Dati tecnici Dane techniczne Technical data Technische Daten Données technique Datos técnicos LADY 230 Vac Alimentazione Feed Versorgung Alimentation Alimentación Zasilanie 24 Vdc Alimentazione motore Motor feed Motorspeisung Alimentation moteur Alimentación del motor Zasilanie silnika 1,6 A Assorbimento motore Motor consumption...
Page 3
SC.RES und umgekehrt. viceversa. L'installazione del kit luci LADY.L non influenza il bilancia- Die Installation des Beleuchtungskits LADY.L beeinflusst nicht La instalación del kit luces LADY.L no afecta al equilibrado mento dell'asta die Auswuchtung der Stange del asta Légende...
Page 6
Barriera destra Barriera sisnistra Right barrier Left barrier Schranke rechts Schrank links Barrière droite Barrière gauche Barrera derecha Barrera izquierda Bariera prawa Bariera lewa Fig.4 Ripristino automatismo Reset automation Reset des Automatismus Réinitialisation automatisme Reactivación del automatismo Przywrócenie działania automatyzmu Sblocco di emergenza Emergency release Notentriegelung...
Page 7
Con motoriduttore sbloccato: With geared motor released: Bei entriegeltem Getriebemotor: Avec l’opérateur débloqué : Con motorreductor desbloqueado: Z motoreduktorem odblokowanym: Se l'asta tende a chiudere, aumentare la tensione della molla (distendere la molla con rotazione oraria) If the bar tends to close, increase the spring tension (extend the spring by turning clockwise) Wenn die Stange dazu neigt, zu schließen, die Span- nung der Feder erhöhen (durch Drehen im Uhrzeiger-...
Page 8
Ciclo di lavoro della sbarra. Barrier working cycle. Betriebszyklus der Schranke. Cycle de travail de la barrière Ciclo de trabajo de la barrera. Cykl pracy bariery. Spazio di frenatura. Braking space. Abbremsintervall. Espace de freinage. Espacio de frenado. Przestrzeń hamowania. Fine della fase di frenatura controllata dalla centrale.
Page 10
5 Bat. a tamp. N° 2-12V-6 Ah collegate in serie 5 Pufferbatterie. N° 2-12V-6 Ah in Serie geschaltet 5 Bat. tamp. N° 2-12V-6 Ah conectadas en serie 6 Colonnina fotocellula per barriera LADY.COL 6 Photozellensäule für Schranke LADY.COL 6 Columna fotocélula para barrera LADY.COL 7 Gomma di protezione inferiore/superiore LADY.P...
Déclaration CE de conformité (DoC) Nom du producteur : Automatismi Benincà SpA Adresse : Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Téléphone : +39 0444 751030 Adresse e-mail: sales@beninca.it Personne autorisée à construire la documentation technique : Automatismi Benincà SpA Nous déclarons que le document est délivré...
1. Caractéristiques générales De fabrication robuste mais avec un design sobre et agréable, les barrières levantes LADY, grâce au moteur à 24 Vdc, sont adaptées à un service intensif. L’installation et le réglage sont faciles à exécuter. Munie d’un déblocage manuel très simple et intuitif, la barrière est prévue pour le montage de batteries tampon qui en permettent le...
7. Équilibrage (fig. 6) Pour un bon fonctionnement de la barrière, il est fondamental que la lisse soit correctement équilibrée par l’action du ressort. Pour le vérifier, agir de la façon suivante : • Vérifier que le ressort est accroché au bon endroit sur le levier (voir paragraphe 2). •...
LADY Manuel d’instructions pour l’utilisateur Normes de sécurité • Ne vous arrêtez jamais dans la zone de mouvement des portes. • Ne laissez pas les enfants jouer avec les commandes ou à proximité des portes. • En cas d’anomalies de fonctionnement, n’essayez pas de réparer la panne mais contactez un technicien spécialisé.
Page 36
Pos. Denominazione - Description - Bezeichnung - Dénomination - Denominación - Określenie Cod. Albero supp. ingr. Gear shaft Welle Zahnrädersupport Arbre engrenages Eje de sop. engr. Wał wsp. przekł.zęb. 9686110 9686112 Guarnizione Gasket Dichtung Garniture Junta Uszczelka Ingranaggio e piolo Gear and pin Zahnrad und Stift Engrenage et pivot...