Novexx Solutions AP 5.4 Notice D'utilisation page 37

Table des Matières

Publicité

Instalación
E
Desembalar la impresora
¡ATENCIÓN!
Daño de la impresora cuando no se
observan las siguientes indicaciones:
– La impresora no se debe levantar en las
piezas plásticas del lado frontal o
posterior.
– Para levantar la impresora, no se debe
sujetar debajo de la cubierta frontal.
1. Todos los objetos sueltos deben extraerse de
la caja de envase [1].
2. Extraer la impresora con los dos colchones
de icopor cuidadosamente de la caja.
La caja debe ser sujetada por un ayudante.
3. Retirar el colchón de icopor y la lámina plá-
stica de la impresora.
¡Conservar el envase original para eventua-
les transportes posteriores!
4. Colocar la impresora sobre una base plana.
5. Abrir la cubierta frontal. Retirar los seguros
de transporte de material esponjoso [2A] del
cabezal de impresión.
6. Revisar el suministro por su integridad, véase
el capítulo Volumen de suministro.
Levantar la impresora
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte a causa de tensión de red
en caso de contacto de líquido con la
impresora!
– Proteger la impresora de contacto con
líquido.
¡ATENCIÓN!
¡Daño de la impresora y de los materiales de
impresión a causa de humedad!
– ¡Utilizar la impresora exclusivamente en
salas modificadas en las cuales existen
las condiciones de entorno prescritas en
las especificaciones técnicas !
Requerimientos para la ubicación de la
impresora:
– La ubicación se debe hallar en una sala
adaptada.
– El ambiente en la sala debe cumplir con las
indicaciones en las especificaciones
técnicas .
– La impresora debe colocarse sobre una
base plana, a prueba de un eventual
volcamiento.
All manuals and user guides at all-guides.com
– La tomacorriente de red en la cual se
conecta la impresora, debe estar
libremente accesible para poder
desenchufar el enchufe en caso de una
emergencia.
– Los cables de conexión deben poder
tenderse de tal modo que no surge ningún
riesgo de caída.
– Delante de la impresora (panel de mando)
y en la parte lateral de la impresora debe
haber suficiente espacio para el personal
de mando.
Volumen de suministro
– Impresora AP 5.4/5.6 incluyendo 2 pares
de adaptadores de núcleo [3B] y un núcleo
de cartón [3C] para enrollar la lámina de
termotransferencia.
– Cable de conexión de red
– CD de documentación
Contiene las detalladas instrucciones de
uso para la impresora, así como el
controlador de Windows y el manual de
servicio.
– Manual de instrucciones (multilingüe)
– Atornillador Torx [3D] en tamaño 10 (fijado
en placa base con una cinta adhesiva)
– Ganchos de apoyo [3D] para opción de
cuchilla (fijados en placa base con una
cinta adhesiva)
– Cubierta para brida de montaje para
equipos periféricos con dos tornillos de
fijación [5C]
– Sσlo AP 5.4/5.6 „basic": Cubierta para
manguito de conexión para equipos
periféricos con dos tornillos de fijación [5B]
– Sólo Dispensadora AP 5.4/5.6 „basic" y
dispensadora AP5.4/5.6 „peripheral" :
Chapa de desviación con tornillos de
fijación [5A]
Montaje
Montar las piezas del bastidor:
1. Introducir la cubierta para el manguito de
conexión para equipos periféricos [6A] en la
abertura del bastidor hasta que quede a ras
con el bastidor.
2. Atornillar la cubierta para brida de montaje
para equipos periféricos [6B] en la brida de
montaje. Utilice para ello el atornillador
adjunto.
37

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières