Bosch PLS 300 Notice Originale
Bosch PLS 300 Notice Originale

Bosch PLS 300 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour PLS 300:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 W68 (2011.06) PS / 131 UNI
All manuals and user guides at all-guides.com
PLS 300
PLS 300 Set
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
sr Originalno uputstvo za rad
tr
Orijinal işletme talimat
sl
Izvirna navodila
pl Instrukcja oryginalna
hr Originalne upute za rad
cs Původní návod k používání
et Algupärane kasutusjuhend
sk Pôvodný návod na použitie
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
åêñïëóàòàö³¿
ro Instrucţiuni originale
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PLS 300

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PLS 300 Germany PLS 300 Set www.bosch-pt.com 1 609 929 W68 (2011.06) PS / 131 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Page 2 Lietuviškai ........Puslapis 125 1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com PLS 300 PTC 1 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Produkt- und Leistungsbeschreibung Deutsch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise PLS 300: Zusammen mit dem Elektrowerkzeug ist die Säge- station bestimmt zum Sägen von Längs- und Querschnitten Allgemeine Sicherheitshinweise mit geradem Schnittverlauf von Brettern und Profilen aus Hart- und Weichholz, sowie Aluminium und Kunststoff.
  • Page 10: Technische Daten

    – ± 45 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 3,4 + 0,2 Verwenden Sie nur die von Bosch empfohlenen Säge- Maße für geeignete Sägeblätter blätter (siehe Seite 129). Wenn Sie zu dünne Sägeblätter max. Gesamtlänge einsetzen, besteht die Gefahr, dass der Sägeschnitt ver- max.
  • Page 11: Transport

    Arbeitshinweise das Werkstück mit der Schnittlinie an der Markierung 11 aus. Verwenden Sie nur die von Bosch empfohlenen Säge- – Arretieren Sie die Führungsschiene 4 mit dem Hebel 10. blätter (siehe Seite 129). Wenn Sie zu dünne Sägeblätter – Drehen Sie den Feststellknauf 3 fest.
  • Page 12 Anritzlinie nicht durchgehend Anpressdruck beim Schneiden der Fliesen erhö- Arbeitshinweise und Anwendungstipps zur Sägestation Deutschland PLS 300 finden Sie unter: www.bosch-do-it.com/pls300 Tel.: +49 (1805) 70 74 10 Österreich Sollten Sie noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich an Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 unsere Kundenhotline: 1 609 929 W68 | (21.6.11)
  • Page 13: Wartung Und Service

    Pull the plug from the mains receptacle and/or remove www.bosch-pt.com the battery from the power tool before making adjust- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen ments on the tool or changing tool accessories. Unin- zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- tentional switching on of the power tool is the cause of behören.
  • Page 14: Product Description And Specifications

    PTC 1* ger is given that the cut runs out of centre. 14 Tile cutter PLS 300 Set, PTC 1: Together with the tile cutter, the sawing 15 Stop with scale station is intended for cutting ceramic and nonvitreous tiles to a maximum thickness of 10 mm.
  • Page 15: Preparing For Operation

    – Lock the guide rail 4 with locking lever 10. Working Advice – Tighten the locking knob 3. Only use the saw blades recommended by Bosch (see Panel (mitre cuts) (see figure B) page 129). When using saw blades that are too thin, dan- The mitre angle can be set in the range from 45°...
  • Page 16: Practical Advice

    Do not apply pressure against the side stops 5 Sawing was carried out with orbital action Switch orbital action off switched on For working instructions and practical advice on the PLS 300 For further questions, please refer to our customer hotline: saw station, log onto: www.bosch-do-it.com/pls300 Great Britain...
  • Page 17: Maintenance And Service

    Scoring line not continuous from front to Increase scoring pressure when cutting the tiles For working instructions and practical advice on the PLS 300 For further questions, please refer to our customer hotline: saw station, log onto: www.bosch-do-it.com/pls300...
  • Page 18: Avertissements De Sécurité

    à la station de sciage ou à l’outil Australia, New Zealand and Pacific Islands électroportatif à assembler. Ne pas suivre Robert Bosch Australia Pty. Ltd. les avertissements et instructions peut provo- Power Tools quer un choc électrique, un incendie et/ou une Locked Bag 66 blessure sérieuse.
  • Page 19: Description Et Performances Du Pro

    (dans le plan horizontal) la ligne de coupe. 13 Indicateur d’angle (horizontal) PLS 300 Set, PTC 1: L’ensemble station de sciage et machi- PTC 1* ne à tailler les carreaux est conçu pour couper des carreaux en 14 Scie à carrelage céramique et en faïence d’une épaisseur maximale de 10 mm.
  • Page 20: Préparation Du Travail

    N’utilisez que les lames de scie recommandées par – Tournez la glissière 4 vers la gauche ou la droite jusqu’à ce Bosch (voir page 129). Si vous utilisez des lames de scie que l’indicateur d’angle 13 indique l’angle d’onglet souhai- trop fines, il y a danger que la lame de scie pourrait quitter té.
  • Page 21: Conseils D'utilisation

    Arrêter le mouvement pendulaire dulaire Vous trouverez des instructions de travail et des conseils France d’utilisation de la station de sciage PLS 300 sous : Tel. : 0 811 36 01 22 www.bosch-do-it.com/pls300 Belgique, Luxembourg Tel. : +32 (070) 22 55 65 Pour des questions supplémentaires, veuillez vous adresser à...
  • Page 22: Entretien Et Service Après-Vente

    Augmenter la pression lors de la coupe des car- reaux Vous trouverez des instructions de travail et des conseils France d’utilisation de la station de sciage PLS 300 sous : Tel. : 0 811 36 01 22 www.bosch-do-it.com/pls300 Belgique, Luxembourg Tel.
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad

    La puesta en PLS 300 Set, PTC 1: En combinación con el cortador de azu- marcha accidental de la herramienta eléctrica puede pro- lejos, la estación de corte puede usarse para cortar azulejos vocar accidentes.
  • Page 24: Componentes Principales

    Únicamente use las hojas de sierra recomendadas por Medidas que deberán cumplir las hojas de sierra Bosch (ver página 129). Si utiliza hojas de sierra dema- Longitud total, máx. siado delgadas, existe el peligro de que se desvíe de la lí- Longitud dentada, máx.
  • Page 25: Consejos Prácticos

    Únicamente use las hojas de sierra recomendadas por – Abata hacia atrás 180° el tope final rojo 9. Bosch (ver página 129). Si utiliza hojas de sierra dema- – Afloje un par de vueltas el botón de enclavamiento 3. siado delgadas, existe el peligro de que se desvíe de la lí- –...
  • Page 26 Desactivar el movimiento pendular dular Instrucciones para la operación y consejos prácticos para la Si surgiese alguna duda, llame por favor a nuestro teléfono de estación de corte PLS 300 los encontrará en: asesoramiento al cliente: www.bosch-do-it.com/pls300 España Tel.: +34 (0901) 11 66 97 Operación...
  • Page 27: Mantenimiento Y Servicio

    Cortar el azulejo ejerciendo una presión mayor Instrucciones para la operación y consejos prácticos para la Si surgiese alguna duda, llame por favor a nuestro teléfono de estación de corte PLS 300 los encontrará en: asesoramiento al cliente: www.bosch-do-it.com/pls300 España Tel.: +34 (0901) 11 66 97...
  • Page 28: Indicações De Segurança

    Puxar a ficha da tomaia e/ou retirar o acumulador da PLS 300 Set, PTC 1: A estação de serrar, junto com o corta- ferramenta eléctrica, antes de executar ajustes no apa- dor de ladrilhos, é destinada a cortar ladrilhos de cerâmica e relho ou de substituir peças e acessórios.
  • Page 29: Dados Técnicos

    3,4 + 0,2 Só devem ser utilizadas as lâminas de serra recomen- Medidas de lâminas de serra apropriadas dadas pela Bosch (veja página 129). Se forem utilizadas máx. comprimento total lâminas de serra finas demais, há perigo de que o corte de máx.
  • Page 30: Indicações De Trabalho

    Só devem ser utilizadas as lâminas de serra recomen- – Travar o carril de guia 4 com a alavanca 10. dadas pela Bosch (veja página 129). Se forem utilizadas – Apertar o manípulo de fixação 3. lâminas de serra finas demais, há perigo de que o corte de –...
  • Page 31 Aumentar a força de pressão ao cortar os ladrilhos Indicações de trabalho e dicas de aplicação para a estação de Se tiver mais perguntas, entre com contacto com a nossa Ho- serra PLS 300 encontram-se em: tline para clientes: www.bosch-do-it.com/pls300 Portugal Tel.: +351 808 202 438...
  • Page 32: Manutenção E Serviço

    A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- Prima di utilizzare l’elettroutensile fissarlo saldamente te dos produtos e acessórios.
  • Page 33: Uso Conforme Alle Norme

    11 Marcatura per l’allineamento sia diritto. 12 Pomello di fissaggio per angoli obliqui variabili PLS 300 Set, PTC 1: Utilizzando il tagliapiastrelle, la stazione (orizzontale) di taglio è idonea per il taglio di piastrelle in ceramica ed in ter- 13 Indicazione dei gradi (orizzontale) raglia fino ad uno spessore massimo di 10 mm.
  • Page 34: Indicazioni Operative

    Utilizzare esclusivamente lame da taglio consigliate – Avvitare di nuovo forte il pomello di fissaggio 12. dalla Bosch (vedi pagina 129). Se vengono utilizzate la- me da taglio troppo sottili esiste il pericolo che il taglio non Per la regolazione veloce e precisa di angoli standard, il bina- sia diritto.
  • Page 35: Consigli Per L'impiego

    Tagliato con corsa oscillante Disinserire corsa oscillante Indicazioni operative e consigli per impiego relativi alla stazio- Italia ne di taglio PLS 300 sono forniti alla pagina: Tel.: +39 800 017 330 www.bosch-do-it.com/pls300 Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13...
  • Page 36: Manutenzione Ed Assistenza

    Aumentare la pressione di contatto durante il taglio delle piastrelle Indicazioni operative e consigli per impiego relativi alla stazio- Italia ne di taglio PLS 300 sono forniti alla pagina: Tel.: +39 800 017 330 www.bosch-do-it.com/pls300 Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13...
  • Page 37: Veiligheidsvoorschriften

    (zie pagina 129). Als u te dunne zaagbladen gebruikt, volg hebben. bestaat het gevaar dat de zaaglijn verloopt. PLS 300 Set, PTC 1: In combinatie met de tegelsnijder is het Veiligheidsvoorschriften voor zaagstations zaagstation bestemd voor het snijden van keramische en ste- Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de accu nen tegels tot een maximale dikte van 10 mm.
  • Page 38: Technische Gegevens

    9 Eindstop voor verticaal verstek zagen 15 Aanslag met schaalverdeling 10 Hendel voor vergrendeling van geleidingsrail 16 Breukkegel 11 Markering voor afstelling * alleen in combinatie met PLS 300 Technische gegevens Zaagstation PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Zaaknummer 3 603 M04 0..
  • Page 39: Tips Voor De Werkzaamheden

    4 omhoog. – Markeer de gewenste zaaglijn op het werkstuk. Gebruik alleen de door Bosch geadviseerde zaagbla- – Leg het werkstuk plat liggend den (zie pagina 129). Als u te dunne zaagbladen gebruikt, tegen de aanslag van de steun- bestaat het gevaar dat de zaaglijn verloopt.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 40 | Nederlands Tips voor de werkzaamheden en gebruikstips voor het Nederland zaagstation PLS 300 vindt u op: Tel.: +31 (076) 579 54 54 www.bosch-do-it.com/pls300 België en Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65...
  • Page 41: Onderhoud En Service

    Almindelige sikkerhedsinstrukser snittet ikke forløber rigtigt. Læs alle de advarselshenvisninger og in- PLS 300 Set, PTC 1: Sammen med fliseskæreren er savesta- strukser, der følger med savestationen el- tionen beregnet til at skære i keramik- og stengodsfliser indtil ler det el-værktøj, der skal monteres. I til- en maks.
  • Page 42: Tekniske Data

    – ± 45 Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 3,4 + 0,2 Brug kun de af Bosch anbefalede savklinger (se side Mål på egnede savklinger 129). Bruges for tynde savklinger, er der fare for, at sav- Max. samlet længde snittet ikke forløber rigtigt.
  • Page 43: Transport

    – Drej armen 10 til fastlåsning af styreskinnen til venstre og Arbejdsvejledning klap styreskinnen 4 opad. Brug kun de af Bosch anbefalede savklinger (se side – Markér den ønskede snitlinje på emnet. 129). Bruges for tynde savklinger, er der fare for, at sav- –...
  • Page 44: Vedligeholdelse Og Service

    Ved diagonale snit positioneres brudkeglerne un- der snitlinjen og en smule mere indad Markeringslinje ikke gennemgående Øg trykket mod fliserne, når de skæres Arbejdsinstrukser og brugertips til savestation PLS 300 fin- Har du yderligere spørgsmål, bedes du kontakte vores kunde- des under: www.bosch-do-it.com/pls300 hotline: Dansk Tel.: +45 (4489) 8410...
  • Page 45 129). Om sågbladen är för tunna, finns risk för att sågsnittet går snett. Allmänna säkerhetsanvisningar PLS 300 Set, PTC 1: I kombination med kakelskäraren kan Läs alla de varningsanvisningar och sågsystemet användas för att skära keramik- och stenkakel instruktioner som medföljer sågsystemet upp till en tjocklek på...
  • Page 46: Tekniska Data

    11 Markering för uppriktning 14 Kakelskärare 12 Spärrknapp för valfri geringsvinkel 15 Anslag med skala (horisontal) 16 Brottkon 13 Vinkelindikator (horisontal) * endast i kombination med PLS 300 Tekniska data Sågsystem PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Produktnummer 3 603 M04 0..
  • Page 47 – Fäll ned styrskenan och rikta Arbetsanvisningar upp arbetsstycket mot marke- rad snittlinje 11. Använd endast de sågblad Bosch rekommenderat (se – Lås styrskenan 4 med spaken 10. sidan 129). Om sågbladen är för tunna, finns risk för att – Dra åter fast låsknappen 3.
  • Page 48: Underhåll Och Service

    Ritslinjen är inte genomgående Öka presstrycket när du skär kaklet Arbetsanvisningar och användningstips för sågstationen Om du har fler frågor kontakta kundhotline: PLS 300 lämnas under: www.bosch-do-it.com/pls300 Svenska Tel.: +46 (08750) 1820 Underhåll och service Underhåll och rengöring Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar...
  • Page 49: Produkt- Og Ytelsesbeskrivelse

    129). Hvis du bruker for tynne sagblad, er det fare for at Sikkerhetsinformasjon sagsnittet «glipper». PLS 300 Set, PTC 1: Sammen med fliseskjæreren er sagsta- Generelle sikkerhetsinformasjoner sjonen beregnet til skjæring av keramikk- og steinfliser opp til Les alle vedlagte advarsler og instrukser en maksimal tykkelse på...
  • Page 50 ° – Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 3,4 + 0,2 Bruk kun sagblad som anbefales av Bosch (se side Mål for egnede sagblad 129). Hvis du bruker for tynne sagblad, er det fare for at Maks. total lengde sagsnittet «glipper».
  • Page 51 Arbeidshenvisninger arbeidsstykket opp med skjæ- relinjen langs markeringen 11. Bruk kun sagblad som anbefales av Bosch (se side – Lås føringsskinnen 4 med spaken 10. 129). Hvis du bruker for tynne sagblad, er det fare for at – Trekk låseknotten 3 fast.
  • Page 52: Service Og Vedlikehold

    Risselinjen er ikke gjennomgående Øk presstrykket ved skjæring av flisene Arbeidsinformasjoner og tips om bruken av sagstasjonen Hvis du har ytterligere spørsmål, kan du henvende deg til vår PLS 300 finner du under: www.bosch-do-it.com/pls300 kunde-hotline: Norsk Tel: + 47 (6487) 89 50 Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring...
  • Page 53 Lue kaikki saha-aseman tai siihen asennet- olemassa vaara, että sahausjälki siirtyy. tavaan sähkötyökalun mukana toimitetut PLS 300 Set, PTC 1: Yhdessä laattaleikkurin kanssa saha- varo-ohjeet ja käyttöohjeet. Turvallisuusoh- asemaa voidaan käyttää keramiikka- ja kivilaattojen leikkauk- jeiden ja käyttöohjeiden noudattamisen lai- seen aina 10 mm paksuuteen asti.
  • Page 54: Tekniset Tiedot

    PTC 1* 12 Lukkonuppi mielivaltaista jiirikulmaa varten (vaakata- 14 Laattaleikkuri sossa) 15 Asteikolla varustettu ohjain 13 Sahauskulmaosoitin (vaakatasossa) 16 Murtokartio * vain yhdessä PLS 300 kanssa Tekniset tiedot Saha-asema PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Tuotenumero 3 603 M04 0..
  • Page 55 Sahaa työkappale pienellä tasaisella syötöllä netään liian voimakkaasti) Älä paina sivurajoittimia 5 vastaan On sahattu heiluriliikkeellä Kytke heiluriliike pois päältä Saha-aseman PLS 300 työohjeet ja käyttövihjeet löydät osoitteesta: www.bosch-do-it.com/pls300 Jos sinulla vielä on lisäkysymyksiä, voit kääntyä meidän asia- kas-hotlinen puoleen: Suomi...
  • Page 56 (katso kuva H3) Diagonaalileikkauksissa tulee murtokartioiden si- jaita leikkausviivan alapuolella ja vähän sisempänä Leikkausviiva ei ole yhtenäinen Lisää painetta laattaa leikattaessa Saha-aseman PLS 300 työohjeet ja käyttövihjeet löydät osoitteesta: www.bosch-do-it.com/pls300 Jos sinulla vielä on lisäkysymyksiä, voit kääntyä meidän asia- kas-hotlinen puoleen: Suomi Tel: 0800 98 044 1 609 929 W68 | (21.6.11)
  • Page 57: Hoito Ja Huolto

    ×ñÞóç óýìöùíá ìå ôïí ðñïïñéóìü õðïäåßîåéò êáé ïäçãßåò ðïõ óõíïäåýïõí ôï óôáèìü ðñéïíßóìáôïò êáé ôï çëåêôñéêü PLS 300: Ï óôáèìüò ðñéïíßóìáôïò ðñïïñßæåôáé, ìáæß ìå ôï åñãáëåßï ðïõ èá óõíáñìïëïãçèåß ó’ áõôüí. çëåêôñéêü åñãáëåßï, ãéá ôç äéåîáãùãÞ ßóéùí êáôÜ ìÞêïò êáé...
  • Page 58: Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü

    Bosch. 5 Ðëåõñéêïß ïäçãïß ãéá ôç ñÜãá ïäÞãçóçò Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñéïíüëáìåò ðïõ ðñïôåßíïíôáé 6 ÅðéìÞêõíóç óôçñßãìáôïò áðü ôçí Bosch (âëÝðå óåëßäá 129). Óå ðåñßðôùóç ðïõ èá 7 Ðñüóèåôï óôÞñéãìá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðïëý ëåðôÝò ðñéïíüëáìåò õðÜñ÷åé 8 ÃÝöõñá êßíäõíïò íá ìç óõãêñáôçèåß ç ãñáììÞ êïðÞò.
  • Page 59: Õðïäåßîåéò Åñãáóßáò

    ïäÞãçóçò áóöáëßæåé óôéò 0° êáé 45°. Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñéïíüëáìåò ðïõ ðñïôåßíïíôáé – Ãéá ðåñéóóüôåñåò åñãáóßåò êïðÞò âëÝðå áðü ôçí Bosch (âëÝðå óåëßäá 129). Óå ðåñßðôùóç ðïõ èá «Óáíéäþìáôá (åãêÜñóéá êïðÞ)» óôç óåëßäá 58. ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðïëý ëåðôÝò ðñéïíüëáìåò õðÜñ÷åé êßíäõíïò íá ìç óõãêñáôçèåß ç ãñáììÞ êïðÞò.
  • Page 60 Ðñéïíßóáôå ìå ðáëéíäñüìçóç ÁðåíåñãïðïéÞóôå ôçí ðáëéíäñüìçóç Õðïäåßîåéò åñãáóßáò êáé óõìâïõëÝò ãéá ôç ÷ñÞóç ôïõ óôáèìïý Óå ðåñßðôùóç ðïõ èá èÝëáôå íá ñùôÞóåôå êÜôé áðåõèõíèåßôå ðñéïíßóìáôïò PLS 300 èá âñåßôå óôçí éóôïóåëßäá: óôçí áíïé÷ôÞ ãñáììÞ ôïõ Service ìáò: www.bosch-do-it.com/pls300 ÅëëÜäá Tel.: +30 (0210) 57 01 200 Ëåéôïõñãßá...
  • Page 61 ÁõîÞóôå ôçí ðßåóç êáôÜ ôçí êïðÞ ôùí ðëáêéäßùí Õðïäåßîåéò åñãáóßáò êáé óõìâïõëÝò ãéá ôç ÷ñÞóç ôïõ óôáèìïý Óå ðåñßðôùóç ðïõ èá èÝëáôå íá ñùôÞóåôå êÜôé áðåõèõíèåßôå ðñéïíßóìáôïò PLS 300 èá âñåßôå óôçí éóôïóåëßäá: óôçí áíïé÷ôÞ ãñáììÞ ôïõ Service ìáò: www.bosch-do-it.com/pls300 ÅëëÜäá...
  • Page 62: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Türkçe Usulüne uygun kullan m Güvenlik Talimat PLS 300: Bu kesme tezgah elektrikli el aleti ile birlikte sert ve yumuşak ahşaptan yap lma tahta ve profiller ile alüminyum ve Genel güvenlik talimat plastik malzemede düz hatl uzunlamas na ve enine kesme işleri için tasarlanm şt r.
  • Page 63: Teknik Veriler

    ± 45 Yatay Ağ rl ğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre 3,4 + 0,2 Sadece Bosch taraf ndan tavsiye edilen testere Uygun testere b çağ ölçüleri b çaklar n kullan n (bak n z sayfa 129). Çok ince Maksimum toplam uzunluk testere b çaklar kullan rsan z kesme hatt ndan sapma Maksimum dişli uzunluk...
  • Page 64 Yan dayamaklara 5 bast rmay n Pandül hareketle kesme yap lm ş Pandül hareketi kapat n Kesme tezgah na PLS 300 ait çal şma önerilerini ve uygulama tavsiyelerini şu adreste bulabilirsiniz: www.bosch-do-it.com/pls300 Daha başka sorular n z olursa müşteri iletişim hatt m za başvurun:...
  • Page 65 Kesme (çizme) hatt kesintisiz değil Fayans keserken bast rma kuvvetini art r n Kesme tezgah na PLS 300 ait çal şma önerilerini ve uygulama tavsiyelerini şu adreste bulabilirsiniz: www.bosch-do-it.com/pls300 Daha başka sorular n z olursa müşteri iletişim hatt m za başvurun:...
  • Page 66: Bak M Ve Servis

    Należy dobrze uważać, by przewód elektronarzędzia www.bosch-pt.com nie dostał się między jednostkę podstawową i szynę Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, prowadzącą. Uszkodzony lub splątany przewód zwiększa bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 67: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    12 Gałka nastawcza dla dowolnych kątów uciosu (poziom) niebezpieczeństwo, że cięcie będzie „rozmazane“. 13 Wskaźnik kąta cięcia (poziom) PLS 300 Set, PTC 1: W połączeniu z urządzeniem do cięcia płytek stanowisko stacjonarne można stosować do cięcia płyt PTC 1* ceramicznych i gresowych o maksymalnej grubości, 14 Urządzenie do cięcia płytek...
  • Page 68: Wskazówki Dotyczące Pracy

    45° (lewa strona) do 45° (prawa strona). Należy stosować wyłącznie tarcze pilarskie zalecane – Odkręcić gałkę nastawczą 12. przez firmę Bosch (zob. str. 129). Stosowanie zbyt – Przekręcić szynę prowadzącą 4, w lewo lub w prawo na cienkich tarcz pilarskich może pociągnąć za sobą...
  • Page 69: Transport

    Materiał przecinany był z włączonym ruchem Wyłączyć ruch wahadłowy wahadłowym Wskazówki dotyczące pracy ze stanowiskiem stacjonarnym Polska PLS 300 można znaleźć w Internecie pod adresem: Tel.: +48 (022) 715 44 19 www.bosch-do-it.com/pls300 Infolinia Działu Elektronarzędzi: W razie dodatkowych pytań prosimy o kontakt z naszą „gorącą...
  • Page 70: Konserwacja I Serwis

    środka Rysa nie przebiega nieprzerwanie Zwiększyć siłę nacisku podczas cięcia płytek Wskazówki dotyczące pracy ze stanowiskiem stacjonarnym Polska PLS 300 można znaleźć w Internecie pod adresem: Tel.: +48 (022) 715 44 19 www.bosch-do-it.com/pls300 Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 W razie dodatkowych pytań...
  • Page 71: Usuwanie Odpadów

    že řez pilou bude ubíhat. při dodržování bezpečnostních upozornění a pokynů mohou způsobit zásah elektrickým PLS 300 Set, PTC 1: Společně s nožem na obkládačky je proudem, požár a/nebo těžká zranění. řezací stanice určena k řezání keramických a kameninových obkládaček až...
  • Page 72: Technická Data

    ± 45 horizontální Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 3,4 + 0,2 Používejte pouze firmou Bosch doporučené pilové listy Rozměry vhodných pilových listů (viz strana 129). Pokud nasadíte příliš tenké pilové listy, max. celková délka je nebezpečí, že řez pilou bude ubíhat.
  • Page 73: Pracovní Pokyny

    Desky (Podélný řez, vybrání) (viz obr. D) Pracovní pokyny – Několika otáčkami povolte zajišťovací knoflík 3. Používejte pouze firmou Bosch doporučené pilové listy – Odstraňte vodicí kolejnici 4 a můstek 8 ze základní (viz strana 129). Pokud nasadíte příliš tenké pilové listy, jednotky 1.
  • Page 74 čárou řezu a o něco dále dovnitř Naříznutá čára není průběžná Zvyšte přítlak při řezání obkládačky Pracovní upozornění a tipy pro používání řezací stanice PLS 300 naleznete na: www.bosch-do-it.com/pls300 Máte-li ještě další otázky, obraťte se na naši zákaznickou linku: Czech Republic Tel.: +420 (261) 300 484...
  • Page 75: Údržba A Servis

    úrazov. www.bosch-pt.com Predtým ako budete montovať ručné elektrické Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách náradie, rezaciu jednotku korektne zostavte. Len ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. bezchybná montáž umožňuje spoľahlivé vedenie ručného Czech Republic elektrického náradia.
  • Page 76: Používanie Podľa Určenia

    (pozri strana 129). Keď sa použijú príliš tenké pílové listy, hrozí nebezpečenstvo, že sa nezachová presnosť rezu. PTC 1* PLS 300 Set, PTC 1: Spolu s rezačkou na obkladačky je táto 14 Rezačka na obkladačky rezacia jednotka určená na rezanie keramických a 15 Doraz so stupnicou porcelánových (kameninových) obkladačiek až...
  • Page 77: Príprava Práce

    Pokyny na používanie Horizontálny uhol zošikmenia sa dá nastavovať v rozsahu od 45° (ľavostranný) až po 45° (pravostranný). Používajte len pílové listy odporúčané firmou Bosch – Uvoľnite aretačnú rukoväť 12. (pozri strana 129). Keď sa použijú príliš tenké pílové listy, –...
  • Page 78: Tipy Na Používanie

    Bolo rezané pomocou výkyvu Vypnite výkyv Pracovné pokyny a tipy na používanie rezacej jednotky Ak by ste mali nejaké ďalšie otázky, obráťte sa láskavo na našu PLS 300 nájdete na nasledovnej webstránke: zákaznícku linku: www.bosch-do-it.com/pls300 Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 262 Používanie...
  • Page 79: Údržba A Čistenie

    Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok www.bosch-pt.com uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád na typovom štítku rezacej jednotky. pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia Čistenie produktov a príslušenstva.
  • Page 80: Biztonsági Előírások

    PLS 300 Set, PTC 1: A fűrészállomás a csempevágó tartozékokat cserél. Az elektromos kéziszerszámok készülékkel együtt legfeljebb 10 mm vastagságú kerámia- és akaratlan elindítása baleseteket okozhat.
  • Page 81: Műszaki Adatok

    ± 45 vízszintesen Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint 3,4 + 0,2 Csak a Bosch által javasolt fűrészlapokat használja A kéziszerszámhoz használható fűrészlapok méretei (lásd a 129. oldalon). Ha túl vékony fűrészlapot használ, max. összhosszúság fennáll annak a veszélye, hogy a vágási vonal nem max.
  • Page 82: Munkavégzési Tanácsok

    át Ne nyomja hozzá az 5 oldalsó ütközőkhöz Bekapcsolt előtolás (lengőmozgás) Kapcsolja ki a lengőmozgást alkalmazásával fűrészelt A PLS 300 fűrészállomás használatával kapcsolatos tanácsok Ha további kérdései vannak, forduljon a Vevőszolgálat forró a következő címen találhatók: drótjához: www.bosch-do-it.com/pls300 Magyar Tel.: +36 (01) 431-3835...
  • Page 83 és kissé beljebb kell elhelyezni Nem folytonos a csempébe karcolt vonal Gyakoroljon a készülékre a csempék vágása során nagyobb nyomást A PLS 300 fűrészállomás használatával kapcsolatos tanácsok Ha további kérdései vannak, forduljon a Vevőszolgálat forró a következő címen találhatók: drótjához:...
  • Page 84: Karbantartás És Szerviz

    áåçóïðå÷íàÿ ñáîðêà êîíñòðóêöèè îáåñïå÷èâàåò találhatók: íàäåæíîå íàïðàâëåíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. www.bosch-pt.com Óñòàíîâèòå ïèëüíóþ ñòàíöèþ íà ïðî÷íóþ, ðîâíóþ A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és ãîðèçîíòàëüíóþ ïîâåðõíîñòü. Ïðè îïàñíîñòè tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával ñîñêàëüçûâàíèÿ ëèáî ðàñêà÷èâàíèÿ ïèëüíîé ñòàíöèè kapcsolatos kérdései vannak.
  • Page 85 13 Óêàçàòåëü óãëà ðàñïèëà (ãîðèçîíòàëüíîãî) èñïîëüçîâàíèè î÷åíü òîíêèõ ïèëüíûõ ïîëîòåí ñóùåñòâóåò îïàñíîñòü ñìåùåíèÿ ëèíèè ðàñïèëèâàíèÿ. PTC 1* PLS 300 Set, PTC 1:  êîìïëåêòå ñ ïëèòêîðåçîì ïèëüíàÿ 14 Ïëèòêîðåç ñòàíöèÿ ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ ðåçêè êåðàìè÷åñêîé è 15 Óïîð ñî øêàëîé ôàÿíñîâîé ïëèòêè òîëùèíîé ìàêñ. 10 ìì.
  • Page 86 – Çàòÿíèòå ðó÷êó ôèêñèðîâàíèÿ 12. Èñïîëüçóéòå òîëüêî ðåêîìåíäîâàííûå ôèðìîé Äëÿ áûñòðîé è òî÷íîé óñòàíîâêè ñòàíäàðòíûõ óãëîâ Bosch ïèëüíûå ïîëîòíà (ñì. ñòð. 129). Ïðè íàïðàâëÿþùàÿ ðåéêà âõîäèò â çàöåïëåíèå íà óãëå 0° è 45°. èñïîëüçîâàíèè î÷åíü òîíêèõ ïèëüíûõ ïîëîòåí – Äàëüíåéøèå ðàáî÷èå îïåðàöèè ñì. «Ïàíåëè...
  • Page 87 Íå íàæèìàéòå íà áîêîâûå óïîðû 5 Ðàñïèë ïðîèçâåäåí ñ ìàÿòíèêîâûì äâèæåíèåì Âûêëþ÷èòå ìàÿòíèêîâîå äâèæåíèå Óêàçàíèÿ ïî ðàáîòå è ñîâåòû ïî ïðèìåíåíèþ ïèëüíîé Åñëè ó Âàñ âîçíèêíóò äîïîëíèòåëüíûå âîïðîñû, ñòàíöèè PLS 300 Âû íàéäåòå ïî àäðåñó: âîñïîëüçóéòåñü óñëóãàìè ãîðÿ÷åé òåëåôîííîé ëèíèè: www.bosch-do-it.com/pls300 Ðîññèÿ...
  • Page 88 Ëèíèÿ íàäðåçà íå ñïëîøíàÿ Ïðè ðåçêå ïëèòêè óâåëè÷èòå ñèëó íàäàâëèâàíèÿ Óêàçàíèÿ ïî ðàáîòå è ñîâåòû ïî ïðèìåíåíèþ ïèëüíîé Åñëè ó Âàñ âîçíèêíóò äîïîëíèòåëüíûå âîïðîñû, ñòàíöèè PLS 300 Âû íàéäåòå ïî àäðåñó: âîñïîëüçóéòåñü óñëóãàìè ãîðÿ÷åé òåëåôîííîé ëèíèè: www.bosch-do-it.com/pls300 Ðîññèÿ Òåë.: +7 8-800-100-8007 Òåõîáñëóæèâàíèå...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Óêðà¿íñüêà | 89 Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â Óêðà¿íñüêà âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è ïðèíàäëåæíîñòåé. Âêàç³âêè ç òåõí³êè áåçïåêè Äëÿ ðåãèîíà: Ðîññèÿ, Áåëàðóñü, Êàçàõñòàí Çàãàëüí³ âêàç³âêè ç òåõí³êè áåçïåêè...
  • Page 90 ðîçïèëþâàííÿ (ãîðèçîíòàëüíîãî) çàíàäòî òîíêèõ ïèëêîâèõ ïîëîòåí ³ñíóº íåáåçïåêà çì³ùåííÿ ë³í³¿ ðîçïèëþâàííÿ. 13 ²íäèêàòîð êóòà (ãîðèçîíòàëüíîãî) PLS 300 Set, PTC 1:  êîìïëåêò³ ³ç ïëèòêîð³çîì ïèëÿëüíà PTC 1* ñòàíö³ÿ ïðèçíà÷åíà äëÿ ð³çàííÿ êåðàì³÷íî¿ òà ôàÿíñîâî¿ 14 Ïëèòêîð³ç ïëèòêè òîâùèíîþ ìàêñ. 10 ìì.
  • Page 91 ïîêè ³íäèêàòîð êóòà 13 íå ïîêàæå íåîáõ³äíèé êóò Âêàç³âêè ùîäî ðîáîòè ðîçïèëþâàííÿ. – Çíîâó çàòÿãí³òü ðó÷êó ô³êñàö³¿ 12. Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå ðåêîìåíäîâàí³ ô³ðìîþ Bosch ïèëêîâ³ ïîëîòíà (äèâ. ñòîð. 129). Ïðè âèêîðèñòàíí³ Äëÿ øâèäêîãî òà òî÷íîãî íàñòðîþâàííÿ ñòàíäàðòíèõ êóò³â çàíàäòî òîíêèõ ïèëêîâèõ ïîëîòåí ³ñíóº íåáåçïåêà...
  • Page 92 Ïðîïèëÿíî ç ìàÿòíèêîâèì ðóõîì Âèìêí³òü ìàÿòíèêîâèé ðóõ Âêàç³âêè ùîäî ðîáîòè òà ïîðàäè ùîäî çàñòîñóâàííÿ ßêùî ó Âàñ âèíèêíóòü äîäàòêîâ³ çàïèòàííÿ, ñêîðèñòàéòåñÿ ïèëÿëüíî¿ ñòàíö³¿ PLS 300 Âè çíàéäåòå çà àäðåñîþ: ïîñëóãàìè òåëåôîííî¿ ãàðÿ÷î¿ ë³í³¿: www.bosch-do-it.com/pls300 Óêðà¿íà Òåë.: +38 (044) 4 90 24 03 Ôàêñ: +38 (044) 4 90 24 81...
  • Page 93 ˳í³ÿ íàäð³çó íå ñóö³ëüíà Çá³ëüø³òü ñèëó íàòèñêó ï³ä ÷àñ ð³çàííÿ ïëèòêè Âêàç³âêè ùîäî ðîáîòè òà ïîðàäè ùîäî çàñòîñóâàííÿ ßêùî ó Âàñ âèíèêíóòü äîäàòêîâ³ çàïèòàííÿ, ñêîðèñòàéòåñÿ ïèëÿëüíî¿ ñòàíö³¿ PLS 300 Âè çíàéäåòå çà àäðåñîþ: ïîñëóãàìè òåëåôîííî¿ ãàðÿ÷î¿ ë³í³¿: www.bosch-do-it.com/pls300 Óêðà¿íà Òåë.: +38 (044) 4 90 24 03 Ôàêñ: +38 (044) 4 90 24 81...
  • Page 94: Utilizare Conform Destinaţiei

    Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau extrageţi devieze. acumulatorul din scula electrică înainte de a efectua PLS 300 Set, PTC 1: Împreună cu dispozitivul de tăiat gresie reglaje sau de a schimba accesorii. Pornirea accidentală şi faianţă staţia de tăiere este destinată tăierii plăcilor a sculelor electrice reprezintă...
  • Page 95: Elemente Componente

    3,4 + 0,2 Folosiţi numai pânze de ferăstrău recomandate de Dimensiuni pânze de ferăstrău adecvate Bosch (vezi pagina 129). În cazul în care utilizaţi pânze de Lungime totală maximă ferăstrău prea subţiri, există pericolul ca tăietura să Lungime dinţare maximă...
  • Page 96: Instrucţiuni De Lucru

    Folosiţi numai pânze de ferăstrău recomandate de dreapta, în dreptul poziţiei frontale a punţii 8. Bosch (vezi pagina 129). În cazul în care utilizaţi pânze de – Basculaţi opritorul final roşu 9 spre spate, la 180°. ferăstrău prea subţiri, există pericolul ca tăietura să...
  • Page 97 Se debitează cu mişcare pendulară Deconectaţi mişcarea pendulară Indicaţii de lucru şi sfaturi utile privind utilizartea staţiei de Dacă mai aveţi întrebări, apelaţi linia noastră verde pentru tăiere PLS 300 găsiţi la: www.bosch-do-it.com/pls300 clienţi: România Tel.: +40 (021) 4 05 75 00 Funcţionare...
  • Page 98: Întreţinere Şi Service

    şi la: Ïðî÷åòåòå âñè÷êè ïðèëîæåíè êúì www.bosch-pt.com ñòàíöèÿòà è êúì åëåêòðîèíñòðóìåíòà Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la óêàçàíèÿ è ïðåäóïðåæäåíèÿ. Ïðîïóñêè întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea ïðè ñïàçâàíåòî íà óêàçàíèÿòà çà áåçîïàñíà...
  • Page 99 Ïðåäè äà âêëþ÷èòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ãî èçêðèâÿâàíå íà ñðåçà. ïîñòàâåòå ñèãóðíî âúðõó ñòàíöèÿòà. Èçìåñòâàíåòî íà PLS 300 Set, PTC 1:  êîìáèíàöèÿ ñ èíñòðóìåíòà çà åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñïðÿìî ñòàíöèÿòà ìîæå äà ðÿçàíå íà ïëî÷êè ñòàíöèÿòà çà ðÿçàíå å ïðåäíàçíà÷åíà çà ïðåäèçâèêà çàãóáà íà êîíòðîë.
  • Page 100: Òåõíè÷Åñêè Äàííè

    All manuals and user guides at all-guides.com 100 | Áúëãàðñêè Òåõíè÷åñêè äàííè Ñòàíöèÿ çà ðÿçàíå PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Êàòàëîæåí íîìåð 3 603 M04 0.. 3 603 M04 1.. Ðÿçàíå – ìàêñ. äúëæèíà íà ñðåçà ïðè íàïðå÷íè ñðåçîâå (90 °) –...
  • Page 101 ëèñò è ÿ çàòåãíåòå îòíîâî Ðåæåùèÿò ëèñò íå å âëÿçúë â îïîðíàòà Ðåãóëèðàéòå îïîðíàòà ðîëêà òàêà, ÷å äà âîäè ðîëêà (âèæòå ôèã. Å) ðåæåùèÿ ëèñò (âèæòå ðúêîâîäñòâîòî çà åêñïëîàòàöèÿ íà ïðîáîäíèÿ òðèîí) Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)
  • Page 102 Èçêëþ÷åòå êîëåáàòåëíèòå äâèæåíèÿ ðåæåùèÿ ëèñò Óêàçàíèÿ çà ðàáîòà è ïîëåçíè ñúâåòè çà ñòàíöèÿòà çà ðÿçàíå Àêî èìàòå è äðóãè âúïðîñè, ìîëÿ, ïîëçâàéòå ãîðåùàòà íè PLS 300 ìîæåòå äà íàìåðèòå íà: ëèíÿ çà êëèåíòè: www.bosch-do-it.com/pls300 Ðîáåðò Áîø EÎÎÄ – Áúëãàðèÿ Òåë.: +359 (02) 962 5295 Ðàáîòà...
  • Page 103: Uputstva O Sigurnosti

    Óâåëè÷åòå ñèëàòà íà ïðèòèñêàíå ïðè ðÿçàíå íà ïëî÷êàòà Óêàçàíèÿ çà ðàáîòà è ïîëåçíè ñúâåòè çà ñòàíöèÿòà çà ðÿçàíå Àêî èìàòå è äðóãè âúïðîñè, ìîëÿ, ïîëçâàéòå ãîðåùàòà íè PLS 300 ìîæåòå äà íàìåðèòå íà: ëèíÿ çà êëèåíòè: www.bosch-do-it.com/pls300 Ðîáåðò Áîø EÎÎÄ – Áúëãàðèÿ...
  • Page 104 Postavite uredjaj za testerisanje na čvrstu, ravnu i PLS 300 Set, PTC 1: Zajedno sa uredjajem za presecanje horizontalnu površinu. Ako uredjaj za testerisanje može pločica zamišljen je uredjaj sa testerom za presecanje klizati ili se klatiti, ne mogu se električni alat ili radni komad keramičkim pločica i pločica od kamenih materijala do...
  • Page 105: Priprema Za Rad

    Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 3,4 + 0,2 Upotrebljavajte samo listove testere koje je preporučio Dimenzije za pogodne listove testere Bosch (pogledajte stranu 129). Ako upotrebite suviše maks. ukupna dužina tanke listove testere, postoji opasnost da se rez testere maks. nazubljena dužina postepeno udalji.
  • Page 106: Uputstva Za Rad

    – Stavite električni alat sa pločom podnožja tako na šinu Upotrebljavajte samo listove testere koje je preporučio vodjicu 4, da uvek testerišete u pravcu drške za fiskiranje Bosch (pogledajte stranu 129). Ako upotrebite suviše tanke listove testere, postoji opasnost da se rez testere – Uključite električni alat.
  • Page 107: Održavanje I Servis

    Uklonite posle svakog rada prašinu i piljevinu izduvavanjem sa www.bosch-pt.com komprimovanim vazduhom ili sa nekom četkicom. Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)
  • Page 108: Varnostna Navodila

    žaganje ali obstaja nevarnost, da je žagin rez nepravilen. električnemu orodju, ki se ga montira. PLS 300 Set, PTC 1: Skupaj z rezalnikom ploščic je postaja Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil za žaganje namenjena za rezanje keramičnih in kameninskih lahko povzroči električni udar, požar in/ali...
  • Page 109: Tehnični Podatki

    ± 45 vodoravno Teža po EPTA-Procedure 01/2003 3,4 + 0,2 Uporabljajte le tiste žagine liste, ki jih priporoča Bosch Dimenzije za primerne žagine liste (glejte stran 129). Če vstavite preveč tanke žagine liste, Maks. skupna dolžina obstaja nevarnost, da je žagin rez nepravilen.
  • Page 110: Navodila Za Delo

    – Odstranite električno orodje z vodila in sprostite Navodila za delo obdelovanec. Uporabljajte le tiste žagine liste, ki jih priporoča Bosch Transport (glejte stran 129). Če vstavite preveč tanke žagine liste, – Pred transportom odstranite električno orodje. obstaja nevarnost, da je žagin rez nepravilen.
  • Page 111 Narezana ploščica ni neprekinjena Povečajte pritisk pri rezanju ploščice Delovna navodila in nasveti za uporabo k postaji za žaganje V primeru nadaljnih vprašanj se obrnite na našo servisno PLS 300 se nahajajo na internetni strani: linijo: www.bosch-do-it.com/pls300 Slovensko Tel.: +386 (01) 583 91 31 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)
  • Page 112: Vzdrževanje In Servisiranje

    Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa, mogu PLS 300 Set, PTC 1: Zajedno sa rezačem pločica, stanica za prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške piljenje je predviđena za rezanje keramičkih i kamenih pločica ozlijede.
  • Page 113 14 Rezač pločica 5 Bočni graničnici vodilice 15 Graničnik sa skalom 6 Produžetak naslona 16 Prijelomni konusi 7 Dodatni naslon * samo u kombinaciji sa PLS 300 Tehnički podaci Stanica za piljenje PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Kataloški br.
  • Page 114: Upute Za Rad

    Ne pritiskati prema bočnim graničnicima 5 Piljeno je sa njišućim hodom Isključiti njišući hod Upute za rad i savjete za primjenu stanice za piljenje PLS 300 Ako bi još imali neka druga pitanja, molimo obratite se našem možete naći na: www.bosch-do-it.com/pls300...
  • Page 115 Zaparana linija rezanja nije po čitavoj Povećati pritisak kod rezanja pločica dužini Upute za rad i savjete za primjenu stanice za piljenje PLS 300 Ako bi još imali neka druga pitanja, molimo obratite se našem možete naći na: www.bosch-do-it.com/pls300 Servisu za kupce i savjetovanje kupaca: Hrvatski Tel.: +385 (01) 295 80 51...
  • Page 116: Održavanje I Servisiranje

    129). Liiga õhukeste saelehtede kasutamisel ei ole tagatud sirgjooneline lõige. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, põleng ja/või rasked PLS 300 Set, PTC 1: Koos keraamiliste plaatide lõikuriga on vigastused. saagimisrakis ette nähtud kuni 10 mm paksuste keraamiliste plaatide lõikamiseks.
  • Page 117 14 Keraamiliste plaatide lõikur 4 Saagimisavaga juhtsiin 15 Piirik koos skaalaga 5 Juhtsiini külgmised piirikud 16 Murdmiskoonused 6 Aluse pikendus * ainult kombinatsioonis mudeliga PLS 300 7 Täiendav alus Tehnilised andmed Saagimisrakis PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Tootenumber 3 603 M04 0..
  • Page 118 Saagimiskiirus on liiga suur (tööriista lükati liiga Saagige toorik läbi ühtlase mõõduka tugevasti) ettenihkega Ärge avaldage survet külgmistele piirikutele 5 Saagimisel on kasutatud pendelliikumist Lülitage pendelliikumine välja Tööjuhiseid ja soovitusi saagimisrakise PLS 300 kasutamiseks leiate veebisaidilt: www.bosch-do-it.com/pls300 1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Diagonaallõigete puhul tuleb murdmiskoonused asetada lõikejoonest allapoole ja veidi rohkem sissepoole Lõikejoon ei ole terves ulatuses maha Suurendage plaatide lõikamisel rakendatavat märgitud survet Tööjuhiseid ja soovitusi saagimisrakise PLS 300 kasutamiseks leiate veebisaidilt: www.bosch-do-it.com/pls300 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)
  • Page 120: Hooldus Ja Teenindus

    Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Izstrādājuma un tā darbības apraksts Pielietojums Latviešu PLS 300: zāģēšanas galds kopā ar elektroinstrumentu ir paredzēts taisnu zāģējumu veidošanai gareniskā un šķērsu Drošības noteikumi virzienā cieta un mīksta koka dēļos un profilos, kā arī alumīnijā...
  • Page 121: Attēlotās Sastāvdaļas

    All manuals and user guides at all-guides.com Latviešu | 121 PLS 300 Set, PTC 1: zāģēšanas galds kopā ar ierīci flīžu 7 Papildu balsts griešanai ir paredzēts keramikas un akmens materiālu flīžu 8 Tilts griešanai ar maksimālo biezumu 10 mm.
  • Page 122: Norādījumi Darbam

    Norādījumi darbam tilta 8 priekšējā pozīcijā. – Paceliet sarkano gala atduri 9 un pārvietojiet to par Izmantojiet tikai firmas Bosch ieteiktos zāģa asmeņus 180°virzienā uz aizmuguri. (skatīt lappusi 129). Iestiprinot pārāk plānus zāģa – Par dažiem apgriezieniem atskrūvējiet fiksējošo rokturi 3.
  • Page 123 Nespiediet figūrzāģi pie sānu vadotnes 5 Zāģēšana notiek ar ieslēgtu figūrzāģa svārsta Izslēdziet svārsta ierīci ierīci Norādījumi darbam ar zāģēšanas galdu PLS 300 un ieteikumi tā lietošanai ir sniegti interneta vietnē: www.bosch-do-it.com/pls300 Lietošana Flīžu griešana – Nolaidiet lejup vadotni 4 un savietojiet uz zāģējamā...
  • Page 124: Apkalpošana Un Apkope

    Griezums nav izdarīts visā flīzes garumā Veiciet flīžu griešanu ar lielāku spiedienu uz griezni Norādījumi darbam ar zāģēšanas galdu PLS 300 un ieteikumi tā lietošanai ir sniegti interneta vietnē: www.bosch-do-it.com/pls300 Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana...
  • Page 125: Saugos Nuorodos

    Prieš pradėdami prietaisą reguliuoti ar keisti iškrypimo iš pjūvio linijos pavojus. atsargines dalis, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką ir PLS 300 Set, PTC 1: su plytelių pjaustytuvu naudojamas iš elektrinio įrankio išimkite akumuliatorių. Netikėtai pjovimo stovas yra skirtas iki 10 mm storio keraminėms ir įsijungus elektriniam įrankiui gali įvykti nelaimingas...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com 126 | Lietuviškai Techniniai duomenys Pjovimo stovas PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Gaminio numeris 3 603 M04 0.. 3 603 M04 1.. Pjovimas – Maks. skersinių pjūvių ilgis (90°) –...
  • Page 127 Ruošinį pajukite tolygia, nedidele pastūma stumiamas elektrinis įrankis) Nespauskite į šonines atramas 5 Pjauta, naudojant švytuoklinio judesio funkciją Švytuoklinio judesio funkciją išjunkite Pjovimo stovo PLS 300 darbo nuorodas ir naudojimo patarimus rasite: www.bosch-do-it.com/pls300 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)
  • Page 128 Atlikdami įstrižinius pjūvius, laužiamuosius kūgius padėkite po pjūvio linija ir šiek pastumkite į vidų Įpjova nėra ištisinė Pjaudami plytelę stipriau spauskite Pjovimo stovo PLS 300 darbo nuorodas ir naudojimo patarimus rasite: www.bosch-do-it.com/pls300 1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Priežiūra Ir Servisas

    Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klausimais. Lietuva Bosch įrankių...
  • Page 130 De Walt DT 2209 Wolfcraft 2382 Metal Bosch T 118 A 2 609 256 729 Bosch T 118 BF 2 609 256 734 Special Bosch T 118 AHM 2 609 256 738 1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Pls 300 set

Table des Matières