Bosch PLS 300 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour PLS 300:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

OBJ_BUCH-1219-001.book Page 1 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 W68 (2010.03) PS / 224 UNI
PLS 300
PLS 300 Set
de Originalbetriebsanleitung
fi
Alkuperäiset ohjeet
en Original instructions
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
fr Notice originale
tr Orijinal işletme talimat
es Manual original
pl Instrukcja oryginalna
pt Manual original
cs Původní návod k používání
it
Istruzioni originali
sk Pôvodný návod na použitie
nl Oorspronkelijke
hu Eredeti használati utasítás
gebruiksaanwijzing
ru Оригинальное руководст-
da Original brugsanvisning
во по эксплуатации
sv Bruksanvisning i original
uk Оригінальна інструкція з
no Original driftsinstruks
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PLS 300

  • Page 1 OBJ_BUCH-1219-001.book Page 1 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PLS 300 Germany PLS 300 Set www.bosch-pt.com 1 609 929 W68 (2010.03) PS / 224 UNI de Originalbetriebsanleitung Alkuperäiset ohjeet ro Instrucţiuni originale en Original instructions el Πρωτότυπο...
  • Page 2: Table Des Matières

    Latviešu ......Lappuse 212 Lietuviškai ......Puslapis 220 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1219-001.book Page 3 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM PLS 300 PTC 1 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1219-001.book Page 4 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1219-001.book Page 5 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 6 OBJ_BUCH-1219-001.book Page 6 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-1219-001.book Page 7 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 8 OBJ_BUCH-1219-001.book Page 8 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Deutsch | 9

    Führungsschiene gerät. Wenn das Kabel Gefahr, dass der Sägeschnitt verläuft. beschädigt oder durchgetrennt wird, besteht PLS 300 Set, PTC 1: Zusammen mit dem Flie- das Risiko eines elektrischen Schlags. senschneider ist die Sägestation bestimmt zum Entfernen Sie das Elektrowerkzeug, bevor Schneiden von Keramik- und Steingutfliesen bis Sie die Sägestation umbauen oder die Füh-...
  • Page 10 14 Fliesenschneider 5 Seitenanschläge der Führungsschiene 15 Anschlag mit Skala 6 Auflagenverlängerung 16 Bruchkegel 7 zusätzliche Auflage * nur in Kombination mit PLS 300 Set 8 Brücke Technische Daten Sägestation PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Sachnummer 3 603 M04 0..
  • Page 11 – Drehen Sie den Feststellknauf 3 fest. – Stellen Sie die Fußplatte der Stichsäge ent- sprechend dem gewünschten Winkel ein. Hinweise zum Einstellen finden Sie in der Be- dienungsanleitung der Stichsäge. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 12 Halten Sie es während des Sägens deshalb gut fest. Arbeitshinweise Verwenden Sie nur die von Bosch empfohle- nen Sägeblätter (siehe Seite 223). Wenn Sie zu dünne Sägeblätter einsetzen, besteht die Gefahr, dass der Sägeschnitt verläuft.
  • Page 13 Nicht gegen die Seitenanschläge 5 drücken Mit Pendelhub gesägt Pendelhub ausschalten Arbeitshinweise und Anwendungstipps zur Sä- Sollten Sie noch weitere Fragen haben, wenden gestation PLS 300 finden Sie unter: Sie sich an unsere Kundenhotline: www.bosch-do-it.com/pls300 Deutschland Tel.: +49 (1805) 70 74 10 Österreich Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10...
  • Page 14 Schnittlinie und etwas – Arretieren Sie die Führungsschiene 4 mit weiter nach innen positionieren. dem Hebel 10. – Drücken Sie gleichzeitig mit beiden Handbal- len auf die Außenseiten der Fliese bis diese bricht. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Anritzlinie nicht durchgehend Anpressdruck beim Schneiden der Fliesen erhöhen Arbeitshinweise und Anwendungstipps zur Sä- Sollten Sie noch weitere Fragen haben, wenden gestation PLS 300 finden Sie unter: Sie sich an unsere Kundenhotline: www.bosch-do-it.com/pls300 Deutschland Tel.: +49 (1805) 70 74 10 Österreich...
  • Page 16 Prüfverfahren kaputt gehen, ist die Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10* Reparatur von einer autorisierten Kundendienst- Fax: +49 (1805) 70 74 11* stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu (* Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min lassen. aus Mobilfunknetzen) E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.
  • Page 17: English | 17

    Take care that the cable of the power tool PLS 300 Set, PTC 1: Together with the tile cut- does not come between the base unit and ter, the sawing station is intended for cutting ce- the guide rail.
  • Page 18 14 Tile cutter 5 Side stops of the guide rail 15 Stop with scale 6 Support extension 16 Break-off cones 7 Additional support * only in combination with PLS 300 Set 8 Bridge Technical Data Sawing station PLS 300 PLS 300 Set...
  • Page 19 Notes on the adjustment are given in the op- erating instructions of the jigsaw. Note: The folded back red end stop 9 is used as the stop for the base plate of the power tool. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 20 Working Advice Only use the saw blades recommended by Bosch (see page 223). When using saw blades that are too thin, danger is given that the cut runs out of centre. The base plate of the jigsaw must always be in the front position.
  • Page 21 Switch orbital action off al action switched on For working instructions and practical advice on For further questions, please refer to our cus- the PLS 300 saw station, log onto: tomer hotline: www.bosch-do-it.com/pls300 Great Britain Tel: +44 (0844) 736 0107...
  • Page 22 – Apply both of your thumb balls at the same time to the outer sides of the tile until the tile breaks. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Increase scoring pressure when front to end cutting the tiles For working instructions and practical advice on For further questions, please refer to our cus- the PLS 300 saw station, log onto: tomer hotline: www.bosch-do-it.com/pls300 Great Britain Tel: +44 (0844) 736 0107...
  • Page 24 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 cycling. Subject to change without notice. Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
  • Page 25: Français | 25

    Seul un assemblage impeccable permet de Utilisation conforme guider l’outil électroportatif en toute sécuri- té. PLS 300: L’ensemble station de sciage et outil Montez la station de sciage sur une surface électroportatif est conçu pour effectuer des coupes droites longitudinales et transversales solide, plane et horizontale.
  • Page 26 5 Butées latérales de la glissière 15 Butée avec graduation 6 Rallonge du support 16 Cônes de fracturation 7 Support supplémentaire * seulement en combinaison avec PLS 300 Set 8 Pont Caractéristiques techniques Station de sciage PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) N°...
  • Page 27 Vous trouverez des indications pour le régla- ge dans les instructions d’utilisation de la scie sauteuse. Note : La butée rouge 9 relevée vers l’arrière sert de butée pour la plaque de base de l’outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 28 Maintenez-la bien pendant le sciage. Instructions d’utilisation N’utilisez que les lames de scie recomman- dées par Bosch (voir page 223). Si vous uti- lisez des lames de scie trop fines, il y a dan- ger que la lame de scie pourrait quitter la ligne de coupe.
  • Page 29 Vous trouverez des instructions de travail et des Pour des questions supplémentaires, veuillez conseils d’utilisation de la station de sciage vous adresser à notre service d’assistance PLS 300 sous : téléphonique : www.bosch-do-it.com/pls300 France Tel. : 0 811 36 01 22 Belgique, Luxembourg Tel.
  • Page 30 – En même temps, appuyez des deux poings sur les parties extérieures du carreau jusqu’à ce que celui-ci se casse. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Vous trouverez des instructions de travail et des Pour des questions supplémentaires, veuillez conseils d’utilisation de la station de sciage vous adresser à notre service d’assistance PLS 300 sous : téléphonique : www.bosch-do-it.com/pls300 France Tel. : 0 811 36 01 22 Belgique, Luxembourg Tel.
  • Page 32 éclatées ainsi que des infor- mations concernant les pièces de rechange éga- lement sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Page 33: Español | 33

    PLS 300 Set, PTC 1: En combinación con el cor- Retire la herramienta eléctrica antes de en- tador de azulejos, la estación de corte puede samblar de otra forma la estación de corte usarse para cortar azulejos cerámicos y de gres...
  • Page 34 5 Topes laterales del carril guía 15 Tope con escala 6 Prolongador del apoyo 16 Conos de ruptura 7 Apoyo adicional * sólo en combinación con PLS 300 Set Datos técnicos Estación de corte PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Nº...
  • Page 35 – Apriete firmemente el botón de enclavamien- to 3. – Ajuste la placa base de la sierra de calar al ángulo deseado. Indicaciones al respecto las encontrará en las instrucciones de manejo de la sierra de calar. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 36 Por ello, la pieza deberá sujetarse firmemen- te al serrar. Instrucciones para la operación Únicamente use las hojas de sierra reco- mendadas por Bosch (ver página 223). Si utiliza hojas de sierra demasiado delgadas, existe el peligro de que se desvíe de la línea de corte.
  • Page 37 Desactivar el movimiento pendu- miento pendular Instrucciones para la operación y consejos prác- Si surgiese alguna duda, llame por favor a nues- ticos para la estación de corte PLS 300 los en- tro teléfono de asesoramiento al cliente: contrará en: España www.bosch-do-it.com/pls300...
  • Page 38 – Rompa el azulejo por la línea presionándolo simultáneamente con ambas manos a cada lado. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Cortar el azulejo ejerciendo una presión mayor Instrucciones para la operación y consejos prác- Si surgiese alguna duda, llame por favor a nues- ticos para la estación de corte PLS 300 los en- tro teléfono de asesoramiento al cliente: contrará en: España www.bosch-do-it.com/pls300...
  • Page 40 Después de cada fase de trabajo elimine el pol- vo y las virutas soplando aire comprimido, o con México un pincel. Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Condiciones de garantía Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 41: Português | 41

    Se o cabo for danificado ou cortado, há risco de um choque eléctrico. PLS 300 Set, PTC 1: A estação de serrar, junto com o cortador de ladrilhos, é destinada a cor- Remover a ferramenta eléctrica antes de efectuar modificações na estação de serra...
  • Page 42 5 Esbarros laterais do carril de guia 15 Esbarro com escala 6 Alongamento da base 16 Cone britador 7 Base adicional * só em combinação com PLS 300 Set 8 Shunt Dados técnicos Estação de serra PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) N°...
  • Page 43 Indicações para o ajuste encontram-se na instrução de serviço da serra vertical. Nota: O batente vermelho 9 basculado para trás serve como limitador da placa de base da ferra- menta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 44 Indicações de trabalho Só devem ser utilizadas as lâminas de serra recomendadas pela Bosch (veja página 223). Se forem utilizadas lâminas de serra finas demais, há perigo de que o corte de serra seja desviado.
  • Page 45 Foi serrado com curso pendular Desligar o curso pendular Indicações de trabalho e dicas de aplicação para Se tiver mais perguntas, entre com contacto a estação de serra PLS 300 encontram-se em: com a nossa Hotline para clientes: www.bosch-do-it.com/pls300 Portugal Tel.: +351 808 202 438...
  • Page 46 – Premir simultaneamente, com as duas emi- nências das mãos, sobre os lados exteriores do ladrilho até ele partir. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Aumentar a força de pressão ao cortar os ladrilhos Indicações de trabalho e dicas de aplicação para Se tiver mais perguntas, entre com contacto a estação de serra PLS 300 encontram-se em: com a nossa Hotline para clientes: www.bosch-do-it.com/pls300 Portugal Tel.: +351 808 202 438...
  • Page 48 Bosch. www.bosch-pt.com Para todas as questões e encomendas de peças A nossa equipa de consultores Bosch esclarece sobressalentas é imprescindível indicar o núme- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da ro de produto de 10 dígitos, como consta na compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
  • Page 49: Italiano | 49

    PLS 300 Set, PTC 1: Utilizzando il tagliapiastrel- Rimuovere l’elettroutensile prima di tra- le, la stazione di taglio è idonea per il taglio di sformare la stazione di taglio oppure solle- vare il binario di guida.
  • Page 50 5 Battute laterali del binario di guida 15 Guida con scala 6 Prolunga del supporto 16 Coni per rottura piastrella 7 Supporto supplementare * solo in combinazione con PLS 300 Set Dati tecnici Stazione di taglio PLS 300 PLS 300 Set...
  • Page 51 – Ruotare saldamente il pomello 3. – Regolare il piedino del seghetto alternativo in conformità all’angolo desiderato. Indicazioni relative alla regolazione sono ri- portate nelle istruzioni d’uso del seghetto al- ternativo. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 52 Per questa ragione, du- rante il taglio tenerlo ben saldamente. Indicazioni operative Utilizzare esclusivamente lame da taglio consigliate dalla Bosch (vedi pagina 223). Se vengono utilizzate lame da taglio troppo sottili esiste il pericolo che il taglio non sia di- ritto.
  • Page 53 Tagliato con corsa oscillante Disinserire corsa oscillante Indicazioni operative e consigli per impiego rela- In caso di ulteriori domande Vi preghiamo di tivi alla stazione di taglio PLS 300 sono forniti al- rivolger Vi alla nostra hotline clienti: la pagina: Italia www.bosch-do-it.com/pls300...
  • Page 54 – Premere contemporaneamente con entrambi i palmi delle mani sui lati esterni della pia- strella fino a quando la stessa si rompe. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Indicazioni operative e consigli per impiego rela- In caso di ulteriori domande Vi preghiamo di ri- tivi alla stazione di taglio PLS 300 sono forniti al- volger Vi alla nostra hotline clienti: la pagina: Italia www.bosch-do-it.com/pls300...
  • Page 56 Bosch. www.bosch-pt.com Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pez- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- zi di ricambio, è indispensabile comunicare sem- sizione per rispondere alle domande relative pre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
  • Page 57: Nederlands | 57

    Let erop dat de kabel van het elektrische de zaaglijn verloopt. gereedschap niet tussen basiseenheid en PLS 300 Set, PTC 1: In combinatie met de te- geleidingsrail terecht komt. Als de kabel be- gelsnijder is het zaagstation bestemd voor het...
  • Page 58 14 Tegelsnijder 5 Zijgeleiders van de geleidingsrail 15 Aanslag met schaalverdeling 6 Steunverlenging 16 Breukkegel 7 Extra steun * alleen in combinatie met PLS 300 Set Technische gegevens Zaagstation PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Zaaknummer 3 603 M04 0..
  • Page 59 Aanwijzingen voor het instellen vindt u in de gebruiksaanwijzing van de decoupeerzaag. Opmerking: De rode naar achteren geklapte eindstop 9 dient als aanslag voor de voetplaat van het elektrische gereedschap. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 60 Het werkstuk kan niet vastgespannen worden. Houd het daarom tij- dens het zagen goed vast. Tips voor de werkzaamheden Gebruik alleen de door Bosch geadviseerde zaagbladen (zie pagina 223). Als u te dunne zaagbladen gebruikt, bestaat het gevaar dat de zaaglijn verloopt.
  • Page 61 Met pendelbeweging gezaagd Pendelbeweging uitschakelen Tips voor de werkzaamheden en gebruikstips Als u nog vragen heeft, kunt u contact opnemen voor het zaagstation PLS 300 vindt u op: met onze hotline voor klanten: www.bosch-do-it.com/pls300 Nederland Tel.: +31 (076) 579 54 54 België...
  • Page 62 – Vergrendel de geleidingsrail 4 met de hendel plaatsen. – Druk tegelijkertijd met beide handen op de buitenzijden van de tegel tot deze breekt. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Aandrukkracht bij het snijden van de tegels vergroten Tips voor de werkzaamheden en gebruikstips Als u nog vragen heeft, kunt u contact opnemen voor het zaagstation PLS 300 vindt u op: met onze hotline voor klanten: www.bosch-do-it.com/pls300 Nederland Tel.: +31 (076) 579 54 54 België...
  • Page 64 Bosch elektrische gereedschappen worden uit- De medewerkers van onze klantenservice advi- gevoerd. seren u graag bij vragen over de aankoop, het Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan-...
  • Page 65: Dansk | 65

    En beskadigelse eller gennemskæ- ring af kablet er forbundet med fare for elek- PLS 300 Set, PTC 1: Sammen med fliseskære- trisk stød. ren er savestationen beregnet til at skære i kera- mik- og stengodsfliser indtil en maks.
  • Page 66 14 Fliseskærer 5 Sideanslag til styreskinne 15 Anslag med skala 6 Underlagsforlængelse 16 Brudkegler 7 Ekstra underlag * kun i kombination med PLS 300 Set 8 Bro Tekniske data Savestation PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Typenummer 3 603 M04 0..
  • Page 67 – Indstil stiksavens fodplade, så den passer til den ønskede vinkel. Henvisninger vedr. indstilling findes i stiksa- vens betjeningsvejledning. Bemærk: Det røde bagudklappede endestop 9 bruges som anslag til el-værktøjets fodplade. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 68 Hold derfor godt fast på det under savearbejdet. Arbejdsvejledning Brug kun de af Bosch anbefalede savklinger (se side 223). Bruges for tynde savklinger, er der fare for, at savsnittet ikke forløber rigtigt. Stiksavens fodplade skal altid findes i den forre- ste position.
  • Page 69 Tryk ikke mod sideanslgene 5 Der er blevet savet med pen- Sluk for pendulslag dulslag Arbejdsinstrukser og brugertips til savestation Har du yderligere spørgsmål, bedes du kontakte PLS 300 findes under: vores kundehotline: www.bosch-do-it.com/pls300 Dansk Tel.: +45 (4489) 8410 Bosch Power Tools...
  • Page 70 – Fastlås føringsskinnen 4 med armen 10. Ved diagonale snit bør du positionere brud- keglerne under snitlinjen og en smule mere indad. – Tryk samtidigt på flisens udvendige sider med begge håndballer, til den brækker. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Markeringslinje ikke gennemgåen- Øg trykket mod fliserne, når de skæres Arbejdsinstrukser og brugertips til savestation Har du yderligere spørgsmål, bedes du kontakte PLS 300 findes under: vores kundehotline: www.bosch-do-it.com/pls300 Dansk Tel.: +45 (4489) 8410 Bosch Power Tools...
  • Page 72 Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig Bosch-elektroværktøj. med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- Det 10-cifrede typenummer på savestationens se og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Page 73: Svenska | 73

    PLS 300 Set, PTC 1: I kombination med kakel- skäraren kan sågsystemet användas för att skära Ta bort elverktyget innan sågsystemet keramik- och stenkakel upp till en tjocklek på...
  • Page 74 5 Styrskenans sidoanslag 14 Kakelskärare 6 Förlängning av stöd 15 Anslag med skala 7 Extra stöd 16 Brottkon 8 Brygga * endast i kombination med PLS 300 Set Tekniska data Sågsystem PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Produktnummer 3 603 M04 0..
  • Page 75 – Dra åter fast låsknappen 3. – Ställ in sticksågens fotplatta att motsvara in- ställd vinkel. Inställningsanvisningar hittas i sticksågens bruksanvisning. Anvisning: Det röda bakåtfällda ändstoppet 9 används som anslag för elverktygets fotplatta. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 76 Arbetsstycket kan inte spännas fast. Håll därför arbetsstycket i ett stadigt grepp under sågning. Arbetsanvisningar Använd endast de sågblad Bosch rekom- menderat (se sidan 223). Om sågbladen är för tunna, finns risk för att sågsnittet går snett.
  • Page 77 Tryck inte mot sidoanslagen 5 Sågning med pendling Slå från pendlingen Arbetsanvisningar och användningstips för såg- Om du har fler frågor kontakta kundhotline: stationen PLS 300 lämnas under: Svenska www.bosch-do-it.com/pls300 Tel.: +46 (08750) 1820 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 78 Vid diagonalsnitt skall brottkonen placeras under snittlinjen och en aning inåt. – Tryck med båda handflatorna på kaklets si- dor tills det bryts. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Ritslinjen är inte genomgående Öka presstrycket när du skär kaklet Arbetsanvisningar och användningstips för såg- Om du har fler frågor kontakta kundhotline: stationen PLS 300 lämnas under: Svenska www.bosch-do-it.com/pls300 Tel.: +46 (08750) 1820 Underhåll och service Underhåll och rengöring Kundservice och kundkonsulter Om i sågsystemet trots exakt tillverkning och...
  • Page 80 «glipper». Pass på at kabelen til el-verktøyet ikke kom- PLS 300 Set, PTC 1: Sammen med fliseskjære- ren er sagstasjonen beregnet til skjæring av ke- mer inn mellom basisenheten og førings- ramikk- og steinfliser opp til en maksimal tykkel- skinnen.
  • Page 81 14 Fliseskjærer 5 Sideanlegg til føringsskinnen 15 Anlegg med skala 6 Underlagsforlengelse 16 Bruddkjegle 7 Ekstra underlag * kun i kombinasjon med PLS 300 Set 8 Bro Tekniske data Sagstasjon PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Produktnummer 3 603 M04 0..
  • Page 82 – Innstill fotplaten til stikksagen i henhold til ønsket vinkel. Informasjoner om innstillingen finner du i driftsinstruksen for stikksagen. Merk: Det røde endestoppet 9 som er slått bak- over er et anlegg for fotplaten til el-verktøyet. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Hold det derfor godt fast i løpet av sagingen. Arbeidshenvisninger Bruk kun sagblad som anbefales av Bosch (se side 223). Hvis du bruker for tynne sag- blad, er det fare for at sagsnittet «glipper». Fotplaten til stikksagen må alltid befinne seg i fremre posisjon.
  • Page 84: Norsk

    Saget med pendelbevegelse Slå av pendelbevegelsen Arbeidsinformasjoner og tips om bruken av sag- Hvis du har ytterligere spørsmål, kan du henven- stasjonen PLS 300 finner du under: de deg til vår kunde-hotline: www.bosch-do-it.com/pls300 Norsk Tel: + 47 (6487) 89 50 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 85 Ved diagonalsnitt skal bruddkjeglen plasse- – Lås føringsskinnen 4 med spaken 10. res under skjærelinjen og litt lengre innover. – Trykk samtidig med begge håndbakene på yt- tersiden av flisen til denne brekker. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 86 Risselinjen er ikke gjennomgående Øk presstrykket ved skjæring av flisene Arbeidsinformasjoner og tips om bruken av sag- Hvis du har ytterligere spørsmål, kan du henven- stasjonen PLS 300 finner du under: de deg til vår kunde-hotline: www.bosch-do-it.com/pls300 Norsk Tel: + 47 (6487) 89 50 Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring...
  • Page 87: Suomi | 87

    Varmista, ettei sähkötyökalun johto joudu perusyksikön ja ohjauskiskon väliin. Jos PLS 300 Set, PTC 1: Yhdessä laattaleikkurin johto vahingoittuu tai katkeaa on olemassa kanssa saha-asemaa voidaan käyttää keramiik- sähköiskun riski. ka- ja kivilaattojen leikkaukseen aina 10 mm pak- suuteen asti.
  • Page 88 5 Ohjauskiskon reunavasteet 14 Laattaleikkuri 6 Tuen pidennys 15 Asteikolla varustettu ohjain 7 Lisätuki 16 Murtokartio 8 Silta * vain yhdessä PLS 300 Set kanssa Tekniset tiedot Saha-asema PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Tuotenumero 3 603 M04 0..
  • Page 89 – Lukitse ohjauskisko 4 vivulla 10. – Kiristä lukkonuppi 3. – Säädä pistosahan jalkalevy halutun kulman mukaisesti. Säätöohjeet löydät pistosahan käyttöohjees- Huomio: Punainen taakse käännetty päätykap- pale 9 toimii sähkötyökalun jalkalevyn ohjaime- Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 90 Pistosahan jalkalevyn tulee aina olla etummai- sessa asennossa. Sahattavan materiaalin paksuus riippuu kysei- sen pistosahan sahaustehosta. Ohjeet löydät pistosahasi käyttöohjeesta. Parhaan mahdollisen työskentelyvarmuuden saavuttamiseksi tulee työkappale aina kiinnit- tää. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Älä paina sivurajoittimia 5 vastaan On sahattu heiluriliikkeellä Kytke heiluriliike pois päältä Saha-aseman PLS 300 työohjeet ja käyttövihjeet Jos sinulla vielä on lisäkysymyksiä, voit kääntyä löydät osoitteesta: meidän asiakas-hotlinen puoleen: www.bosch-do-it.com/pls300 Suomi Tel: 0800 98 044 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 92 Diagonaalileikkauksissa tulee murtokartioi- – Kiristä lukkonuppi 3. den sijaita leikkausviivan alapuolella ja vähän sisempänä. – Lukitse ohjauskisko 4 vivulla 10. – Paina samanaikaisesti peukalopäkiäisillä laa- tan ulkolaitoja, kunnes se katkeaa. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 93 (katso kuva H3) Diagonaalileikkauksissa tulee mur- tokartioiden sijaita leikkausviivan alapuolella ja vähän sisempänä Leikkausviiva ei ole yhtenäinen Lisää painetta laattaa leikattaessa Saha-aseman PLS 300 työohjeet ja käyttövihjeet Jos sinulla vielä on lisäkysymyksiä, voit kääntyä löydät osoitteesta: meidän asiakas-hotlinen puoleen: www.bosch-do-it.com/pls300 Suomi...
  • Page 94 Jos saha-asema, huolellisesta valmistuksesta ja teesta: koestusmenettelystä huolimatta menisi rikki, tu- www.bosch-pt.com lee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtä- Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua väksi. tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja vara- säätöä...
  • Page 95 τεμάχιο δεν μπορεί να οδηγηθεί ομοιόμορφα και ασφαλώς όταν ο σταθμός πριονίσματος Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό γλιστρά ή κινείται. PLS 300: Ο σταθμός πριονίσματος προορίζεται, Πριν χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να το στερεώσετε ασφαλώς στο μαζί με το ηλεκτρικό εργαλείο, για τη διεξαγωγή...
  • Page 96 14 Κόπτης πλακιδίων στη σελίδα γραφικών. 15 Οδηγός με κλίμακα PLS 300 16 Κώνοι θραύσης 1 Βασική μονάδα * μόνο σε συνδυασμό με το PLS 300 Set 2 Κλίμακα για γωνία φαλτσοτομής (οριζόντια) Τεχνικά χαρακτηριστικά Σταθμός πριονίσματος PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Αριθμός...
  • Page 97 – Σφίξτε τη λαβή σύσφιξης 3 γυρίζοντάς την. – Ρυθμίστε το πέλμα της σέγας ανάλογα με την επιθυμητή γωνία. Τις σχετικές με τη ρύθμιση υποδείξεις θα βρείτε στις οδηγίες χειρισμού της σέγας. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 98 τεμάχιο δεν μπορεί να σφιχτεί. Γι’ αυτό, όταν το πριονίζετε, να το κρατάτε γερά. Υποδείξεις εργασίας Να χρησιμοποιείτε μόνο πριονόλαμες που προτείνονται από την Bosch (βλέπε σελίδα 223). Σε περίπτωση που θα χρησιμοποιήσετε πολύ λεπτές πριονόλαμες υπάρχει κίνδυνος να μη συγκρατηθεί η...
  • Page 99 πλευρικούς οδηγούς 5 Πριονίσατε με παλινδρόμηση Απενεργοποιήστε την παλινδρόμηση Υποδείξεις εργασίας και συμβουλές για τη χρήση Σε περίπτωση που θα θέλατε να ρωτήσετε κάτι του σταθμού πριονίσματος PLS 300 θα βρείτε απευθυνθείτε στην ανοιχτή γραμμή του Service στην ιστοσελίδα: μας: www.bosch-do-it.com/pls300 Ελλάδα...
  • Page 100 – Μανταλώστε τη ράγα οδήγησης 4 με το μοχλό κοπής και λίγο προς τα μέσα. – Πατήστε ταυτόχρονα και με τις δυο παλάμες σας τα δυο άκρα του πλακιδίου, μέχρι να σπάσει. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Αυξήστε την πίεση κατά την κοπή συνεχής των πλακιδίων Υποδείξεις εργασίας και συμβουλές για τη χρήση Σε περίπτωση που θα θέλατε να ρωτήσετε κάτι του σταθμού πριονίσματος PLS 300 θα βρείτε απευθυνθείτε στην ανοιχτή γραμμή του Service στην ιστοσελίδα: μας: www.bosch-do-it.com/pls300 Ελλάδα...
  • Page 102 παρακαλούμε να αναφέρετε οπωσδήποτε το και ανταλλακτικών. 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή του σταθμού Eλλάδα πριονίσματος. Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 Καθαρισμός 19400 Κορωπί – Αθήνα Να αφαιρείτε μετά από κάθε εργασία τη σκόνη Tel.: +30 (0210) 57 01 270 και...
  • Page 103 Usulüne uygun kullan m tezgah kusursuz biçimde monte edin. Elektrikli el aletini güvenli biçimde PLS 300: Bu kesme tezgah elektrikli el aleti ile kullanabilmeniz ancak kesme tezgah n birlikte sert ve yumuşak ahşaptan yap lma tahta kusursuz biçimde monte etmenizle ve profiller ile alüminyum ve plastik malzemede...
  • Page 104 5 K lavuz ray yan dayamaklar 15 Skalal dayamak 6 Dayamak uzatmas 16 K rma konisi 7 Yedek dayamak * sadece PLS 300 Set ile kombinasyon halinde Teknik veriler Kesme tezgah PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Ürün kodu...
  • Page 105 Bu ayarlama işlemine ait aç klamalar dekupaj testeresinin kullan m k lavuzunda bulabilirsiniz. Aç klama: Arkaya yat r lm ş k rm z stoper 9 elektrikli el aletinin taban levhas için dayamak işlevi görür. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 106 Bu nedenle kesme yaparken iş parças n s k ca tutun. Çal ş rken dikkat edilecek hususlar Sadece Bosch taraf ndan tavsiye edilen testere b çaklar n kullan n (bak n z sayfa 223). Çok ince testere b çaklar kullan rsan z kesme hatt ndan sapma tehlikesi ortaya ç...
  • Page 107 Yan dayamaklara 5 bast rmay n Pandül hareketle kesme yap lm ş Pandül hareketi kapat n Kesme tezgah na PLS 300 ait çal şma önerilerini Daha başka sorular n z olursa müşteri iletişim ve uygulama tavsiyelerini şu adreste hatt m za başvurun: bulabilirsiniz: Türkçe...
  • Page 108 – K lavuz ray 4 kol 10 ile kilitleyin. – Ayn anda iki avucunuzla k r l ncaya kadar fayans n d ş taraf na bast r n. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Kesme (çizme) hatt kesintisiz Fayans keserken bast rma değil kuvvetini art r n Kesme tezgah na PLS 300 ait çal şma önerilerini Daha başka sorular n z olursa müşteri iletişim ve uygulama tavsiyelerini şu adreste hatt m za başvurun: bulabilirsiniz: Türkçe...
  • Page 110: Türkçe

    Bosch www.bosch-pt.com Elektrikli El Aletleri için yetkili bir müşteri Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- servisinde yapt r lmal d r. nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Lütfen bütün başvuru ve yedek parça işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
  • Page 111: Polski | 111

    Stanowisko stacjonarne należy umieścić na Użycie zgodne z przeznaczeniem stabilnej, równej i poziomej powierzchni. Jeżeli stanowisko stacjonarne daje się PLS 300: Stanowisko stacjonarne wraz z przesunąć lub zachwiać, nie będzie możliwe elektronarzędziem przeznaczone jest do równomierne i pewne prowadzenie wykonywania wzdłużnych i poprzecznych cięć...
  • Page 112 6 Element przedłużający blat że cięcie będzie „rozmazane“. 7 Blat dodatkowy PLS 300 Set, PTC 1: W połączeniu z 8 Mostek urządzeniem do cięcia płytek stanowisko 9 Ogranicznik dla cięć pod kątem w pionie stacjonarne można stosować do cięcia płyt ceramicznych i gresowych o maksymalnej 10 Dźwignia do blokady szyny prowadzącej...
  • Page 113 – Zablokować szynę prowadzącą 4 za pomocą dźwigni 10. – Mocno dociągnąć gałkę nastawczą 3. – Podstawy wyrzynarki ustawić zgodnie z pożądanym kątem cięcia. Wskazówki dotyczące ustawiania można odnaleźć w instrukcji obsługi wyrzynarki. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 114 Dlatego należy go podczas cięcia mocno trzymać. Wskazówki dotyczące pracy Należy stosować wyłącznie tarcze pilarskie zalecane przez firmę Bosch (zob. str. 223). Stosowanie zbyt cienkich tarcz pilarskich może pociągnąć za sobą niebezpieczeństwo, że cięcie będzie „rozmazane“. Podstawa wyrzynarki musi się zawsze znajdować...
  • Page 115 Wyłączyć ruch wahadłowy włączonym ruchem wahadłowym Wskazówki dotyczące pracy ze stanowiskiem W razie dodatkowych pytań prosimy o kontakt z naszą „gorącą linią“: stacjonarnym PLS 300 można znaleźć w Internecie pod adresem: Polska www.bosch-do-it.com/pls300 Tel.: +48 (022) 715 44 19 Infolinia Działu Elektronarzędzi:...
  • Page 116 – Zablokować szynę prowadzącą 4 za pomocą trochę bardziej do środka. – Nacisnąć równocześnie oboma rękami na dźwigni 10. zewnętrzne strony płytki, tak aby ona pękła. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Zwiększyć siłę nacisku podczas cięcia płytek Wskazówki dotyczące pracy ze stanowiskiem W razie dodatkowych pytań prosimy o kontakt z naszą „gorącą linią“: stacjonarnym PLS 300 można znaleźć w Internecie pod adresem: Polska www.bosch-do-it.com/pls300 Tel.: +48 (022) 715 44 19 Infolinia Działu Elektronarzędzi:...
  • Page 118 Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach www.bosch-pt.com części zamiennych konieczne jest podanie Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch dziesięciocyfrowego numeru katalogowego, służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- znajdującego się na tabliczce znamionowej pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- stanowiska stacjonarnego.
  • Page 119 řezací stanici může vést ke ztrátě kontroly. pilou bude ubíhat. PLS 300 Set, PTC 1: Společně s nožem na Dbejte na to, aby se kabel elektronářadí obkládačky je řezací stanice určena k řezání neocitnul mezi základní jednotkou a vodicí...
  • Page 120 14 Nůž na obkládačky 6 Prodloužení základny 15 Doraz se stupnicí 7 Přídavná podpěra 16 Lámací kužel 8 Můstek * pouze v kombinaci s PLS 300 Set Technická data Řezací stanice PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Objednací...
  • Page 121: Česky | 121

    – Nastavte základovou desku přímočaré pily adekvátně požadovanému úhlu. Upozornění pro nastavení naleznete v návodu k obsluze přímočaré pily. Upozornění: Červená dozadu překlopená koncová zastávka 9 slouží jako doraz pro základovou desku elektronářadí. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 122 řezací stanice pouze jako opěrná plocha. Obrobek nelze upnout. Proto jej během řezání dobře a pevně držte. Pracovní pokyny Používejte pouze firmou Bosch doporučené pilové listy (viz strana 223). Pokud nasadíte příliš tenké pilové listy, je nebezpečí, že řez pilou bude ubíhat.
  • Page 123 Netlačte proti bočním dorazům 5 Bylo řezáno s předkmitem Předkmit vypněte Pracovní upozornění a tipy pro používání řezací Máte-li ještě další otázky, obraťte se na naši stanice PLS 300 naleznete na: zákaznickou linku: www.bosch-do-it.com/pls300 Czech Republic Tel.: +420 (261) 300 484 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 124 U úhlopříčných řezů by měly být lámací kužely umístěny pod čárou řezu a o něco dále dovnitř. – Zatlačte současně oběma pěstmi na vnější strany obkládačky až se zlomí. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Naříznutá čára není průběžná Zvyšte přítlak při řezání obkládačky Pracovní upozornění a tipy pro používání řezací Máte-li ještě další otázky, obraťte se na naši stanice PLS 300 naleznete na: zákaznickou linku: www.bosch-do-it.com/pls300 Czech Republic Tel.: +420 (261) 300 484 Bosch Power Tools...
  • Page 126 Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže elektronářadí Bosch. při otázkách ke koupi, používání a nastavení Při všech dotazech a objednávkách náhradních výrobků a příslušenství.
  • Page 127 Používanie podľa určenia Rezaciu jednotku postavte na pevnú, rovnú a vodorovnú plochu. Keď sa bude rezacia PLS 300: Spolu s ručným elektrickým náradím je jednotka zošmykovať, alebo sa bude kývať, táto rezacia jednotka určená na rezanie nebudete môcť ručné elektrické náradie pozdĺžnych a priečnych rezov s rovným...
  • Page 128 že sa nezachová presnosť 6 Predĺženie podložky rezu. 7 prídavná podložka PLS 300 Set, PTC 1: Spolu s rezačkou na 8 Mostík obkladačky je táto rezacia jednotka určená na 9 Koncový doraz pre vertikálne šikmé rezy rezanie keramických a porcelánových (kameninových) obkladačiek až...
  • Page 129: Slovensky | 129

    Pokyny k nastaveniu nájdete v Návode na používanie priamočiarej píly. Upozornenie: Červený koncový doraz 9 sklopený smerom dozadu slúži ako doraz pre vodiace sane ručného elektrického náradia. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 130 Počas rezania ho dobre pridržiavajte. Pokyny na používanie Používajte len pílové listy odporúčané firmou Bosch (pozri strana 223). Keď sa použijú príliš tenké pílové listy, hrozí nebezpečenstvo, že sa nezachová presnosť rezu. Vodiace sane priamočiarej píly sa musia vždy nachádzať...
  • Page 131 Nepritláčajte na bočné dorazy 5 Bolo rezané pomocou výkyvu Vypnite výkyv Pracovné pokyny a tipy na používanie rezacej Ak by ste mali nejaké ďalšie otázky, obráťte sa jednotky PLS 300 nájdete na nasledovnej láskavo na našu zákaznícku linku: webstránke: Slovakia www.bosch-do-it.com/pls300 Tel.: +421 (02) 48 703 262...
  • Page 132 Pri diagonálnych rezoch by mali byť lámacie kuželíky umiestnené pod čiarou rezu a trochu ďalej smerom dovnútra. – Pritlačte súčasne oboma päsťami na vonkajšie strany obkladačky do takej miery, aby sa obkladačka zlomila. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Zvýšte prítlak pri rezaní dotiahnutá do konca obkladačiek Pracovné pokyny a tipy na používanie rezacej Ak by ste mali nejaké ďalšie otázky, obráťte sa jednotky PLS 300 nájdete na nasledovnej láskavo na našu zákaznícku linku: webstránke: Slovakia www.bosch-do-it.com/pls300 Tel.: +421 (02) 48 703 262 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 134 Bosch. Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Pri všetkých dopytoch a objednávkach Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa náhradných súčiastok uvádzajte kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
  • Page 135: Magyar | 135

    összeállítás esetén lehet biztonságosan vezetni. Rendeltetésszerű használat A fűrészállomást egy szilárd, sík és PLS 300: A fűrészállomás az elektromos vízszintes felületen rögzítse. Ha a kéziszerszámmal együtt kemény és puhafa, fűrészállomás elcsúszhat, vagy billeghet, az valamint alumínium és műanyag lemezekben és elektromos kéziszerszámot vagy a...
  • Page 136 OBJ_BUCH-1219-001.book Page 136 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM 136 | Magyar PLS 300 Set, PTC 1: A fűrészállomás a 5 A vezető sín oldalsó ütközői csempevágó készülékkel együtt legfeljebb 6 Előtét hosszabbító 10 mm vastagságú kerámia- és fajanszcsempék 7 kiegészítő előtét vágására szolgál.
  • Page 137 – Állítsa be a kívánt szögnek megfelelően a szúrófűrész talplemezét. A beállítással kapcsolatos tájékoztató a szúrófűrész Kezelési Utasításában található. Megjegyzés: A hátrahajtott piros 9 végső ütköző az elektromos kéziszerszám talplemezének ütközőjeként szolgál. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 138 A munkadarabot nem lehet befogni. Ezért a munkadarabot a fűrészelés során szorosan fogva kell tartani. Munkavégzési tanácsok Csak a Bosch által javasolt fűrészlapokat használja (lásd a 223. oldalon). Ha túl vékony fűrészlapot használ, fennáll annak a veszélye, hogy a vágási vonal nem megfelelő...
  • Page 139 Ne nyomja hozzá az 5 oldalsó ütközőkhöz Bekapcsolt előtolás Kapcsolja ki a lengőmozgást (lengőmozgás) alkalmazásával fűrészelt A PLS 300 fűrészállomás használatával Ha további kérdései vannak, forduljon a kapcsolatos tanácsok a következő címen Vevőszolgálat forró drótjához: találhatók: Magyar www.bosch-do-it.com/pls300 Tel.: +36 (01) 431-3835...
  • Page 140 Átlós vágások esetén a törőkúpot a vágási rögzítőgombot. vonal alatt és kissé beljebb kell elhelyezni. – Reteszelje a 10 karral a 4 vezetősínt. – Nyomja meg egyidejűleg mindkét öklével a csempe külső széleit, amíg az eltörik. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Nem folytonos a csempébe karcolt Gyakoroljon a készülékre a vonal csempék vágása során nagyobb nyomást A PLS 300 fűrészállomás használatával Ha további kérdései vannak, forduljon a kapcsolatos tanácsok a következő címen Vevőszolgálat forró drótjához: találhatók: Magyar www.bosch-do-it.com/pls300 Tel.: +36 (01) 431-3835...
  • Page 142 Bosch www.bosch-pt.com elektromos kéziszerszám-műhely A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha ügyfélszolgálatát szabad megbízni. a termékek és tartozékok vásárlásával, Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar alkalmazásával és beállításával kapcsolatos megrendelni, okvetlenül adja meg a...
  • Page 143: Русский | 143

    Описание функции надежное направление электроинструмента. Применение по назначению Установите пильную станцию на прочную, ровную горизонтальную поверхность. PLS 300: В комплекте с электроинструментом При опасности соскальзывания либо пильная станция предназначена для раскачивания пильной станции надежное и прямолинейного продольного и поперечного равномерное перемещение...
  • Page 144 OBJ_BUCH-1219-001.book Page 144 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM 144 | Русский PLS 300 Set, PTC 1: В комплекте с 6 Удлинитель опоры плиткорезом пильная станция предназначена 7 Дополнительная опора для резки керамической и фаянсовой плитки 8 Перемычка толщиной макс. 10 мм.
  • Page 145 – Установите опорную плиту электролобзика в соответствии с необходимым углом. Указания по настройке Вы найдете в руководстве по эксплуатации для электролобзика. Указание: Красный откинутый назад концевой упор 9 служит упором для опорной плиты электроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 146 опоры. Заготовку закрепить не возможно. По этой причине рекомендуется крепко удерживать ее во время распиливания. Указания по применению Используйте только рекомендованные фирмой Bosch пильные полотна (см. стр. 223). При использовании очень тонких пильных полотен существует опасность смещения линии распиливания. Опорная плита электролобзика должна всегда...
  • Page 147 подачей) Распил произведен с Выключите маятниковое движение маятниковым движением Указания по работе и советы по применению Если у Вас возникнут дополнительные пильной станции PLS 300 Вы найдете по вопросы, воспользуйтесь услугами горячей адресу: телефонной линии: www.bosch-do-it.com/pls300 Россия Тел.: +7 8-800-100-8007 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 148 – Зафиксируйте направляющую рейку 4 с разлома необходимо располагать под помощью рычага 10. линией распила с небольшим смещением внутрь. – Надавите одновременно обеими ладонями на наружные бока плитки, чтобы она разломалась. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 149 с небольшим смещением внутрь Линия надреза не сплошная При резке плитки увеличите силу надавливания Указания по работе и советы по применению Если у Вас возникнут дополнительные пильной станции PLS 300 Вы найдете по вопросы, воспользуйтесь услугами горячей адресу: телефонной линии: www.bosch-do-it.com/pls300 Россия...
  • Page 150 чертежи и информацию по запчастям Вы Факс: +375 (17) 2 54 78 75 E-Mail: bsc@by.bosch.com найдете также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив консультантов Bosch охотно помо- Утилизация жет Вам в вопросах покупки, применения и Пильную станцию, принадлежности и упаковку настройки продуктов и принадлежностей.
  • Page 151 тонких пилкових полотен існує небезпека зміщення лінії розпилювання. Знімайте електроінструмент, перш ніж перебудувати пиляльну станцію або PLS 300 Set, PTC 1: В комплекті із плиткорізом пиляльна станція призначена для підняти напрямну планку. різання керамічної та фаянсової плитки Електроінструмент може впасти, пошкодитись...
  • Page 152 14 Плиткоріз 5 Бокові упори напрямної планки 15 Упор зі шкалою 6 Подовжувач опори 16 Упор для розлому 7 Допоміжна опора * лише в комбінації з PLS 300 Set 8 Перемичка Технічні дані Пиляльна станція PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Товарний...
  • Page 153 – Настройте опорну плиту електролобзика відповідно до необхідного кута. Вказівки щодо настроювання Ви знайдете в інструкції з експлуатації електролобзика. Вказівка: Червоний, відкинутий назад кінцевий упор 9 слугує упором для опорної плити електроінструменту. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 154 Заготовку затиснути неможливо. Із цих міркувань міцно тримайте заготовку під час розпилювання. Вказівки щодо роботи Використовуйте лише рекомендовані фірмою Bosch пилкові полотна (див. стор. 223). При використанні занадто тонких пилкових полотен існує небезпека зміщення лінії розпилювання. Опорна плита електролобзика повинна бути...
  • Page 155: Українська | 155

    Не тисніть на бокові упори 5 Пропиляно з маятниковим рухом Вимкніть маятниковий рух Вказівки щодо роботи та поради щодо Якщо у Вас виникнуть додаткові запитання, застосування пиляльної станції PLS 300 Ви скористайтеся послугами телефонної гарячої знайдете за адресою: лінії: www.bosch-do-it.com/pls300 Україна...
  • Page 156 допомогою важеля 10. При розпилюванні по діагоналі упори для розлому потрібно класти під лінію розпилювання з невеликим зміщенням всередину. – Натискуйте одночасно обома долонями рук на зовнішні боки плитки, поки вона не розломиться. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 157 зміщенням всередину Лінія надрізу не суцільна Збільшіть силу натиску під час різання плитки Вказівки щодо роботи та поради щодо Якщо у Вас виникнуть додаткові запитання, застосування пиляльної станції PLS 300 Ви скористайтеся послугами телефонної гарячої знайдете за адресою: лінії: www.bosch-do-it.com/pls300 Україна...
  • Page 158 тин можна знайти за адресою: все-таки вийде з ладу, ремонт має виконувати www.bosch-pt.com лише майстерня, авторизована для Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам електроінструментів Bosch. при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- При всіх додаткових запитаннях та замовленні ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
  • Page 159 înainte de a efectua reglaje sau de a Utilizare conform destinaţiei schimba accesorii. Pornirea accidentală a PLS 300: Împreună cu scula electrică, staţia de sculelor electrice reprezintă cauză de accidente. tăiere este destinată executării de tăieri drepte longitudinale şi transversale în scânduri şi...
  • Page 160 6 Prelungire suport de sprijin 15 Opritor cu scală gradată 7 Suport de sprijin suplimentar 16 Conuri de rupere 8 Punte * numai împreună cu PLS 300 Set Date tehnice Staţie de tăiere PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Număr de identificare...
  • Page 161 Găsiţi indicaţii cu privire la reglare în instrucţiunile de folosire ale ferăstrăului vertical. Indicaţie: 0pritorul final roşu 9 basculat spre spate serveşte ca limitator pentru placa de bază a sculei electrice. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 162 Piesa de lucru nu poate fi fixată pe aceasta. De aceea ţineţi-o strâns în timpul tăierii. Instrucţiuni de lucru Folosiţi numai pânze de ferăstrău recomandate de Bosch (vezi pagina 223). În cazul în care utilizaţi pânze de ferăstrău prea subţiri, există pericolul ca tăietura să devieze.
  • Page 163: Română

    Se debitează cu mişcare Deconectaţi mişcarea pendulară pendulară Indicaţii de lucru şi sfaturi utile privind Dacă mai aveţi întrebări, apelaţi linia noastră utilizartea staţiei de tăiere PLS 300 găsiţi la: verde pentru clienţi: www.bosch-do-it.com/pls300 România Tel.: +40 (021) 4 05 75 00 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 164 şi puţin mai mult spre interior. – Apăsaţi simultan cu ambele palme pe părţile exterioare ale plăcii ceramice până când aceasta se rupe. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Creşteţi presiunea de apăsare a plăcilor ceramice Indicaţii de lucru şi sfaturi utile privind Dacă mai aveţi întrebări, apelaţi linia noastră utilizartea staţiei de tăiere PLS 300 găsiţi la: verde pentru clienţi: www.bosch-do-it.com/pls300 România Tel.: +40 (021) 4 05 75 00 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 166 Bosch. www.bosch-pt.com În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- de identificare compus din 10 cifre conform lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
  • Page 167 станцията гарантира безопасното водене на електроинструмента. Предназначение на уреда Поставете станцията на твърда и равна PLS 300: Заедно с електроинструмента хоризонтална повърхност. Ако станцията станцията за рязане е предназначена за се приплъзва или клати, изпълняване на надлъжни и напречни прави...
  • Page 168 OBJ_BUCH-1219-001.book Page 168 Wednesday, March 3, 2010 9:25 AM 168 | Български PLS 300 Set, PTC 1: В комбинация с 6 Удължител на опорната повърхност инструмента за рязане на плочки станцията за 7 Допълнителна опорна повърхност рязане е предназначена за разрязване на...
  • Page 169 – Спуснете направляващата шина надолу и – Затегнете застопоряващата ръкохватка 3. подравнете детайла така, че линията на среза да съвпада с маркировката 11. – Застопорете направляващата шина 4 с лоста 10. – Затегнете застопоряващата ръкохватка 3. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 170 направляващата шина и освободете станцията служи само като опорна детайла. повърхност. Детайлът не може да бъде застопорен. Затова по време на рязане го Транспортиране дръжте здраво. – Преди пренасяне махайте електроинструмента. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Български | 171

    Изключете колебателните движения на режещия лист движения Указания за работа и полезни съвети за Ако имате и други въпроси, моля, ползвайте станцията за рязане PLS 300 можете да горещата ни линя за клиенти: намерите на: Роберт Бош EООД – България www.bosch-do-it.com/pls300 Тел.: +359 (02) 962 5295...
  • Page 172 под линията на среза и в близост до ръба на плочката. При рязане по диагонал трябва да поставите конуса под линията на среза малко по-навътре. – Натиснете едновременно с двете ръце външните страни на плочката, докато тя се счупи. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Увеличете силата на притискане при рязане на плочката Указания за работа и полезни съвети за Ако имате и други въпроси, моля, ползвайте станцията за рязане PLS 300 можете да горещата ни линя за клиенти: намерите на: Роберт Бош EООД – България...
  • Page 174 направляващата шина 4 или моста 8. Такива случаи не са обект на гаранционно обслужване. Бракуване Станцията, допълнителните приспособления и опаковките трябва да се предават за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Srpski | 175

    Pazite na to, da kabl električnog alata ne udalji. zapadne izmedju bazne jedinice i šine PLS 300 Set, PTC 1: Zajedno sa uredjajem za vodjice. Ako se kabl ošteti ili preseče, postoji presecanje pločica zamišljen je uredjaj sa rizik od električnog udara.
  • Page 176 14 Uredjaj za presecanje pločica 6 Produžetak oslonca 15 Graničnik sa skalom 7 Dodatni oslonac 16 Breg za prelamanje 8 Most * samo u kombinaciji sa PLS 300 Set Tehnički podaci Uredja za testerisanje PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Broj predmeta 3 603 M04 0..
  • Page 177 – Podesite ploču podnožja ubodne testere prema žaljenom uglu. Uputstva za podešavanje naći ćete u uputstvu za rad ubodne testere. Uputstvo: Crveno unazad preklopljeno zaustavljenje na kraju 9 služi kao graničnik za ploču podnožja električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 178 Zato ga za vreme testerisanja dobro i čvrsto držite. Uputstva za rad Upotrebljavajte samo listove testere koje je preporučio Bosch (pogledajte stranu 223). Ako upotrebite suviše tanke listove testere, postoji opasnost da se rez testere postepeno udalji. Ploča podnožja ubodne testere mora se uvek nalaziti u prednjoj poziciji.
  • Page 179 Testerisano sa klatnim Isključiti klatno podizanje podizanjem Upute za rad i saveti za primenu uz uredjaj za Ako bi imali još nekih pitanja, obratite se našoj testerisanje PLS 300 pogledajte pod: servisnoj hotline: www.bosch-do-it.com/pls300 Srpski Tel.: +381 (011) 244 85 46 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 180 Kod dijagonalnih preseka trebali bi pozicionirati breg za prelamanje ispod linije preseka i nešto dalje unutra. – Pritiskajte istovremeno sa obe kugle za rukovanje na spoljne stranice pločice sve dok se ona ne prelomi. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Zaparana linija nije cela Povećati pritisak pri presecanju pločica Upute za rad i saveti za primenu uz uredjaj za Ako bi imali još nekih pitanja, obratite se našoj testerisanje PLS 300 pogledajte pod: servisnoj hotline: www.bosch-do-it.com/pls300 Srpski Tel.: +381 (011) 244 85 46 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 182 ćete i pod: brižljivog postupka proizvodnje i kontrole www.bosch-pt.com pokvario, popravku mora izvesti neki stručan Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod servis za Bosch-električne alate. pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja Navedite kod svih interesovanja i naručivanja proizvoda i pribora.
  • Page 183: Slovensko | 183

    žagine liste, obstaja kabel poškodovan ali pretrgan, obstaja riziko nevarnost, da je žagin rez nepravilen. električnega udara. PLS 300 Set, PTC 1: Skupaj z rezalnikom Odstranite električno orodje, preden ploščic je postaja za žaganje namenjena za pregradite postajo za žaganje ali poklopite rezanje keramičnih in kameninskih ploščic do...
  • Page 184 14 Rezalnik ploščic 5 Stranski prisloni vodila 15 Prislon s skalo 6 Podaljšek ležišča 16 Lomilna stožca 7 Dodatno ležišče * samo v kombinaciji s proizvodom PLS 300 Set 8 Most Tehnični podatki Postaja za žaganje PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Številka artikla...
  • Page 185 – Zategnite fiksirni gumb 3. željenim kotom. Napotki za nastavitev se nahajajo v navodilu za obratovanje žage luknjarice. Opozorilo: Rdeče nazaj poklopljeno končno omejilo 9 služi kot prislon za nogo električnega orodja. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 186 žaganjem trdno držati. Navodila za delo Uporabljajte le tiste žagine liste, ki jih priporoča Bosch (glejte stran 223). Če vstavite preveč tanke žagine liste, obstaja nevarnost, da je žagin rez nepravilen. Noga žage luknjarice se mora nahajati vedno v sprednjem položaju.
  • Page 187 5 Žaganje z nihajnim hodom Izklopite nihajni hod Delovna navodila in nasveti za uporabo k postaji V primeru nadaljnih vprašanj se obrnite na našo za žaganje PLS 300 se nahajajo na internetni servisno linijo: strani: Slovensko www.bosch-do-it.com/pls300 Tel.: +386 (01) 583 91 31 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 188 – Zategnite fiksirni gumb 3. smeri navznoter. – Aretirajte vodilo 4 z vzvodom 10. – Z obema rokama stisnjenima v pest pritisnite na zunanjo stran ploščice, dokler se ne zlomi. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Narezana ploščica ni neprekinjena Povečajte pritisk pri rezanju ploščice Delovna navodila in nasveti za uporabo k postaji V primeru nadaljnih vprašanj se obrnite na našo za žaganje PLS 300 se nahajajo na internetni servisno linijo: strani: Slovensko www.bosch-do-it.com/pls300 Tel.: +386 (01) 583 91 31 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 190 Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z električna orodja Bosch. veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, Pri vseh vprašanjih in naročilih nadomestnih uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
  • Page 191: Hrvatski | 191

    Ako bi se kabel oštetio ili odrezao, postoji opasnost od PLS 300 Set, PTC 1: Zajedno sa rezačem strujnog udara. pločica, stanica za piljenje je predviđena za rezanje keramičkih i kamenih pločica do Uklonite električni alat prije nego što ćete...
  • Page 192 14 Rezač pločica 6 Produžetak naslona 15 Graničnik sa skalom 7 Dodatni naslon 16 Prijelomni konusi 8 Mostovi * samo u kombinaciji sa PLS 300 Set Tehnički podaci Stanica za piljenje PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Kataloški br.
  • Page 193 – Podesite ploču podnožja ubodne pile prema traženom kutu. Upute za podešavanje možete naći u uputama za uporabu ubodne pile. Napomena: Crveni krajnji graničnik 9 sklopljen prema natrag služi kao graničnik za ploču podnožja električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 194 čvrsto držite. Upute za rad Koristite samo listove pile koje je preporučio Bosch (vidjeti str. 223). Ako bi se koristili suviše tanki listovi pile, postoji opasnost os nepreciznih rezova. Ploča podnožja ubodne pile mora se uvijek nalaziti u prednjoj poziciji.
  • Page 195 Piljeno je sa njišućim hodom Isključiti njišući hod Upute za rad i savjete za primjenu stanice za Ako bi još imali neka druga pitanja, molimo piljenje PLS 300 možete naći na: obratite se našem Servisu za kupce i www.bosch-do-it.com/pls300 savjetovanje kupaca: Hrvatski Tel.: +385 (01) 295 80 51...
  • Page 196 – Fiksirajte vodilicu 4 sa ručicom 10. trebate pozicionirati ispod linije rezanja i nešto dalje prema unutra. – Istodobno pritisnite sa obje ruke na vanjske strane pločice, dok se ne prelomi. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Povećati pritisak kod rezanja čitavoj dužini pločica Upute za rad i savjete za primjenu stanice za Ako bi još imali neka druga pitanja, molimo piljenje PLS 300 možete naći na: obratite se našem Servisu za kupce i www.bosch-do-it.com/pls300 savjetovanje kupaca: Hrvatski Tel.: +385 (01) 295 80 51...
  • Page 198 Bosch električne alate. Tim Bosch savjetnika za kupce rado će Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i dijelova, molimo neizostavno navedite 10.- podešavanju proizvoda i pribora.
  • Page 199: Eesti | 199

    Veenduge, et elektrilise tööriista toitejuhe ei jää põhirakise ja juhtsiini vahele. PLS 300 Set, PTC 1: Koos keraamiliste plaatide Toitejuhtme vigastamise või läbilõikamise lõikuriga on saagimisrakis ette nähtud kuni korral tekib elektrilöögi oht. 10 mm paksuste keraamiliste plaatide lõikamiseks.
  • Page 200 5 Juhtsiini külgmised piirikud 14 Keraamiliste plaatide lõikur 6 Aluse pikendus 15 Piirik koos skaalaga 7 Täiendav alus 16 Murdmiskoonused 8 Ühendussild * ainult kombinatsioonis mudeliga PLS 300 Set Tehnilised andmed Saagimisrakis PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Tootenumber 3 603 M04 0..
  • Page 201 – Lukustage juhtsiin 4 hoovaga 10. – Keerake kinnitushoob 3 kinni. – Reguleerige tikksae alustald soovitud nurga järgi välja. Reguleerimisjuhised leiate tikksae kasutusjuhendist. Märkus: Punane taha tõmmatud lõpp-piire 9 on elektrilise tööriista alustalla piirdeks. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 202 (vt lk 223). Liiga õhukeste saelehtede kasutamisel ei ole tagatud sirgjooneline lõige. Tikksae alustald peab alati olema eesmises asendis. Lõigatava materjali paksus sõltub vastava tikksae võimsusest. Juhised leiate tikksae kasutusjuhendist. Tööohutuse tagamiseks tuleb toorik alati kinnitada. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Saagige toorik läbi ühtlase (tööriista lükati liiga tugevasti) mõõduka ettenihkega Ärge avaldage survet külgmistele piirikutele 5 Saagimisel on kasutatud Lülitage pendelliikumine välja pendelliikumist Tööjuhiseid ja soovitusi saagimisrakise PLS 300 kasutamiseks leiate veebisaidilt: www.bosch-do-it.com/pls300 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 204 Asetage plaat murdmiskoonustele, nii et murdmiskoonused jäävad lõikejoonest allapoole ja paiknevad vastu plaadi servi. Diagonaallõigete puhul tuleb murdmiskoonused asetada lõikejoonest allapoole ja veidi rohkem sissepoole. – Suruge üheaegselt kahe käega plaadi välisküljele, kuni plaat murdub. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Diagonaallõigete puhul tuleb murdmiskoonused asetada lõikejoonest allapoole ja veidi rohkem sissepoole Lõikejoon ei ole terves ulatuses Suurendage plaatide lõikamisel maha märgitud rakendatavat survet Tööjuhiseid ja soovitusi saagimisrakise PLS 300 kasutamiseks leiate veebisaidilt: www.bosch-do-it.com/pls300 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 206 4 või ühendussilda 8. Nimetatud vigastustele ei laiene garantii, sest Kasutuskõlbmatuks muutunud need ei mõjuta saagimisrakise töökindlust. seadmete käitlus Saagimirakis, lisatarvikud ja pakend tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 207: Latviešu | 207

    Sekojiet, lai elektroinstrumenta kabelis zāģējums var būt neprecīzs. neiekļūtu starp zāģēšanas galda bāzes PLS 300 Set, PTC 1: zāģēšanas galds kopā ar bloku un vadotni. Ja kabelis tiek bojāts vai ierīci flīžu griešanai ir paredzēts keramikas un pārgriezts, tas var radīt elektriskā trieciena akmens materiālu flīžu griešanai ar maksimālo...
  • Page 208 6 Sānu pagarinātājs 14 Flīžu grieznis 7 Papildu balsts 15 Atdure ar skalu 8 Tilts 16 Konuss laušanai * tikai lietojot kopā ar PLS 300 Set Tehniskie parametri Zāģēšanas galds PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Izstrādājuma numurs...
  • Page 209 – Fiksējiet vadotni 4, pagriežot sviru 10. – Stingri pieskrūvējiet fiksējošo rokturi 3. – Iestādiet figūrzāģa balstplāksni vēlamajā leņķī, kas atbilst vertikālajam zāģēšanas leņķim. Norādījumi balstplāksnes iestādīšanai ir sniegti figūrzāģa lietošanas pamācībā. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 210 Šādā gadījumā zāģējamo priekšmetu nav iespējams nostiprināt. Tāpēc zāģēšanas laikā tas stingri jātur nekustīgā stāvoklī. Norādījumi darbam Izmantojiet tikai firmas Bosch ieteiktos zāģa asmeņus (skatīt lappusi 223). Iestiprinot pārāk plānus zāģa asmeņus, zāģējums var būt neprecīzs. Zāģēšanas laikā figūrzāģa balstplāksnei jābūt pārvietotai līdz galam uz priekšu.
  • Page 211 Nespiediet figūrzāģi pie sānu vadotnes 5 Zāģēšana notiek ar ieslēgtu Izslēdziet svārsta ierīci figūrzāģa svārsta ierīci Norādījumi darbam ar zāģēšanas galdu PLS 300 un ieteikumi tā lietošanai ir sniegti interneta vietnē: www.bosch-do-it.com/pls300 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 212 Ja griezums ir ticis izdarīts diagonālā virzienā, laušanas konusiem jāatrodas nedaudz tuvāk flīzes vidum. – Ar abu roku plaukstām vienlaicīgi uzspiediet uz flīzes malām, līdz tā pārlūst. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Griezums nav izdarīts visā flīzes Veiciet flīžu griešanu ar lielāku garumā spiedienu uz griezni Norādījumi darbam ar zāģēšanas galdu PLS 300 un ieteikumi tā lietošanai ir sniegti interneta vietnē: www.bosch-do-it.com/pls300 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 214 Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti pošanu, kā arī par to rezerves daļām. Kopsaliku- un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, zāģēšanas ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var galds tomēr sabojājas, tā remonts jāveic Bosch atrast arī interneta vietnē: pilnvarotā elektroinstrumentu remonta www.bosch-pt.com darbnīcā.
  • Page 215: Lietuviškai | 215

    Stebėkite, kad elektrinio įrankio laidas PLS 300 Set, PTC 1: su plytelių pjaustytuvu nepatektų tarp bazinio bloko ir kreipiamojo naudojamas pjovimo stovas yra skirtas iki bėgelio. Jei laidas pažeidžiamas ar 10 mm storio keraminėms ir akmens masės...
  • Page 216 6 Atramos ilginamoji dalis 14 Plytelių pjaustytuvas 7 Papildoma atrama 15 Atrama su skale 8 Tiltelis 16 Laužiamieji kūgiai * tik kartu su PLS 300 Set Techniniai duomenys Pjovimo stovas PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Gaminio numeris 3 603 M04 0..
  • Page 217 – Tvirtai užveržkite fiksuojamąją rankenėlę 3. – Siaurapjūklio atraminę plokštę nustatykite pagal norimą kampą. Nustatymo nuorodas rasite siaurapjūklio naudojimo instrukcijoje. Nuoroda: atgal atlenktas raudonas stabdiklis 9 atlieka elektrinio įrankio atraminės plokštės atramos funkciją. Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 218 Ruošinio įtvirtinti negalima. Todėl pjaudami ruošinį tvirtai laikykite. Darbo patarimai Naudokite tik Bosch rekomenduojamus pjūklelius (žr. 223 psl.). Naudojant per plonus pjūklelius iškyla iškrypimo iš pjūvio linijos pavojus. Siaurapjūklio atraminė plokštė visada turi būti priekinėje padėtyje.
  • Page 219 Ruošinį pajukite tolygia, nedidele stipriai stumiamas elektrinis pastūma įrankis) Nespauskite į šonines atramas 5 Pjauta, naudojant švytuoklinio Švytuoklinio judesio funkciją judesio funkciją išjunkite Pjovimo stovo PLS 300 darbo nuorodas ir naudojimo patarimus rasite: www.bosch-do-it.com/pls300 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 220 Atlikdami įstrižinius pjūvius laužiamuosius kūgius padėkite po pjūvio linija ir šiek pastumkite į vidų. – Abiem rankomis vienu metu spauskite plytelės išorinius kraštus, kol plytelė perlūš. 1 609 929 W68 | (3.3.10) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Atlikdami įstrižinius pjūvius, laužiamuosius kūgius padėkite po pjūvio linija ir šiek pastumkite į vidų Įpjova nėra ištisinė Pjaudami plytelę stipriau spauskite Pjovimo stovo PLS 300 darbo nuorodas ir naudojimo patarimus rasite: www.bosch-do-it.com/pls300 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)
  • Page 222 Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. patikrinimo, pjovimo stovas sugestų, jo Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines remontas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch dalis rasite čia: elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. www.bosch-pt.com Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis Bosch klientų...
  • Page 223 De Walt DT 2209 Wolfcraft 2382 Metal Bosch T 118 A 2 609 256 729 Bosch T 118 BF 2 609 256 734 Special Bosch T 118 AHM 2 609 256 738 Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (3.3.10)

Ce manuel est également adapté pour:

Pls 300 set

Table des Matières