬ ‫لتثبيت سكة المصادمة القابلة للضبط، أعد ربط‬ – ‫ذراع الزنق‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 268 ‫رقم‬ :‫مختلفتين‬ ‫للخشب‬ ‫منشار‬ ‫شفرات‬ 2 608 640 431 ‫سن‬ ،‫مم‬ ‫المنشار‬ ‫شفرة‬ 2 608 640 432 ‫سن‬ ،‫مم‬ 216 x 30 ‫المنشار‬ ‫شفرة‬ ‫المركبة‬ ‫الشغل‬ ‫ومواد‬ ‫الصلب‬ ‫للخشب‬ ‫المنشار‬ ‫شفرات‬ 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 269 2012/19 ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (01.08.2018)
  • Page 270 270 | ‫عربي‬ 1 609 92A 4DU | (01.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 271 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Gönyeli kesme Ürün kodu ederiz. testeresi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (8/1/2018)
  • Page 272 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Preklopna pila Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 4DU | (8/1/2018) Bosch Power Tools...
  • Page 273 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 21.06.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (8/1/2018)

Table des Matières