Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 Quadrocopter „Sky Roller" RtF
 Quadrocopter „Sky Roller" RtF
 Quadricoptère « Sky Roller » RtF
 Quadrocopter „Sky Roller" RtF
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 1333455
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
All manuals and user guides at all-guides.com
Seite 2 - 27
Page 28 - 53
Page 54 - 79
Pagina 80 - 105
Version 05/15
7
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely Sky Roller

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com  Quadrocopter „Sky Roller“ RtF  Quadrocopter „Sky Roller“ RtF  Quadricoptère « Sky Roller » RtF  Quadrocopter „Sky Roller“ RtF Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 1333455  Bedienungsanleitung Seite 2 - 27 ...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Page Introduction ................................55 Explication des symboles ..........................55 Utilisation conforme ............................56 Étendue de la livraison ............................56 Description du produit ............................57 Consignes de sécurité ............................58 a) Généralités ..............................58 b) Avant la mise en service ..........................59 c) Durant le fonctionnement ..........................59 7. Remarques spécifiques aux piles et batteries ....................60 Éléments de commande de l’émetteur ......................61...
  • Page 55: Explication Des Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation.
  • Page 56: Utilisation Conforme

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation conforme Ce produit est un modèle réduit de type hélicoptère à entraînement électrique. Il est piloté au moyen de la radiocom- mande sans fil fournie. Le quadricoptère a exclusivement été conçu pour une utilisation non professionnelle dans le domaine du modélisme avec les durées de fonctionnement inhérentes. Le modèle réduit a été conçu pour une utilisation en intérieur, mais peut également être utilisé en plein air en l’absence de vent.
  • Page 57: Description Du Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com Description du produit Le quadricoptère assemblé et prêt à voler est équipé de 4 moteurs pilotés indépendamment les uns des autres, qui entraînent respectivement une hélice. L’accélération simultanée de toutes les hélices soulève le quadricoptère du sol et lui permet de planer stablement dans l’air avec des vitesses de rotation adéquates des hélices.
  • Page 58: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la ga- rantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
  • Page 59: Avant La Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Avant la mise en service • Allumez toujours d’abord l’émetteur puis le quadricoptère. C’est la seule manière de synchroniser l’émetteur et le récepteur afin que votre modèle réduit réagisse correctement aux instructions de pilotage de votre émetteur. • Assurez-vous de la sécurité de fonctionnement de votre modèle réduit et de la télécommande. Assurez-vous de l’absence de dommages visibles, comme par ex. des connecteurs à fiches défectueux ou des câbles endommagés. Toutes les pièces mobiles du modèle réduit doivent être facilement manœuvrables, mais ne doivent pas avoir de jeu dans le logement. • Avant l’utilisation, recharger la batterie de propulsion nécessaire au fonctionnement. Veillez à ce que les piles dans l’émetteur aient une capacité résiduelle suffisante (affichage sur l’émetteur). Si les piles sont vides, remplacez toujours le jeu entier et jamais des cellules individuelles.
  • Page 60: Remarques Spécifiques Aux Piles Et Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com Remarques spécifiques aux piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, elles représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité...
  • Page 61: Éléments De Commande De L'émetteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Éléments de commande de l’émetteur 1 Touche pour le mode débutant / expert 2 Indicateur à DEL 3 Boutons de trim pour la fonction de tangage 4 Touche pour le mode tonneaux 5 Levier de commande pour les fonctions de tanga- ge et de roulis 6 Boutons de trim pour la fonction Roulis 7 Interrupteur marche-arrêt...
  • Page 62: Mise En Service De L'émetteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service de l’émetteur Dans la suite du mode d’emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à la figure placée à côté du texte ou aux figures à l’intérieur de la section. Les renvois aux autres figures seront marqués des numéros de figures correspondantes. a) Insertion des piles Pour l’alimentation électrique de l’émetteur, 2 piles AA / Mignon sont requises (par ex. n° de commande Conrad 652506, commander 2 unités). Important : Employez exclusivement des piles (1,5 V par cellule), jamais des batteries (1,2 V par cellule), pour l’alimentation électrique de l’émetteur.
  • Page 63: Mise En Marche De L'émetteur

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Mise en marche de l’émetteur Déplacez le levier de commande pour les fonctions de pas et de lacet (voir également figure 1, n° 8) complète- ment vers vous dans la position la plus basse. Basculez l’interrupteur marche/arrêt (voir également fig. 1, n° 7) de la position gauche « OFF » (= arrêt) de l’interrupteur en position droite « ON » (= marche). L’émetteur émet une tonalité et l’indicateur à DEL (voir également fig. 1, n° 2) clignote deux fois, fait une pau- se, etc.
  • Page 64: Mise En Service Du Quadricoptère

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service du quadricoptère a) Charge de la batterie de propulsion Attention, important ! Même si ceci est possible sans problème lors du fonctionnement ultérieur du modèle réduit, ne chargez jamais la batterie de propulsion lorsqu’elle est montée. Retirez toujours la batterie de propulsion du modèle réduit avant de la recharger ! Durant la charge, déposez la batterie de propulsion sur un support réfractaire et ne la laissez pas sans surveillance.
  • Page 65: Contrôle De L'entraînement

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseil pratique : Pour contrôler le voyant de contrôle de charge du connecteur USB, débranchez brièvement la batterie, pas encore complètement chargée, du câble de chargement. La DEL rouge du connecteur USB doit alors s’allumer. Si vous rebranchez la batterie, la DEL doit s’éteindre. Attention ! Ne raccordez pas le câble USB à un concentrateur USB sans propre bloc d’alimentation (par ex. port USB d’un clavier ou autres), le courant alors fourni n’étant pas suffisant pour la fonction de charge. Le système d’exploitation ne détecte pas de nouveau matériel informatique lors du branchement du câble de charge étant donné...
  • Page 66: Insertion De La Batterie De Propulsion

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Insertion de la batterie de propulsion Pour ce faire, placez le quadricoptère sur un support souple en veillant à ce que sa face inférieure pointe vers le haut. Glissez ensuite la batterie de propulsion rechargée (1) conformément à la figure ci-contre par l’arrière dans le logement de la batterie.
  • Page 67: Raccordement De La Batterie De Propulsion

    All manuals and user guides at all-guides.com d) Raccordement de la batterie de propulsion Déplacez le levier de commande pour les fonctions de pas et de lacet (voir également figure 1, n° 8) dans la position la plus basse puis allumez l’émetteur à l’aide de l’interrupteur marche / arrêt (voir également figure 1, n° 7). Posez le quadricoptère sur une surface plane (plateau de table, etc.).
  • Page 68: Informations Fondamentales À Propos Du Pilotage De Quadricoptères

    All manuals and user guides at all-guides.com e) Informations fondamentales à propos du pilotage de quadricoptères Avant de mettre votre modèle réduit en service, familiarisez-vous avec les possibilités de commande à votre disposi- tion afin de pouvoir contrôler votre modèle réduit en toute sécurité. La structure symétrique du modèle réduit rend l’affectation de l’orientation (avant / arrière) très difficile. C’est la raison pour laquelle les deux hélices avant et les pieds d’atterrissage sont fabriqués en plastique noir et les deux hélices arrière ou pieds d’atterrissage en plastique rouge.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Fonction de lacet Les deux hélices à rotation vers la droite et les deux hélices à rotation vers la gauche compensent les couples qui agissent sur le modèle réduit et permettent au quadricoptère de planer stablement dans l’air. Si vous déplacez le levier de commande pour la fonction de lacet (voir également fig. 1, n° 8) vers la gauche, le système électronique augmente la vitesse de rotation des hélices à...
  • Page 70: Conseils De Vol Pratiques Pour Le Premier Décollage

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonction de tangage La fonction de tangage permet de déplacer le quadricoptère vers l’avant et vers l’arrière (voir fig. 11). La commande a lieu également au moyen du levier de commande de droite (voir fig. 1, pos. 5). Si vous poussez légèrement le levier vers l’avant, les vitesses de rotation des hélices sont modifiées de telle façon par le système électronique du quadricoptère que le modèle réduit s’incline légèrement vers l’avant et vole ainsi également vers l’avant. Si vous braquez vers l’arrière sur l’émetteur, les modifications de vitesses de rotation des hélices sont exactement opposées et le modèle réduit vole vers l’arrière. Figure 11 f) Conseils de vol pratiques pour le premier décollage • Même si le modèle pourra être plus tard piloté dans des espaces très petits, nous vous recommandons, pour les...
  • Page 71: Équilibrage Du Quadricoptère

    All manuals and user guides at all-guides.com g) Équilibrage du quadricoptère Mettez en service d’abord l’émetteur, puis le modèle réduit. Poussez maintenant le levier de Pas (voir également figure 1, n° 8) avec précaution de la position la plus basse (mo- teurs éteints) vers l’avant et observez le comportement de votre modèle réduit. Juste avant que le quadricoptère ne commence à planer, vous pouvez déjà déterminer dans quelle direction votre modèle réduit veut se déplacer. Compensateur du roulis : Lorsque le quadricoptère a tendance à...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Compensateur du tangage : Lorsque le quadricoptère a tendance à dériver vers l’avant, réduisez la vitesse de rotation jusqu’à ce que le quadri- coptère repose à nouveau en toute sécurité sur les patins. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de trim du bas pour la fonction de tangage (voir également fig. 1, n° 3).
  • Page 73: Basculement Entre Le Mode Débutant Et Le Mode Expert

    All manuals and user guides at all-guides.com Basculement entre le mode débutant et le mode expert La télécommande permet d’utiliser le quadricoptère en mode débutant ou expert. En mode débutant, le quadricoptère réagit moins rapidement aux instructions de pilotage de l’émetteur et permet ainsi un pilotage avec un plus grand doigté.
  • Page 74: Fonction De Tonneau

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonction de tonneau Le quadricoptère peut même faire des tonneaux (Flipps). Il est recommandé de faire les premiers tonneaux en plein air après s’être assuré de l’absence totale de vent. À cet effet, laissez le quadricoptère prendre de l’altitude jusqu’à ce qu’il ait atteint l’altitude de sécurité...
  • Page 75: Entretien Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage Nettoyez exclusivement l’extérieur du modèle réduit et de la télécommande à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un pinceau. N’employez en aucun cas des nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager les surfaces du boîtier.
  • Page 76: Remplacement Des Pieds D'atterrissage

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Remplacement des pieds d’atterrissage Les pieds d’atterrissage (1) sont vissés par le dessous aux supports moteur (2). À l’aide d’un tournevis approprié, dévissez la vis de re- tenue (3) puis retirez le pied d’atterrissage. Installez puis vissez à...
  • Page 77: Élimination

    All manuals and user guides at all-guides.com Élimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères ! En fin de vie, éliminez le produit conformément aux consignes légales en vigueur. Le cas échéant, retirez d’abord les piles ou batteries insérées et éliminez-les séparément du produit. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées ;...
  • Page 78: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Bien que ce modèle réduit ait été construit selon l’état actuel de la technique, d’éventuels problèmes ou dysfonc- tionnements peuvent toutefois survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment éliminer vous-même d’éventuels défauts. Problème Solution L’émetteur ne réagit pas.
  • Page 79: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Émetteur : Gamme de fréquences ........2,4 GHz Nombre de canaux ..........4 Tension de service ...........3 V/CC au moyen de 2 piles AA / Mignon Portée de l’émetteur ........10 à 15 m Dimensions (Lx H x P) ........100 x 65 x 50 mm Poids avec piles ..........113 g Quadricoptère : Alimentation électrique ........3,7 V/300 mAh (batterie LiPo à...
  • Page 108: Information Légales

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Er- fassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. ( Legal Notice This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.

Ce manuel est également adapté pour:

1333455

Table des Matières