Page 25
Francais All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIERES PAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........... 25-27 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........28-37 Outils et matériel nécessaires ............28 Exigences électriques ..............28 Déballage de votre sécheuse ............29 Exigences du système d’évacuation ..........30 Exigences d’alimentation en gaz ............
Franais All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avant de commencer l’installation, lisez attentivement ces instructions. Cela simplifiera l’installation et assurera que la sécheuse est installée correctement et en toute sécurité. NOTE : Le service électrique de la sécheuse doit être conforme aux codes et règlements locaux et la dernière édition du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou au Canada, CSA C22.1 Canadian Electrical Code Part 1.
Francais All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT - Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de cet appareil respectez les précautions d’utilisation de base, dont les suivantes Lisez toutes les instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil.
Page 28
Risque de suffocation et de confinement des enfants. Avant de jeter votre vieille sécheuse, retirez la porte pour que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur facilement. Merci d’avoir choisi ce produit Haier. Ce guide facile à utiliser Numéro du modèle vous permettra d’utiliser votre sécheuse au maximum de Numéro de série...
Francais All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA ADVERTISSMENT INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ADVERTENCIA Risque d’incendie : SSEMENT AVERTI PRECAUCIÓN PRECAUCI ÓN 1. L’installation de la sécheuse doit être faite par un installateur agréé. 2. Installez la sécheuse selon les instructions du fabricant et les codes locaux. 3.
Francais All manuals and user guides at all-guides.com cas la troisième lame du cordon d’alimentation. Déballage de votre sécheuse 1. Retirez tous les matériaux d’emballage dont la mousse et les adhésifs qui retiennent les accessoires à l’intérieur de la sécheuse et à l’extérieur. 2.
Francais All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES DU SYSTEME D’EVACUATION AVERTISSEMENT Les instructions suivantes sont des exigences spécifiques pour un fonctionnement correct et en toute sécurité. Ne pas suivre ces instructions peut créer des temps de séchage excessifs et des dangers d’incendie. 1.
Francais All manuals and user guides at all-guides.com Exigences d’évacuation : Utilisez uniquement un conduit rigide ou flexible en métal de 4 pouces (10.2 cm) et une hotte de ventilation approuvée qui a un amortisseur à balancement ouvert quand la sécheuse est en marche. Lorsque la sécheuse s’arrête, l’amortisseur se ferme automatiquement pour empêcher les courants d’air et l’entrée d’insectes et de rongeurs.
Franais All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES D’ALIMENTATION EN GAZ ADVERTENCIA ADVERTISSMENT Remplacez le tuyau de raccordement en cuivre qui n’est pas recouvert de plastique. IL FAUT utiliser ADVERTENCIA de l’acier inoxydable ou du cuivre recouvert de plastique. PRECAUCIÓN ATTENTION 1.
Francais All manuals and user guides at all-guides.com EMPLACEMENT DE VOTRE SECHEUSE N’installez pas votre sécheuse : 1. Dans un lieu exposé où de l’eau coule ou à l’extérieur face aux conditions climatiques. 2. Dans un lieu où elle sera en contact avec des rideaux, draperies, ou toute chose qui obstruera le passage de combustion et la ventilation de l’air.
Francais All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE 1. La sécheuse doit être évacuée à l’extérieur, (dehors, pas sous la maison mobile) en utilisant un conduit en métal qui n’est pas combustible. Le conduit en métal doit être de 10,16 cm (4 pouces) de diamètre et sans obstructions. Un conduit en métal rigide est préférable.
Francais All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Les instructions suivantes sont des exigences spécifiques pour une installation électrique correcte et en toute sécurité de votre sécheuse. Ne pas suivre ces instructions peut créer des temps de séchage excessifs et des dangers d’incendie. Les sécheuses à...
Francais All manuals and user guides at all-guides.com 9. Faites fonctionner la sécheuse pour un cycle de vérification pour vérifier qu’elle fonctionne correctement. NOTE : Pour les sécheuses à gaz, avant que le brûleur ne s’allume, il est nécessaire que la conduite d’alimentation en gaz soit purge d’air. Si le brûleur ne s’allume pas au bout de 45 secondes la première fois que le brûleur est mis en marche, l’interrupteur de sécurité...
PIÈCES DE RECHANGE ADVERTENCIA ADVERTISSMENT Replacement parts and accessories for US and Canada can be purchased ADVERTENCIA through Haier America at 1-800-313-8495 PRECAUCIÓN ATTENTION Étiquetez tous les câbles avant la déconnexion, quand vous entretenez les contrôles. Des erreurs de câblage peuvent causer PRECAUCIÓN...
Francais All manuals and user guides at all-guides.com • À utiliser pour sélectionner le volume de la sonnerie ou éteindre la sonnerie. Bouton de la température : (4) • À utiliser pour sélectionner la température de séchage. Il y a 4 températures de séchage : High, Medium, Low, No Heat/Fort, Moyen, Doux et Sans chaleur (Air uniquement).
Francais All manuals and user guides at all-guides.com Status Light/Lumière : (10) • La lumière permet de savoir quelle étape du cycle de la machine est. Digital display/Affichage numérique : (11) • Indique le temps restant (mn) pour le cycle. Indique aussi le temps anti-froissage restant (hr).
Francais All manuals and user guides at all-guides.com l’étagère avec son arrière légèrement incliné vers le bas comme sur la figure suivante. CHARGER LES VÊTEMENTS DANS LA SÉCHEUSE • Un chargement correct ne doit pas dépasser 1/3 à 1/2 du volume du tambour.
Francais All manuals and user guides at all-guides.com CYCLE SÉCHAGE AUTOMATIQUE 1. Appuyez sur n’importe quel bouton sauf « Off » pour la mise en marche. • Appuyez sur le bouton de mise en marche, le tableau de commande sonnera une fois et la sécheuse passe de « Off » à l’état de fonctionnement initial.
Francais All manuals and user guides at all-guides.com 2. Appuyez sur le bouton « Auto-Dry Ccyles » pour sélectionner le cycle automatique qui vous convient. • Le programme Normal est automatiquement sélectionné à la mise en marche. Si vous désirez un autre programme appuyez sur « Auto-Dry Cycles »...
Page 44
Francais All manuals and user guides at all-guides.com • Cette fonction pratique permet d’éviter que des plis se forment quand vous ne pouvez pas retirer le linge de la sécheuse à la fin du cycle. La sécheuse s’arrêtera et tournera pendant un court moment, à quelques minutes d’intervalle. Appuyez sur le bouton «...
Francais All manuals and user guides at all-guides.com CYCLE SÉCHAGE MINUTÉ Very More Normal Less Extend T umble Damp Appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre en marche sauf le bouton « Off ». Appuyez sur le bouton « Timed-Dry Cycles » et sélectionnez le cycle « Timed Dry ».
Francais All manuals and user guides at all-guides.com CYCLE SECHAGE ETAGERE Very More Normal Less Extend T umble Damp 1. Appuyez sur n’importe quel bouton pour mettre en marche sauf le bouton « OFF ». 2. Appuyez sur « Time-Dry Cycles » et sélectionnez le cycle « Rack Dry ». •...
FranFran? a isais All manuals and user guides at all-guides.com BRUITS DE FONCTIONNEMENT NORMAL Les bruits suivants sont des bruits de fonctionnement normal de la sécheuse : • Bruit de tambour. Ceci est normal car les vêtements mouillés et lourds sont continuellement en mouvement dans la sécheuse.
Francais All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMES ET SOLUTIONS La sécheuse ne fonctionne pas : • Vérifiez que l’appareil est bien branché. Le cordon est peut être mal inséré dans la prise. • Vérifiez que la tension de la prise murale est correcte. •...
Les dommages dus à une mauvaise installation ou Garantie limitée à une mauvaise maintenance de l’appareil. Après un an à compter de la date d’achat, Haier Les dommages dus à une mauvaise utilisation, fournira une pièce gratuitement, comme indiqué un accident du à un abus, un incendie, une au-dessous, pour remplacer la pièce défectueuse...
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin...