Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Color Television
Operating Instructions
For assistance, please call: 1-800-211-PANA (7262) or
send e-mail to: consumerproducts@panasonic.com (USA only)
CT-2707D
®
CT-3207D
TQB2AA0397
PRINTED IN MEXICO
11812

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CT-2707D

  • Page 1 ® Color Television Operating Instructions CT-2707D CT-3207D TQB2AA0397 11812 For assistance, please call: 1-800-211-PANA (7262) or send e-mail to: consumerproducts@panasonic.com (USA only) PRINTED IN MEXICO...
  • Page 41 ® Télé-couleur Manuel d’utilisation CT-2707D CT-3207D TQB2AA0397 11812 IMPRIMÉ AU MEXIQUE...
  • Page 42 ATTENTION RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR ATTENTION Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. Le symbole de l’éclair dans un Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique la triangle équilatéral indique que présence...
  • Page 43 Fonctionnement de l'image sur image avec un magnétoscope - san câblosélecteur....... 9 Touches des fonctions image sur image .....10 Fonctionnement de la télécommande ........11 (modèle CT-2707D seulement) Fonctionnement de la télécommande ........12 (modèle CT-3207D seulement) Tableau de référence des fonctions télécommandées ..13 Programmation de la télécommande........
  • Page 44: Félicitations

    Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon humide ou humecté d’eau savonneuse. Éviter toute humidité excessive et bien essuyer. Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits à base de pétrole. Spécifications Alimentation CT-2707D (2,1 A) 120 V c.a., 60 Hz CT-3207D (2,2 A) Bloc d’accord –...
  • Page 45: Installation

    être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de monter ou de s’asseoir dessus. CT-2707D ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-27G22M-PC de Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures.
  • Page 46: Table De Caractéristiques

    ABLE DE CARACTÉRISTIQUES Table de caractéristiques MODÈLES Caractéristiques LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS ANG/ESP/FR 1 BLOC D’ACCORD POUR IMAGE SUR IMAGE RÉGLAGE POUR ENTRÉE VIDÉO BANNIÈRE DES CANAUX SOUS-TITRES PUCE ANTIVIOLENCE PRISE D’ENTRÉE DE 75 OHMS OMISSION D’ENTRÉE VIDÉO NORMALISATION VIDÉO NORMALISATION AUDIO STÉRÉO GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE...
  • Page 47: Auto-Réglage Initial

    RÉGLAGE INITIAL Auto-réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. IDIOMA/LANGUE - Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou espagnol. BRANCHER L'ANTENNE FIRST PLEASE EN PREMIER...
  • Page 48: Branchement D'appareils Auxiliaires

    ’ RANCHEMENT D APPAREILS AUXILIAIRES Branchement d’appareils auxiliaires Branchement à un magnétoscope Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles de jeu et récepteurs DSS peuvent également être branchés aux prises d’entrée vidéo. Se reporter au manuel de l'utilisateur afférent à l’appareil utilisé Nota: La prise d’entrée INPUT 1 est une prise double fonction.
  • Page 49: Branchement D'un Décodeur De Télévision Numérique (Dtv-Stb) / Lecteur Dvd

    ANNEAU AVANT DES COMMANDES Branchement d’un décodeur de télévision numérique (DTV-STB) / lecteur DVD Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour connecter un décodeur DTV-STB au téléviseur. PRISES SUR PANNEAU ARRIÈRE DU DÉCODEUR DTV-STB / LECTEUR DVD Câbles vendus séparément COMPONENT AUDIO VIDEO INPUT...
  • Page 50: Fonction Image Sur Image

    ONCTION IMAGE SUR IMAGE Fonction image sur image Fonctionnement de l'image sur image avec un magnétoscope et un câblosélecteur Ce téléviseur est doté de la fonction image sur image. Le raccordement d'une seconde source vidéo (tel un magnétoscope, un caméscope, etc.) est nécessaire pour afficher une seconde image. Brancher le magnétoscope et le câblosélecteur de la manière indiquée.
  • Page 51: Fonctionnement De L'image Sur Image Avec Un Magnétoscope - San Câblosélecteur

    ONCTION IMAGE SUR IMAGE Fonctionnement de l'image sur image avec un magnétoscope - sans câblosélecteur Ce téléviseur est doté de la fonction image sur image. Le raccordement d'une seconde source vidéo (magnétoscope) est nécessaire pour afficher une seconde image. Brancher le magnétoscope de la manière indiquée. Magnétoscope Prises à...
  • Page 52: Touches Des Fonctions Image Sur Image

    OUCHES DES FONCTIONS IMAGE SUR IMAGE Touches des fonctions image sur image Touche d’image sur image (PIP) Canal de Appuyer sur la touche pour afficher une image en médaillon. l’image CA 2 principale Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner l’entrée sur Source vidéo de laquelle la source vidéo auxiliaire est branchée.
  • Page 53: Fonctionnement De La Télécommande

    ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Fonctionnement de la télécommande (modèle CT-2707D seulement) POWER Appuyer pour régler le niveau sonore et se Appuyer pour établir ou couper le contact. déplacer au sein des menus. Appuyer pour sélectionner le canal et pour se déplacer au sein des menus.
  • Page 54: (Modèle Ct-3207D Seulement)

    ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Fonctionnement de la télécommande (modèle CT-3207D seulement) *LIGHT POWER Appuyer pour établir ou couper le contact. Appuyer pour éclairer les touches de la télécommande. Appuyer pour régler le niveau sonore et se déplacer au sein des menus. Appuyer pour sélectionner le fonctionnement télécommandé.
  • Page 55: Tableau De Référence Des Fonctions Télécommandées

    ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Tableau de référence des fonctions télécommandées Ce tableau indique les fonctions pouvant être télécommandées sur les différents appareils (téléviseur, magnétoscope, récepteur DBS, câblosélecteur ou lecteur DVD) après avoir programmé le code (si nécessaire). MODE TOUCHE MODE TÉLÉ MODE RÉCEPTEUR DBS CÂBLOSÉLECTEUR POWER...
  • Page 56 ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Tableau de référence des fonctions télécommandées (suite) MODE TOUCHE MODE LECTEUR DVD MAGNÉTOSCOPE POWER INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR MUTE COUPURE DU SON (TÉLÉ) COUPURE DU SON (TÉLÉ) SÉLECTION DU MODE SÉLECTION DU MODE TV/VIDEO D’ENTRÉE (TÉLÉ) D’ENTRÉE (TÉLÉ) ACTION PROCHAIN CHAPITRE CHAPITRE PRÉCÉDENT...
  • Page 57: Programmation De La Télécommande

    VCR, DVD, CABLE, ou DBS. Suivre l'une des procédures de programmation données ci- dessous. Réglages par défaut de la télécommande Appareil Réglage par défaut Contrôle Téléviseur Codes des téléviseurs TÉLÉVISEUR (Panasonic seulement) Panasonic Codes des magnétoscopes MAGNÉTOSCOPE Magnétoscope (Préréglé) Panasonic Codes des récepteurs DBS RÉCEPTEUR DBS Récepteur DBS (Préréglé) Panasonic Codes des récepteurs DBS...
  • Page 58: Codes De Appareils

    Codes pour magnétoscopes Marque Code Marque Code Admiral Orion 120, 126 Aiwa 127, 132 Panasonic 121, 122, 123, 124 100, 105, 110, 111, 124, 139, Akai 129, 114, 115, 116 Penney 145, Audio Dynamic 139, 111 Pentax 100, 111, 145 Bell &...
  • Page 59: Codes Pour Câblosélecteurs

    203, 204, 205 Tocom 235, 236, 247 Memorex Unika 225, 232 Movietime 205, 232 Universal 222, 232 202, 237, 239 Videoway Panasonic 209, 210, 214 Viewstar 229, 230 Philips 206, 207, 228, 229, 230 Zenith 200, 227 Pioneer 201, 216 Zenith/.Drake Pulsar...
  • Page 60: Navigation Au Menu À Icônes

    AVIGATION AU MENU À ICÔNES Navigation au menu à icônes Appuyer pour afficher les icônes. EXIT pour sélectionner l’icône désirée. Appuyer EXIT MAGE COULEUR -- -- I -- -- -- RÉG. VIDÉO NUANCES -- -- I -- -- -- Appuyer pour afficher les rubriques de AUTRES RÉG l’icône sélectionnée.
  • Page 61: Icônes Du Menu Principal

    CÔNES DU MENU PRINCIPAL Icônes du menu principal EXIT Menu à icônes Ces tableaux indiquent tous les menus sous chaque icône et les pages de référence pour la description des menus. PAGE DE PAGE DE RÉFÉRENCE RÉFÉRENCE RÉG. AUDIO IDIOMA/LANGUE MODE - (FRANÇAIS, ENGLISH OU ESPAÑOL) MODE (STÉRÉO, SAP ou MONO) GRAVES, AIGUS, ÉQUILIBRE ou NORMAL...
  • Page 62: Menus À Icônes

    ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES Fonctionnement avec menus à icônes RÉGLAGE Nota: Voir à la page 18 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. IDIOMA/LANGUE Dans le menu SET UP (RÉGLAGE), sélectionner IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue d’affichage.
  • Page 63 ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES (Sous-titres) Ce téléviseur incorpore un décodeur qui fournit une description visuelle de la portion audio. Le programme diffusé doit comporter ce signal afin de permettre l’affichage des sous-titres. Les sous-titres sont affichés sous la forme de texte (lettres en couleur ou blanches sur fond noir).
  • Page 64: Image

    ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES IMAGE Nota: Voir à la page 18 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. RÉGLAGES VIDÉO Sous la rubrique RÉG. VIDÉO du menu PICTURE (IMAGE), sélectionner: COULEUR - Réglage de la densité chromatique. NUANCES - Réglage pour l’obtention d’une teinte naturelle.
  • Page 65: Minuterie

    ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES MINUTERIE Nota: Voir à la page 18 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. HORLOGE Régler l’heure et le jour. Appuyer sur la touche pour sélectionner AM ou PM. MINUTERIE HEURE - - : - - Appuyer sur la touche...
  • Page 66: Audio

    ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES AUDIO Nota: Voir à la page 18 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. RÉG. AUDIO MODE – Sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio), ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.) AUDIO MODE STÉRÉO SAP MONO...
  • Page 67: Canaux

    ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES CANAUX Nota: Voir à la page 18 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. FAVORIS Dans le menu CHANNELS (CANAUX), sous la rubrique FAVORIS, sélectionner: BAL. CA. FAV pour entrer jusqu’à 16 canaux favoris. TOUS pour balayer tous les canaux au moyen des touches de syntonisation des canaux.
  • Page 68: Blocage

    ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES BLOCAGE Nota: Voir à la page 18 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. MODE VERROUILLER Sélectionner VERROUILLER pour bloquer l'utilisation de jeux vidéo et le visionnement d'enregistrements. Au moyen des touches numériques de la télécommande, entrer un code à quatre chiffres. ( Utiliser un code facile à mémoriser et le conserver dans un endroit sûr.) Nota: •...
  • Page 69: Fonctionnement De La Puce Antiviolence

    ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE Fonctionnement de la puce antiviolence Voir à la page 18 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. Nota: Message de verrouillage Si la puce antiviolence est activée et que la cote du programme excède la limite fixée par l’utilisateur, le message de verrouillage est affiché...
  • Page 70 ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE ÉMIS. TÉLÉ USA (suite) BLOCAGE Utiliser les touches pour naviguer entre les différentes classifications. ÉMISSIONS TÉLÉ USA REGARDER SANS VISA Utiliser les touches pour sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à RÉGLAGE: DE BASE TV-Y débloquer (VERT).
  • Page 71: Films Usa

    ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE FILMS USA Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications des films et cassettes vidéo. Cette innovation permet ainsi aux parents de bloquer le visionnement de certains films et cassettes vidéo, et ce, à...
  • Page 72: Système De Classification Du Canada

    ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE Système de classification du Canada Canada (ANGLAIS) Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet de bloquer certains films et émissions de télévision selon deux systèmes de classification utilisés au Canada. Au moyen des touches numériques, entrer le code à...
  • Page 73 ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE Canada Québec Ce téléviseur incorpore la technologie de la "puce antiviolence" qui vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon des classifications variées. Au moyen des touches numériques, entrer le code à quatre chiffres. ( Utiliser un code facile à...
  • Page 74: Guide De Dépannage

    UIDE DE DÉPANNAGE Guide de dépannage Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous. Solutions UDIO IDÉO Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne Présence de neige Présence de bruit Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne Vérifier le fil d’amenée de l’antenne Présence de bruit...
  • Page 75: Garantie Limitée

    Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
  • Page 76: Index

    NDEX Index Fonction image sur image 8 Prog. manuelle 20 Aigus 24 Fonctionnement avec Programmation de Audio 24 menus à icônes 20 la télécommande 15 Auto-réglage initial 5 Fonctionnement de - Avec code 15 l'image sur image avec un - Sans code 15 Blocage 26 magnétoscope - sans Branchement à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ct-3207d

Table des Matières