Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Robinet électronique d'urinoir encastré
FR
FR
dans boîtier étanche
Electronic urinal valve
EN
EN
in a waterproof housing
Elektronische Urinal-Spülarmatur mit
DE
DE
wasserdichtem up-kasten
Elektroniczny, podtynkowy zawór
PL
PL
do pisuaru w wodoszczelnej skrzynce
Purger soigneusement les canalisations
FR
FR
FR
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
EN
EN
EN
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
DE
DE
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację przed
PL
PL
PL
PL
montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
NL
NL
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Purgar cuidadosamente las tuberías
NL
NL
ES
ES
antes de la instalación y de la utilización del producto.
Purgar cuidadosamente as canalizações
PT
PT
antes da instalação e utilização do produto.
TEMPOMATIC 4
NL
NL
NL
ES
PT
Elektronische urinoirspoeler
in waterdichte inbouwkast
Fluxor electrónico para urinario empotrado
en caja estanca
Torneira eletrónica de urinol encastrada
em módulo estanque
NT 430KIT
Indice H

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Delabie TEMPOMATIC 4 NT 430KIT

  • Page 1 NT 430KIT TEMPOMATIC 4 Indice H Robinet électronique d’urinoir encastré Elektronische urinoirspoeler dans boîtier étanche in waterdichte inbouwkast Electronic urinal valve Fluxor electrónico para urinario empotrado in a waterproof housing en caja estanca Torneira eletrónica de urinol encastrada Elektronische Urinal-Spülarmatur mit em módulo estanque wasserdichtem up-kasten Elektroniczny, podtynkowy zawór...
  • Page 2 430000 - 430006 - 430010 430PBOX - 430SBOX 431PBOX - 431SBOX 430016 - 430020 - 430026 50 min 50 min 430030 - 430036 430PBOX - 430SBOX 430000 - 430006 - 430010 430030 - 430036 431PBOX - 431SBOX 430016 - 430020 - 430026 Kit 1 : 430PBOX - 430SBOX - 431PBOX - 431SBOX...
  • Page 3 Ø3,5...
  • Page 4 > 25 < 25 180°...
  • Page 5 ≤ Ø 20 > Ø 20 > Ø20 ≤ Ø20 752430 - 757430...
  • Page 6 430SBOX - 431SBOX 220V - 50 Hz 220V - 50 Hz 3mm Max...
  • Page 7 "CLIC" "CLIC" "CLIC"...
  • Page 8 "CLIC" 45°...
  • Page 9 Kit 2 : 430000 - 430006 - 430010 - 430016 - 430020 - 430026 - 430030 - 430036 3 2 1 24h 12h 0 3 2 1 24 12 0 n°1 20 s n°2...
  • Page 11 430646 990123...
  • Page 12: Caractéristiques

    • L’ETANCHÉITÉ DES JOINTS ENTRE LA ROSACE OU LA PLAQUE ET LE MUR DOIT ÊTRE VÉRIFIÉE AU MOINS UNE FOIS PAR AN ET AUSSI SOUVENT QUE NÉCÉSSAIRE. EN CAS DE BESOIN, LES REMPLACER. Le non-respect de ces conseils risque d’engendrer des infiltrations dans le mur, pour lesquelles DELABIE ne pourrait être tenu responsable.
  • Page 13: Maintenance / Cleaning

    • THE INTEGRITY OF THE SEALS BETWEEN THE STAINLESS STEEL WALL PLATE AND THE WALL OR THE WALL PLATE AND THE MIXER AT LEAST ONCE A YEAR, AND MAKE GOOD IF NECESSARY. If this advice is not followed, water may leak into the wall. DELABIE cannot be held responsible for any ingress.
  • Page 14: Technische Daten

    Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise besteht die Gefahr von Einsickern in die Wand. Hierfür kann DELABIE nicht haftbar gemacht werden. IM ZWEIFELSFALL: TECHNISCHE HOTLINE VON DELABIE UNTER +49 (0)231 496634-12 ANRUFEN. HINWEIS • Einbau und Inbetriebnahme unserer Armaturen müssen von geschultem Fachpersonal unter Berücksichtigung der allgemein anerkannten Regeln der Technik durchgeführt werden.
  • Page 15 • USZCZELNIENIA MIĘDZY ROZETĄ LUB PŁYTĄ A ŚCIANĄ MUSZĄ BYĆ SPRAWDZANE PRZYNAJMNIEJ RAZ NA ROK LUB TYLE RAZY ILE JEST TO KONIECZNE. W RAZIE POTRZEBY NALEŻY JE WYMIENIĆ. Nieprzestrzeganie zaleceń może spowodować przeniknięcie wody do ściany, za co DELABIE nie ponosi odpowiedzialności.
  • Page 16: Installatie

    De niet-naleving van deze aanbevelingen kan het risico op insijpeling met zich meebrengen, waarvoor DELABIE niet aansprakelijk kan worden gesteld. IN GEVAL VAN TWIJFEL, CONTACT OPNEMEN MET DE TECHNISCHE DIENST VAN DELABIE: + 32 (0)2 520 16 76. AANBEVELINGEN • Onze kranen dienen geplaatst te worden door professionele vaklui die de plaatselijk geldende reglementering, de voorschriften van de studieburelen en de "regels der kunst"...
  • Page 17: Características

    De incumplir estos consejos corre peligro de engendrar infiltraciones en la pared,de las cuales DELABIE no se hace responsable. EN CASO DE DUDA, LLAME A LA ASISTENCIA TÉCNICA DE DELABIE: +33 (0)3 22 60 22 74. RECUERDO • Nuestras griferías deben ser instaladas por instaladores profesionales respetando las reglamentaciones vigentes, las prescripciones de las oficinas de proyectos fluidos.
  • Page 18: Instalação

    PELO MENOS UMA VEZ POR ANO E SEMPRE QUE NECESSÁRIO. EM CASO DE NECESSIDADE DEVEM SER SUBSTITUÍDAS. O desrespeito destes conselhos pode ter como consequência infiltrações na parede, pelas quais a DELABIE não poderá ser responsabilizada. EM CASO DE DÚVIDA, CONTACTE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA DELABIE: +351 234 303 940.

Ce manuel est également adapté pour:

Tempomatic 4

Table des Matières