Page 1
® Color Television Operating Instructions CT-20D12D CT-27G7D CT-27G7SDU CT-20G7D CT-27G7DU CT-32G7D CT-27G7SD CT-32G7DU For assistance, please call: 1-800-211-PANA (7262) or TQB2AA0431-2 22603 send e-mail to: consumerproducts@panasonic.com (USA only) PRINTED IN USA...
Page 37
® Télé-couleur Manuel d’utilisation CT-20D12D CT-27G7D CT-27G7SDU CT-20G7D CT-27G7DU CT-32G7D CT-27G7SD CT-32G7DU TQB2AA0431-2 22603 IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS...
Page 38
ATTENTION RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR ATTENTION Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. Le symbole de l’éclair dans un Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique la triangle équilatéral indique que présence...
Page 39
Fonctionnement de la télécommande (modèles ..8 CT-20G7D, CT-27G7D, CT-27G7SD et CT-32G7D seulement) Fonctionnement de la télécommande ........9 (modèle CT-20D12D seulement) Tableau de référence des fonctions télécommandées ..........10 Programmation de la télécommande........12 Avec code................12 Sans code................12 Codes de appareils..............13 Navigation au menu à...
Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon humide ou humecté d’eau savonneuse. Éviter toute humidité excessive et bien essuyer. Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits à base de pétrole. Spécifications Alimentation CT-20D12D (1,4A) CT-20G7D (1,4A) 120 V c.a., 60 Hz...
être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de monter ou de s’asseoir dessus. CT-27G7D: ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-27G22M-PC de Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures.
ABLE DE COMPARAISON DES CARACTÉRISTIQUES Table de comparaison des caractéristiques MODÈLES Caractéristiques LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS ANG/ESP/FR SOUS-TITRES PUCE ANTIVIOLENCE PRISE D’ENTRÉE DE 75 OHMS NORMALISATION VIDÉO RADIO FM STÉRÉO SON IA NOMBRE DE HAUT-PARLEURS PRISE D’ENTRÉE A/V (ARRIÈRE/AVANT) (1/1) (1/1) (1/1) (1/1)
RÉGLAGE INITIAL Auto-réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. IDIOMA/LANGUE - Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou espagnol. BRANCHER L'ANTENNE EN PREMIER AUTO-RÉGLAGE INITIAL...
La télécommande doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le fonctionnement du magnétoscope. Branchement à un amplificateur audio (TO AUDIO AMP) (modèle CT-20D12D seulement) Pour faire l’écoute sur une chaîne stéréo, brancher un amplificateur externe aux prises d’entrée TO AUDIO AMP du téléviseur.
ANNEAU AVANT DES COMMANDES Panneau avant des commandes Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le téléviseur sans la télécommande ou pour accéder aux prises d’entrée audio/vidéo (sur certains modèles) lors du branchement d’appareils auxiliaires. TV/VIDEO Appuyer sur pour sélectionner le mode d’entrée vidéo. Nota: Le panneau avant des commandes peut être utilisé...
ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Fonctionnement de la télécommande (modèles CT-20G7D, CT-27G7D, CT-27G7SD et CT-32G7D seulement.) POWER MUTE Appuyer pour établir ou couper le contact. Appuyer pour couper le son. Appuyer pour mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou hors fonction. Appuyer pour régler le niveau sonore et se Appuyer pour sélectionner le canal et pour déplacer au sein des menus.
Page 47
ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Fonctionnement de la télécommande (modèle CT-20D12D seulement) POWER *LIGHT POWER Appuyer pour éclairer les touches de la Appuyer pour établir ou couper le contact. télécommande. Appuyer pour régler le niveau sonore et se déplacer au sein des menus.
Page 48
ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Tableau de référence des fonction télécommandées Ce tableau indique les fonctions pouvant être télécommandées sur les différents appareils (téléviseur, magnétoscope, récepteur DBS, câblosélecteur ou lecteur DVD) après avoir programmé le code (si nécessaire). MODE TOUCHE MODE TÉLÉ MODE LECTEUR DBS CÂBLOSÉLECTEUR POWER...
ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Tableau de référence des fonctions télécommandées (suite) MODE TOUCHE MODE LECTEUR DVD MAGNÉTOSCOPE POWER INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR MUTE COUPURE DU SON (TÉLÉ) COUPURE DU SON (TÉLÉ) SÉLECTION DU MODE SÉLECTION DU MODE TV/VIDEO D’ENTRÉE D’ENTRÉE ACTION SÉLECTION CHAN UP PROCHAIN CHAPITRE CHAN DOWN...
Page 53
AVIGATION AU MENU À ICÔNES Navigation au menu à icônes Appuyer pour afficher les icônes. pour afficher le l’icône desirée. Appuyer IMAGE COULEUR -- -- I -- -- -- RÉG. VIDÉO NUANCES -- -- I -- -- -- Appuyer pour afficher les rubriques de -- -- I -- -- -- BRILLANCE...
AVIGATION AU MENU À ICÔNES Icônes du menu principal Menu à icônes Ces tableaux indiquent tous les menus sous chaque icône et les pages de référence pour la description des menus. Nota: *Les menus peuvent varier selon les modèles. PAGE DE PAGE DE RÉFÉRENCE RÉFÉRENCE...
ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES Fonctionnement avec menus à icônes RÉGLAGE Nota: Voir à la page 15 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. IDIOMA/LANGUE Dans le menu SET UP (RÉGLAGE), sélectionner IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue d’affichage.
ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES (Sous-titres) Ce téléviseur incorpore un décodeur qui fournit une description visuelle de la portion audio. Le programme diffusé doit comporter ce signal afin de permettre l’affichage des sous-titres. Les sous-titres sont affichés sous la forme de texte (lettres en couleur ou blanches sur fond noir).
ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES MINUTERIE HORLOGE Nota: Voir à la page 15 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. HEURE - Régler l’heure. MINUTERIE Appuyer sur la touche pour sélectionner AM ou PM. HEURE - - : - - HORLOGE Appuyer sur la touche...
ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES AUDIO Nota: Voir à la page 15 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. RÉG. AUDIO MODE – Sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio), ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.) AUDIO MODE STÉRÉO SAP MONO...
ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES CANAUX SIGLE SIGLE MANUEL Permet d’assigner un sigle de quatre caractères à un total de 30 canaux. Utiliser les touches numériques de la télécommande pour sélectionner les canaux désirés. (Consulter le guide télé.) CANAUX CANAUX SIGLE MANUEL SIGLLE MANUEL Appuyer sur la touche...
ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE Fonctionnement de la puce antiviolence Voir à la page 15 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. Nota: Message de verrouillage Si la puce antiviolence est activée et que la cote du programme excède la limite fixée par l’utilisateur, le message de verrouillage est affiché...
Page 61
ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE ÉMIS. TÉLÉ USA (suite) BLOCAGE Utiliser les touches pour naviguer entre les différentes classifications. ÉMISSIONS TÉLÉ USA REGARDER SANS VISA Utiliser les touches pour sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à RÉGLAGE: DE BASE TV-Y débloquer (VERT).
ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE FILMS USA Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications des films et cassettes vidéo. Cette innovation permet ainsi aux parents de bloquer le visionnement de certains films et cassettes vidéo, et ce, à...
ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE Système de classification du Canada Canada Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet de bloquer certains films et émissions de télévision selon deux systèmes de classification utilisés au Canada. Au moyen des touches numériques, entrer le code à quatre chiffres. ( Utiliser un code facile à...
Page 64
ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE Canada Québec Ce téléviseur incorpore la technologie de la "puce antiviolence" qui vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon des classifications variées. Au moyen des touches numériques, entrer le code à quatre chiffres. ( Utiliser un code facile à...
ÉCEPTION RADIO Réception radio FM (modèle CT-20D12 seulement) Certains téléviseurs possèdent une radio FM intégrée. Il est possible de programmer jusqu’à 9 différentes stations FM pour facilliter leur accès. Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande à deux reprises pour sélectionner le mode FM.
UIDE DE DÉPANNAGE Guide de dépannage Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous. Solutions UDIO IDÉO Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne Présence de neige Présence de bruit Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne Vérifier le fil d’amenée de l’antenne Présence de bruit...
Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
NDEX Index Emplacement du téléviseur 3 Nuances 18 Entretien et nettoyage 2 Audio 20 Auto-réglage initial 5 Panneau l’avant le téléviseur 7 Avec code 12 Films USA 24 PROG. auto 5, 17 Fonctionnement avec Prog. canal 17 menus à icônes 17 Prog.