Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
Panneaux de douche électroniques
et thermostatiques
EN
Thermostatic electronic shower
panels
Elektronische Duschelemente mit
DE
Thermostat
Elektroniczne i termostatyczne
PL
panele natryskowe
Purger soigneusement les canalisations
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację
PL
przed montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Purgar cuidadosamente las tuberías
ES
antes de la instalación y de la utilización del producto.
Purgar cuidadosamente as canalizações
PT
antes da instalação e utilização do produto.
SPORTING
SECURITHERM
NL
Thermostatische en elektronische
douchepanelen
ES
Paneles de ducha electrónicos
y termostáticos
Painéis de duche eletrónicos
PT
e termostáticos
NT 7149
Indice B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Delabie SPORTING SECURITHERM

  • Page 1 SPORTING NT 7149 SECURITHERM Indice B Panneaux de douche électroniques Thermostatische en elektronische et thermostatiques douchepanelen Thermostatic electronic shower Paneles de ducha electrónicos panels y termostáticos Elektronische Duschelemente mit Painéis de duche eletrónicos Thermostat e termostáticos Elektroniczne i termostatyczne panele natryskowe Purger soigneusement les canalisations avant la pose et la mise en service du produit.
  • Page 2 714900 - 714906 714900DP - 714906DP 714910 - 714916 714910DP - 714916DP P.15...
  • Page 3 714900 - 714906 714900DP - 714906DP...
  • Page 4 100 - 240V 50 - 60 Hz...
  • Page 6 20°...
  • Page 7 714910 - 714916 714910DP - 714916DP 1 min 5 min 26 max 18 max...
  • Page 8 Ø58 GLUE P. 10...
  • Page 9 714910 - 714916 714910DP - 714916DP GLUE...
  • Page 10 P. 10...
  • Page 11 714910 - 714916 714910DP - 714916DP Ø55...
  • Page 13 100 - 240V 50 - 60 Hz...
  • Page 15 20°...
  • Page 16 CHECK CHECK...
  • Page 17 990123 CLIC...
  • Page 18 479661 CLIC...
  • Page 19 714958...
  • Page 20: Fonctionnement

    ET LE CORPS DU ROBINET. EN CAS DE BESOIN, LES REMPLACER. Le non-respect de ces conseils risque d’engendrer des infiltrations dans le mur, pour lesquelles DELABIE ne pourrait être tenu responsable. EN CAS DE DOUTE, APPELEZ L’ASSISTANCE TECHNIQUE DELABIE AU +33 (0)3 22 60 22 74.
  • Page 21: Entretien / Nettoyage

    En cas d’exposition prolongée au gel, nous recommandons de démonter les mécanismes et de les stocker à l’abri. Produit conforme aux Directives Européennes en vigueur. Service Après-Vente : Tél. : + 33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail : sav@delabie.fr Notice disponible sur : www.delabie.fr...
  • Page 22 If this advice is not followed, water may leak into the wall. DELABIE cannot be held responsible for any ingress. FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CALL DELABIE TECHNICAL SUPPORT UK: 01491 821821. ALL OTHER MARKETS: +33 (0)3 22 60 22 74.
  • Page 23: Maintenance / Cleaning

    For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Page 24: Stromversorgung

    JÄHRLICH ODER SO OFT WIE NÖTIG. FALLS NÖTIG, SIND DIE ABDICHTUNGEN ZU ERSETZEN. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise besteht die Gefahr von Einsickern in die Wand. Hierfür kann DELABIE nicht haftbar gemacht werden. IM ZWEIFELSFALL: TECHNISCHE HOTLINE VON DELABIE UNTER +49 (0)231 496634-14 ANRUFEN.
  • Page 25: Instandhaltung & Reinigung

    Einrichtung müssen so oft wie nötig (mindestens einmal jährlich) überprüft werden. WARTUNG Um die Funktionssicherheit der Thermostatarmaturen dauerhaft zu erhalten, empfiehlt DELABIE eine jährliche Kontrolle folgender Teile: - Rückflussverhinderer und Schutzfilter: Entkalkung und Austausch der abgenutzten oder beschädigten Teile.
  • Page 26: Zasilanie Elektryczne

    INOXU A KORPUSEM BATERII MUSZĄ BYĆ SPRAWDZANE PRZYNAJMNIEJ RAZ NA ROK LUB TYLE RAZY ILE JEST TO KONIECZNE. W RAZIE POTRZEBY NALEŻY JE WYMIENIĆ. Nieprzestrzeganie zaleceń może spowodować przeniknięcie wody do ściany, za co DELABIE nie ponosi odpowiedzialności. W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI, KONTAKT Z SERWISEM TECHNICZNYM DELABIE +48 22 789 40 52.
  • Page 27 • Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia/wielkości wypływu (tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www.delabie.pl). • Ochrona instalacji filtrami, amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia, zmniejsza częstotliwość konserwacji (Zalecane ciśnienie: 1 do 5 barów (100 do 500 kPa)).
  • Page 28: Installatie

    PER JAAR EN ZO VAAK ALS NODIG GECONTROLEERD WORDEN. INDIEN NODIG DE DICHTINGEN VERVANGEN. De niet-naleving van deze aanbevelingen kan het risico op insijpeling met zich meebrengen, waarvoor DELABIE niet aansprakelijk kan worden gesteld. IN GEVAL VAN TWIJFEL, CONTACT OPNEMEN MET DE TECHNISCHE DIENST VAN DELABIE: +32 2 882 21 41.
  • Page 29: Onderhoud En Reiniging

    Franse omzendbrief DGS n° 2002/243 van 22/04/02, na te leven, raadt DELABIE een jaarlijks nazicht van volgende onderdelen aan: - Terugslagkleppen en filters: ontkalken en vervangen van versleten of beschadigde onderdelen.
  • Page 30: Características

    MENOS UNA VEZ AL AÑO O CUANTAS VECES SEA NECESARIO. REEMPLAZAR EN CASO DE NECESIDAD. De incumplir estos consejos corre peligro de engendrar infiltraciones en la pared, de las cuales DELABIE no se hace responsable. EN CASO DE DUDA, LLAME LA ASISTENCIA TÉCNICA DE DELABIE : +33 (0)3 22 60 22 74.
  • Page 31: Conservación Y Limpieza

    DGS n° 2002/243 de 22/04/02 (en Francia), en relación con la prevención del riesgo de la Legionella, DELABIE recomienda una revisión anual de las piezas siguientes: - Válvulas antirretorno y filtros: descalcificación y sustitución de piezas usadas o dañadas.
  • Page 32: Alimentação Elétrica

    E SEMPRE QUE NECESSÁRIO. EM CASO DE NECESSIDADE DEVE SER SUBSTITUÍDA. O desrespeito destes conselhos pode ter como consequência infiltrações na parede, pelas quais a DELABIE não poderá ser responsabilizada. EM CASO DE DÚVIDA, CONTACTE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA DELABIE: +351 234 303 940.
  • Page 33 De forma a otimizar a fiabilidade das misturadoras termostáticas no tempo e respeitar as indicações da circular DGS n.º 2002/243 de 22/04/02 (em França), relativa à prevenção do risco ligado à Legionella, a DELABIE recomenda um controlo anual das seguintes peças: - Válvulas antirretorno e filtros: descalcificação e substituição das peças gastas ou danificadas.

Table des Matières