Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Color Television
Operating Instructions
Televisor a color
Instrucciones de Operación
Télé-couleur
Manuel d'utilisation
PUSH
CT-20SL13
CT-24SL13
CT-27SL13
PUSH
CT-F2123
CT-F2923
CT-F2123L
CT-F2923L
CT-F2523
CT-F2923X
CT-F2523L
CT-F2523X
TQB2AA0454
PRINTED IN USA
IMPRESO EN EE.UU
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
30519
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CT-20SL13

  • Page 1 Color Television Operating Instructions Televisor a color Instrucciones de Operación Télé-couleur Manuel d’utilisation PUSH PUSH CT-20SL13 CT-F2123 CT-F2923 CT-24SL13 CT-F2123L CT-F2923L CT-27SL13 CT-F2523 CT-F2923X CT-F2523L CT-F2523X TQB2AA0454 30519 PRINTED IN USA IMPRESO EN EE.UU IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS...
  • Page 42 ATTENTION RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR ATTENTION Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. Le symbole de l’éclair dans un Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique la triangle équilatéral indique que présence...
  • Page 43 ABLE DES MATIÈRES Table des matières Félicitations............2 Fonctionnement de la télécommande...7 Dossier du client............Installation des piles ........... 7 Entretien et nettoyage ..........2 Utilisation par télécommande ........8 Spécifications.............. Programmation de la télécommande......Table des caractéristiques .......... 2 Sans code..............Codes des appareils...........
  • Page 44: Félicitations

    SON IA Spécifications • • • GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. • • • SON AMBIOPHONIQUE Alimentation PRISES D’ENTRÉE A/V CT-20SL13 (1,9 A) (ARRIÈRE/AVANT) (2/1) (2/1) (2/1) CT-24SL13 (2,4 A) CT-24SL13U (2,4 A) • • • PRISE DE SORTIE AUDIO...
  • Page 45: Installation

    TY-27SL33T ATTENTION: N’utiliser que le meuble L’UTILISATION DE JEUX VIDÉO, D’ORDINATEURS ET Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble DE SOURCES D’IMAGES FIXES (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures. MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé...
  • Page 46: Réglage Initial

    ÉGLAGE INITIAL Réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial PROG. AUTO (Programmation automatique) apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour signal.
  • Page 47 Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles de jeu Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour et récepteurs DSS peuvent également être branchés aux prises connecter un décodeur DTV-STB Panasonic au téléviseur. d’entrée vidéo. Se reporter au manuel de l'utilisateur afférent à l’appareil utilisé...
  • Page 48: Branchement D'appareils Auxiliaires

    ’ RANCH EMEN T D APPAREILS A UXILIAIRES Branchement à un amplificateur audio (TO Panneau avant des commandes AUDIO AMP) Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le téléviseur sans la télécommande ou pour accéder aux Pour faire l'écoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la prises d’entrée audio/vidéo...
  • Page 49: Fonctionnement De La Télécommande

    ON CTIONN EMEN T DE LA TÉLÉCOMMANDE Fonctionnement de la télécommande POWER POWER Appuyer pour accéder aux modes audio Appuyer pour établir ou couper le contact. (Stéréo, SAP ou Mono). Appuyer pour régler le niveau sonore et se déplacer au sein des menus. Appuyer pour sélectionner le fonctionnement télécommandé.
  • Page 50: Utilisation Par Télécommande

    ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMAN DE Utilisation par télécommande Nota: Voir à la page 9 pour la marche à suivre pour la Utilisation d’un récepteur DBS programmation de la télécommande. Programmation de la télécommande pour utilisation avec un récepteur DBS. Utilisation d’un magnétoscope Appuyer sur Programmation de la télécommande pour utilisation avec Action désirée...
  • Page 51: Programmation De La Télécommande

    Réglage par Appareil Contrôle ACTION défaut • Appuyer simultanément sur les touches Téléviseur Codes des téléviseurs Téléviseur (Panasonic seulement) Panasonic pendant au moins 5secondes. POWER Codes des • Appuyer sur la touche de la télécommande Magnétoscope Magnétoscope (Préréglé) magnétoscopes Panasonic correspondant à...
  • Page 52 Magnavox 101, 102 Craig 305, 306, 329 211, 219, Sansui 320, 326, 339, 352 General 220, 221, Curtis Mathes 324, 345 Panasonic Instrument/ 222, 223, Sanyo 305, 309, 313 Daewoo 301, 324, 343 Philips 101, 102 Jerrold 224, 225, 301, 302, 304, 309,...
  • Page 53: Navigation Au Menu À Icônes

    AVIGATION AU MEN U À ICÔNES Navigation au menu à icônes Appuyer sur pour afficher les icônes. EXIT pour afficher l’icône désirée. Appuyer sur EXIT Appuyer sur pour afficher les rubriques de l’icône sélectionnée. Appuyer sur pour sélectionner la rubrique. pour modifier ou activer la fonction.
  • Page 54 ONCTIONNEMENT AVEC MEN US À ICÔN ES Fonctionnement avec menus à icônes Nota: Voir à la page 11 pour la marche à suivre pour la navigation au MODE - Mettre les sous-titres en fonction en menu à icônes. sélectionnant un des modes suivants. RÉGLAGE •...
  • Page 55: Fonctionnement Avec Menus À Icônes

    ONC TIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES MINUTERIE CANAUX SOMMEIL SIGLE r NBRE D’HEURES? - Sélectionner la mise hors contact - Permet d’assigner un sigle et des SIGLE MANUEL après 30, 60, 90 minutes. Sélectionner NON pour chiffres manuellement. mettre la minuterie hors fonction. Nota: Utiliser les touches numériques de la télécommande pour sélectionner les canaux désirés.
  • Page 56: Audio

    ONCTIONNEMENT AVEC MEN US À ICÔN ES AUDIO RÉG. AUDIO • H/Circuit-sortie audio fixe - Les haut-parleurs du r MODE - Sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie téléviseur sont hors circuit et les réglages audio se font sur l’amplificateur externe. audio), ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.) - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans GRAVES...
  • Page 57 ONCTION NEMENT DE LA PU CE ANTIVIOLENCE Fonctionnement de la puce antiviolence Marche à suivre ACTION • Appuyer à deux reprises sur la touche pour • Au moyen des touches numériques, entrer le code à retourner au menu de verrouillage. quatre chiffres.
  • Page 58: Fonctionnement De La Puce Antiviolence

    ONCTIONNEMENT DE LA PU CE ANTIVIOLENC E FILMS USA CANADA Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications antiviolence” qui vous permet de bloquer certains films et des films et cassettes vidéo.
  • Page 59 ONCTION NEMENT DE LA PU CE ANTIVIOLENCE Canada-Québec Message de verrouillage Ce téléviseur incorpore la technologie de la "puce Si la puce antiviolence est activée et que la cote du antiviolence" qui vous permet de verrouiller ou de programme excède la limite fixée par l’utilisateur, le déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon message de verrouillage est affiché...
  • Page 60: Guide De Dépannage

    U IDE D E DÉPANN AGE Guide de dépannage Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous. Solutions UDIO IDÉO Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne. Vérifier le fil d’amenée de câbles. Présence de neige Présence de bruit Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de...
  • Page 61: Index

    N DEX Index Aigus 14 Films USA 16 Réglage 12 Audio 14 Fonctionnement avec menus à Renseignements importants à propos Auto-réglage initial 4 icônes 12 de l’utilisation de jeux vidéo 3 Autres Rég 14 Fonctionnement de la puce antiviolence 15 Sans code 9 Bannière canal 12 Fonctionnement de la...
  • Page 67 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.

Table des Matières