Page 1
User Manual Manuel d’utilisation Manual para el usuario GDE480BW/GDG480BW/CGDE480BW Gas and Electric Clothes Dryers Sécheuses électriques et à gaz Secadoras de ropa a gas y eléctricas...
Page 32
Préparation avant un entreposage ou un déménagement ........59 DÉPANNAGE ..................... 60 GARANTIE LIMITÉE ................... 62 DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce ___________________________________ manuel d’utilisation vous aidera à obtenir Numéro de modèle la meilleure performance possible de votre nouvelle sécheuse.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, il est important de respecter les informations fournies dans ce manuel pour minimiser les risques d’incendie ou d’explosion, ou pour éviter tout dommage matériel ou corporel ou encore tout décès. - Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou tout autre vapeur ou liquide in ammable à...
AVERTISSEMENT A n de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment : REMARQUE : Cette sécheuse est conforme aux versions les plus récentes des normes ANSI Z21.5.1 ou ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 N° 112-97 pour un USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’INSTALLATION DANGER Avant de jeter votre ancien appareil, retirer la porte ou le couvercle de façon à ce que les enfants ne puissent pas se cacher ou rester coincés dans votre ancien appareil. IMPORTANT : La sécheuse, une fois installée, doit être correctement reliée à...
Page 36
• Ne pas accéder à l’intérieur de la sécheuse lorsque le tambour est en mouvement. • Ne pas e ectuer d’intervention non autorisée sur les commandes. • Ne pas utiliser d’assouplissants pour tissu ou de produits visant à éliminer l’électricité statique à moins que cela ne soit recommandé par le fabricant de l’assouplissant pour tissu ou du produit.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Sécheuse à gaz Sécheuse électrique Cordon d’alimentation électrique Tableau de commande (120 volts/ 60 Hz) Contacteur de sécurité de la porte Support de montage pour serre-câble Filtre à peluches (un cordon d’alimentation électrique de 240 volts/60 Hz est xé aux modèles Porte de la sécheuse électriques canadiens) Pieds de nivellement...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque d’incendie L’installation de la sécheuse à linge doit être effectuée par un installateur quali é. Installer la sécheuse à linge conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux. A n de réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivre toutes les instructions d’installation.
EXIGENCES D’EMPLACEMENT AVERTISSEMENT Ne pas installer la sécheuse dans un endroit ou de l’essence ou d’autres substances in ammables sont conservées ou entreposées. Si la sécheuse est installée dans un garage, elle doit se trouver à 18 po minimum (45,7 cm) au-dessus du plancher. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un décès, une explosion, un incendie ou des brûlures.
SPÉCIFICATIONS POUR ALCÔVE OU PLACARD 1" 1" 15" (2,5 cm) (2,5 cm) (38,1 cm) 60 po (387,1 cm 60 po (387,1 cm 5½" (14 cm) DÉGAGEMENTS MINIMUMS • Les dimensions indiquées correspondent aux dégagements minimaux nécessaires. • Il faut laisser un dégagement de chaque côté de la sécheuse a n d’éviter tout transfert de bruit.
AVERTISSEMENT Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de court-circuit, la liaison à la terre réduit le risque de choc électrique, en permettant au courant de s’échapper directement vers la terre. REMARQUE : L’alimentation électrique de la sécheuse doit être conforme aux codes et règlements locaux et à...
REMARQUE : L’alimentation électrique de la sécheuse doit être conforme aux codes et règlements locaux et à la dernière édition de la norme CSA C22.1 du Code canadien de l’électricité, première partie. • Si l’alimentation électrique disponible à l’emplacement d’installation prévu pour la sécheuse ne répond pas aux critères ci-dessus, contacter un électricien agréé.
SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN GAZ REMARQUE : L’alimentation en gaz à la sécheuse doit être conforme aux codes et règlements locaux et à la dernière édition de la norme ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code ou CAN/CGA B149.1 au Canada. Gaz naturel •...
SPÉCIFICATIONS DU RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN GAZ Cette sécheuse doit être raccordée à la canalisation d’alimentation en gaz à l’aide d’un connecteur de gaz exible homologué qui respecte les normes applicables aux connecteurs utilisés avec des appareils ménagers à gaz, ANSI Z21.24 ou CSA 6.10. Raccord à...
SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME D’ÉVACUATION AVERTISSEMENT Cette section décrit les critères à respecter pour assurer la sécurité et l’efficacité du système d’évacuation. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une mauvaise performance de la sécheuse, un dommage à l’appareil ou un risque d’incendie. IMPORTANT : L’évacuation de la sécheuse doit se faire à...
Page 46
Longueur maximale recommandée du système d’évacuation Types de bouches d’évacuation Recommandé Utiliser uniquement pour les circuits courts 4" 4" (10,2 cm) (10,2 cm) de diamètre diamètre 4" (10,2 cm) de diamètre 2½" 4" (6,4 cm) (10,2 cm) Nombre de coudes à 90° Métallique rigide Métallique rigide 90 pieds...
BOUCHE D’ÉVACUATION • Utiliser une bouche d’évacuation homologuée à clapet oscillant qui s’ouvre lorsque la sécheuse est en fonctionnement. Lorsque la sécheuse s’arrête, le clapet se ferme automatiquement pour éviter les courants d’air et l’entrée de rongeurs et d’insectes. • Les clapets à...
INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE Nous recommandons que l’installation de votre nouvelle sécheuse soit réalisée par un technicien d’appareils électroménagers quali é. Si vous pensez être capable d’installer la sécheuse, lire attentivement les instructions d’installation avant de procéder à...
Page 49
2. Insérer un serre-câble homologué UL dans le trou du support de montage. Positionner le serre-câble de façon à ce qu’un onglet soit orienté vers le haut et l’autre vers le bas. Serrer les vis du serre-câble juste assez pour maintenir ensemble les deux moitiés.
Page 50
PARTIE A – CORDON D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À 4 CONDUCTEURS Vis de liaison à la terre (verte) Conducteur neutre du cordon d’alimentation électrique (blanc) Vis du boîtier de connexion Conducteurs de ligne du cordon Conducteur de liaison du neutre à la d’alimentation électrique (un terre (vert) rouge, un noir)
PARTIE B – CORDON D’ALIMENTATION 3 FILS Vis de liaison à la terre (verte) Conducteur neutre du cordon d’alimentation électrique (blanc) Vis du boîtier de connexion Conducteurs de ligne du cordon Conducteur de liaison du neutre à la d’alimentation électrique (un terre (vert) rouge, un noir) Cordon d’alimentation électrique...
Page 52
2. Déconnecter et jeter l’ancien connecteur de gaz exible. Remplacer l’ancien connecteur par un connecteur de gaz exible neuf homologué CSA (AGA). 3. Retirer le capuchon d’expédition de la canalisation d’arrivée de gaz situé à l’arrière de la sécheuse. 4. Raccorder un coude NPT "...
AVERTISSEMENT Ne jamais effectuer de test de détection de fuite de gaz avec une amme nue. ÉTAPE 3 - RACCORDEMENT À UN SYSTÈME D’ÉVACUATION AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit évacuer l’air à l’extérieur. 1. Véri er que le système d’évacuation est libre et qu’il n’est pas obstrué par une accumulation de peluches avant de raccorder la sécheuse.
ÉTAPE 4 - NIVELLEMENT DE LA SÉCHEUSE 1. Installer la sécheuse à son emplacement nal. Veiller à ne pas écraser ni déformer le conduit d’évacuation. Véri er que les quatre pieds sont en contact ferme avec le plancher et que la sécheuse repose solidement dessus. REMARQUE : Pour une sécheuse à...
TABLEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS TABLEAU DE COMMANDE BOUTON DRY TEMP (Température de séchage) • Utiliser ce bouton pour sélectionner une température de séchage pour un programme Timed Dry (séchage minuté) uniquement. La machine comporte 4 températures de séchage: High (élevée), Medium (moyenne), Low (basse) et No Heat (sans chaleur).
BOUTON START/PAUSE (Mise en marche/pause) • Appuyer sur ce bouton pour démarrer le programme sélectionné ou suspendre un programme en cours. REMARQUE : Après avoir démarré la sécheuse, le programme en cours doit être suspendu si l’on souhaite modi er le réglage de température. REMARQUE : Si l’on ouvre la porte de la sécheuse, le programme en cours sera également suspendu.
GUIDE DES PROGRAMMES REMARQUE : Pour la protection de vos vêtements, tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Les cases grisées indiquent les réglages par défaut correspondant à chaque programme. PROCESSUS DE PROGRAMME TYPE DE TISSU TEMPÉRATURE SÉCHAGE High (élevée)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ÉTAPE 1 - PRÉPARATION ET TRI DU LINGE • Consulter les étiquettes de vêtement du fabricant pour les instructions de séchage. • Dans la mesure du possible, retourner les poches pour obtenir un séchage uniforme. • Attacher les cordons et ceintures en tissu pour qu’ils ne s’emmêlent pas. •...
• L’accumulation de peluches sur le ltre entravera le débit de ventilation et allongera la durée de séchage. ÉTAPE 3 - CHARGEMENT DE LA SÉCHEUSE 1. Charger les vêtements humides dans le tambour de la sécheuse sans les tasser. 2. Fermer la porte de la sécheuse. REMARQUES : •...
GUIDE D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE AVERTISSEMENT Toujours débrancher la sécheuse a n d’éviter tout choc électrique avant le nettoyage. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un décès ou des blessures. Avant d’utiliser des produits de nettoyage, toujours lire et suivre les instructions et avertissements du fabricant a n d’éviter toute blessure ou dommage du produit.
RETRAIT DES PELUCHES ACCUMULÉES À l’intérieur de la caisse de la sécheuse • Retirer les peluches tous les 2 ans ou plus fréquemment, selon la fréquence d’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être e ectué par une personne quali ée. Système d’évacuation •...
DÉPANNAGE BRUITS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX • Les bruits suivants sont normaux lorsque la sécheuse est en cours de fonctionnement. • Bruit de culbutage : Il est normal d’entendre ce bruit à mesure que les vêtements mouillés et lourds sont projetés contre les parois de la sécheuse. •...
LA SÉCHEUSE FAIT DU BRUIT Bruit de grattement ou son métallique : • Des objets se trouvent peut-être dans le tambour de la sécheuse. Arrêter la sécheuse et véri er qu’elle ne contient pas d’objets étrangers comme des clés, de la monnaie ou des objets lourds. Bruits de vibration : •...
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU plus proche. Tout dépannage doit être e ectué IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE par un centre de dépannage autorisé Haier. Pour COMMERCIALISATION OU DE PERTINENCE À le nom et le numéro de téléphone du centre UN USAGE PARTICULIER de dépannage autorisé...
No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor comuníquese con el “Centro para la satisfacción del cliente de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido sólo en EE.UU.). SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA CON FECHA, EL NÚMERO DE MODELO Y EL NÚMERO DE SERIE PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA...