Bosch PLS 300 Notice Originale
Bosch PLS 300 Notice Originale

Bosch PLS 300 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour PLS 300:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

OBJ_BUCH-1219-003.book Page 1 Wednesday, January 11, 2017 12:46 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1M8 (2017.01) T / 128
PLS 300
PLS 300 Set
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
ro Instrucţiuni originale
no Original driftsinstruks
bg Оригинална инструкция
fi
Alkuperäiset ohjeet
sr Originalno uputstvo za rad
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
sl
Izvirna navodila
tr
Orijinal işletme talimatı
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PLS 300

  • Page 1 OBJ_BUCH-1219-003.book Page 1 Wednesday, January 11, 2017 12:46 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart PLS 300 GERMANY www.bosch-pt.com PLS 300 Set 1 609 92A 1M8 (2017.01) T / 128 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna et Algupärane kasutusjuhend en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    Lietuviškai ........Puslapis 122 1 609 92A 1M8 | (11.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1219-003.book Page 3 Wednesday, January 11, 2017 1:29 PM PLS 300 PTC 1 Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1219-003.book Page 4 Wednesday, January 11, 2017 1:29 PM 1 609 92A 1M8 | (11.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1219-003.book Page 5 Wednesday, January 11, 2017 1:29 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 6 OBJ_BUCH-1219-003.book Page 6 Wednesday, January 11, 2017 1:29 PM 1 609 92A 1M8 | (11.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-1219-003.book Page 7 Wednesday, January 11, 2017 1:29 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 8 OBJ_BUCH-1219-003.book Page 8 Wednesday, January 11, 2017 1:29 PM 1 609 92A 1M8 | (11.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Deutsch

    Produkt- und Leistungsbeschreibung Deutsch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise PLS 300: Zusammen mit dem Elektrowerkzeug ist die Säge- station bestimmt zum Sägen von Längs- und Querschnitten Allgemeine Sicherheitshinweise mit geradem Schnittverlauf von Brettern und Profilen aus Hart- und Weichholz, sowie Aluminium und Kunststoff.
  • Page 10 – ± 45 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 3,4 + 0,2  Verwenden Sie nur die von Bosch empfohlenen Säge- Maße für geeignete Sägeblätter blätter (siehe Seite 127). Wenn Sie zu dünne Sägeblätter max. Gesamtlänge einsetzen, besteht die Gefahr, dass der Sägeschnitt ver- max.
  • Page 11 Deutsch | 11 Legen Sie das Werkstück flach Arbeitshinweise liegend an den Anschlag der  Verwenden Sie nur die von Bosch empfohlenen Säge- Auflagenverlängerungen 6. blätter (siehe Seite 127). Wenn Sie zu dünne Sägeblätter Klappen Sie die Führungsschiene einsetzen, besteht die Gefahr, dass der Sägeschnitt ver- nach unten und richten Sie das läuft.
  • Page 12 Rändern der Fliese positionieren (siehe Bild H3) Bei Diagonalschnitten Bruchkegel unterhalb der Schnittlinie und etwas weiter nach innen positio- nieren Anritzlinie nicht durchgehend Anpressdruck beim Schneiden der Fliesen erhöhen 1 609 92A 1M8 | (11.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Wartung Und Service

    Read all warning notes and instructions en- Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei closed with the sawing station and the pow- Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. er tool to be mounted. Failure to follow the www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und...
  • Page 14: Product Description And Specifications

    14 Tile cutter ger is given that the cut runs out of centre. 15 Stop with scale PLS 300 Set, PTC 1: Together with the tile cutter, the sawing 16 Break-off cones station is intended for cutting ceramic and nonvitreous tiles to * only in combination with PLS 300 Set a maximum thickness of 10 mm.
  • Page 15: Preparing For Operation

    Working Advice The mitre angle can be set in the range from 45° (left side) to  Only use the saw blades recommended by Bosch (see 45° (right side). page 127). When using saw blades that are too thin, dan- Loosen locking knob 12.
  • Page 16: Practical Advice

    Turn the locking lever 10 of the guide rail leftward and fold the Tighten the locking knob 3. guide rail 4 upward. Lock the guide rail 4 with locking lever 10. 1 609 92A 1M8 | (11.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Maintenance And Service

    Tel.: (011) 4939375 Uxbridge Fax: (011) 4930126 UB 9 5HJ E-Mail: bsctools@icon.co.za At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Bosch Power Tools...
  • Page 18: Français

    électroportatif. Seul un assemblage im- PLS 300 Set, PTC 1: L’ensemble station de sciage et ma- peccable permet de guider l’outil électroportatif en toute chine à tailler les carreaux est conçu pour couper des car- sécurité.
  • Page 19: Eléments De L'appareil

     N’utilisez que les lames de scie recommandées par Dimensions des lames de scie appropriées Bosch (voir page 127). Si vous utilisez des lames de scie Longueur totale max. trop fines, il y a danger que la lame de scie pourrait quitter Longueur de denture max.
  • Page 20: Conseils D'utilisation

     N’utilisez que les lames de scie recommandées par Montez les rallonges du support 6 à droite et à gauche sur la Bosch (voir page 127). Si vous utilisez des lames de scie position avant du pont 8. trop fines, il y a danger que la lame de scie pourrait quitter la ligne de coupe.
  • Page 21: Fonctionnement Le Découpage De Carreaux

    Pour un réglage rapide et précis d’angles standard, la glissière s’encliquette à 0° et à 45°. Pour les autres étapes de travail, voir « Coupe longitudinale » sur la page 21. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 22: Entretien Et Service Après-Vente

    Les stations de sciage, ainsi que leurs accessoires et embal- www.bosch-pt.com lages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre appropriée. disposition pour répondre à vos questions concernant nos Sous réserve de modifications.
  • Page 23: Español

    PLS 300 Set, PTC 1: En combinación con el cortador de azu-  Ensamble correctamente la estación de corte antes de lejos, la estación de corte puede usarse para cortar azulejos acoplar a ella la herramienta eléctrica.
  • Page 24: Datos Técnicos

     Únicamente use las hojas de sierra recomendadas por Medidas que deberán cumplir las hojas de sierra Bosch (ver página 127). Si utiliza hojas de sierra dema- Longitud total, máx. siado delgadas, existe el peligro de que se desvíe de la lí- Longitud dentada, máx.
  • Page 25: Consejos Prácticos

    Apriete firmemente el botón de enclavamiento 3.  Únicamente use las hojas de sierra recomendadas por Bosch (ver página 127). Si utiliza hojas de sierra dema- Ajuste la placa base de la sierra de calar al ángulo deseado. siado delgadas, existe el peligro de que se desvíe de la lí- Indicaciones al respecto las encontrará...
  • Page 26: Instrucciones Para La Operación

    La línea de corte es discontinua Cortar el azulejo ejerciendo una presión mayor 1 609 92A 1M8 | (11.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Mantenimiento Y Servicio

    México dentes.  Montar corretamente a estação de serra, antes de mon- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 tar a ferramenta elétrica. Só uma montagem perfeita Zona Industrial, Toluca - Estado de México possibilita uma condução segura da ferramenta elétrica.
  • Page 28  Remover a ferramenta elétrica antes de efetuar modifi- cações na estação de serra ou de bascular o carril de PLS 300 Set, PTC 1: A estação de serrar, junto com o corta- guia para cima. A ferramenta elétrica pode cair, sofrer da- dor de ladrilhos, é...
  • Page 29: Indicações De Trabalho

     Só devem ser utilizadas as lâminas de serra recomen- Medidas de lâminas de serra apropriadas dadas pela Bosch (veja página 127). Se forem utilizadas máx. comprimento total lâminas de serra finas demais, há perigo de que o corte de máx.
  • Page 30 Girar o carril de guia 4 para a esquerda ou direita, até o indi- cador de ângulo 13 indicar o ângulo de meia-esquadria dese- Marcar, na peça a ser trabalhada, a linha de corte desejada. jado. 1 609 92A 1M8 | (11.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Manutenção E Serviço

    A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Sob reserva de alterações. cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 32: Italiano

    Accensione involontaria di sia diritto. elettroutensili è possibile causa di incidenti. PLS 300 Set, PTC 1: Utilizzando il tagliapiastrelle, la stazione  Prima di applicarvi l’elettroutensile montare corretta- di taglio è idonea per il taglio di piastrelle in ceramica ed in ter- mente la stazione di taglio.
  • Page 33: Dati Tecnici

    3,4 + 0,2  Utilizzare esclusivamente lame da taglio consigliate Misure per lame per segatrice adatte dalla Bosch (vedi pagina 127). Se vengono utilizzate la- max. lunghezza totale me da taglio troppo sottili esiste il pericolo che il taglio non max.
  • Page 34: Consigli Per L'impiego

     Utilizzare esclusivamente lame da taglio consigliate delle prolunghe del supporto 6. dalla Bosch (vedi pagina 127). Se vengono utilizzate la- Ribaltare verso il basso il binario di me da taglio troppo sottili esiste il pericolo che il taglio non guida ed allineare il pezzo in lavo- sia diritto.
  • Page 35: Indicazioni Operative

    In caso di tagli diagonali, posizionare i coni di rottu- ra un poco di più verso l’interno al di sotto della li- nea di taglio Linea di traccia non continua Aumentare la pressione di contatto durante il taglio delle piastrelle Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 36: Manutenzione Ed Assistenza

     Zet het zaagstation correct in elkaar voordat u het elek- www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- trische gereedschap monteert. Alleen een correcte op- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro bouw maakt een veilige geleiding van het elektrische ge- accessori.
  • Page 37: Gebruik Volgens Bestemming

    9 Eindstop voor verticaal verstek zagen bestaat het gevaar dat de zaaglijn verloopt. 10 Hendel voor vergrendeling van geleidingsrail PLS 300 Set, PTC 1: In combinatie met de tegelsnijder is het 11 Markering voor afstelling zaagstation bestemd voor het snijden van keramische en ste- 12 Vastzetknop voor verstekhoek naar wens (horizontaal) nen tegels tot een maximale dikte van 10 mm.
  • Page 38: Tips Voor De Werkzaamheden

    De horizontale verstekhoek kan in een bereik van 45° (linker- Tips voor de werkzaamheden zijde) tot 45° (rechterzijde) worden ingesteld.  Gebruik alleen de door Bosch geadviseerde zaagbla- Draai de vastzetknop 12 los. den (zie pagina 127). Als u te dunne zaagbladen gebruikt, Draai de geleidingsrail 4 naar links of naar rechts tot de hoek- bestaat het gevaar dat de zaaglijn verloopt.
  • Page 39 15 af. gel. Duw met uw vlakke hand de geleidingsrail 4 in het bereik van Verwijder de tegelsnijder 14 uit de geleidingsrail 4. het werkstuk omlaag. Draai de vastzetknop 3 vast. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 40: Onderhoud En Service

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Sikkerhedsinstrukser til savestationer Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-  Træk stikket ud af stikdåsen og/eller tag akkuen ud af len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- el-værktøjet, før du foretager indstillinger på...
  • Page 41 PLS 300 Set, PTC 1: Sammen med fliseskæreren er savesta-  Fjern el-værktøjet, før du ombygger savestationen el- tionen beregnet til at skære i keramik- og stengodsfliser indtil ler klapper styreskinnen op.
  • Page 42 Drej justeringsknoppen 3 fast. Arbejdsvejledning Paneler (vandret geringssnit) (se Fig. B)  Brug kun de af Bosch anbefalede savklinger (se side Den vandrette geringsvinkel kan indstilles i et område på 45° 127). Bruges for tynde savklinger, er der fare for, at sav- (venstre side) til 45°...
  • Page 43 Tryk samtidigt på flisens udvendige sider med begge håndbal- ler, til den brækker. Diagonalsnit (se Fig. G) Den vandrette geringsvinkel kan indstilles i et område på 45° (venstre side) til 45° (højre side). Løsne justeringsknoppen 12. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 44: Vedligeholdelse Og Service

     Sätt ihop sågsystemet korrekt innan elverktyget mon- Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. teras. Endast en korrekt hopsättning garanterar att elverk- tyget kan styras korrekt.
  • Page 45: Ändamålsenlig Användning

    127). Om sågbladen är för tunna, finns risk för att sågsnittet går snett. PTC 1* PLS 300 Set, PTC 1: I kombination med kakelskäraren kan 14 Kakelskärare sågsystemet användas för att skära keramik- och stenkakel 15 Anslag med skala upp till en tjocklek på...
  • Page 46: Förberedande Arbeten

    11. Arbetsanvisningar Lås styrskenan 4 med spaken 10.  Använd endast de sågblad Bosch rekommenderat (se Dra åter fast låsknappen 3. sidan 127). Om sågbladen är för tunna, finns risk för att Paneler (horisontalt geringssnitt) (se bild B) sågsnittet går snett.
  • Page 47 Placera kaklet på brottkonen så att brottkonen ligger under snittlinjen och längs kaklets ränder. Vid diagonalsnitt skall brottkonen placeras under snittlinjen och en aning inåt. Tryck med båda handflatorna på kaklets sidor tills det bryts. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 48: Underhåll Och Service

    årsak til mange uhell. www.bosch-pt.com  Sett sagstasjonen korrekt sammen før du monterer Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. elektroverktøyet. Kun en feilfri oppbygging muliggjør en sikker føring av el-verktøyet.
  • Page 49: Formålsmessig Bruk

    127). Hvis du bruker for tynne sagblad, er det fare for at sagsnittet «glipper». PTC 1* PLS 300 Set, PTC 1: Sammen med fliseskjæreren er sagsta- 14 Fliseskjærer sjonen beregnet til skjæring av keramikk- og steinfliser opp til 15 Anlegg med skala en maksimal tykkelse på...
  • Page 50 Trekk låseknotten 3 fast. Arbeidshenvisninger Paneler (horisontalt gjæringssnitt) (se bilde B)  Bruk kun sagblad som anbefales av Bosch (se side Den horisontale gjæringsvinkelen kan innstilles i et område på 127). Hvis du bruker for tynne sagblad, er det fare for at 45°...
  • Page 51 Diagonalsnitt (se bilde G) Trykk samtidig med begge håndbakene på yttersiden av flisen til denne brekker. Den horisontale gjæringsvinkelen kan innstilles i et område på 45° (venstre side) opp til 45° (høyre side). Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 52: Service Og Vedlikehold

    Sähkötyökalujen tahaton käynnistyminen www.bosch-pt.com on eräs onnettomuuksien syy. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an-  Kokoa saha-asema oikein, ennen kuin asennat sähkö- gående våre produkter og deres tilbehør. työkalun. Vain moitteeton rakenne mahdollistaa sähkö- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 53 (katso sivu 127). Jos käytät liian ohuita sahanteriä, on 14 Laattaleikkuri olemassa vaara, että sahausjälki siirtyy. 15 Asteikolla varustettu ohjain PLS 300 Set, PTC 1: Yhdessä laattaleikkurin kanssa saha- 16 Murtokartio asemaa voidaan käyttää keramiikka- ja kivilaattojen leikkauk- * vain yhdessä PLS 300 kanssa Set seen aina 10 mm paksuuteen asti.
  • Page 54 Merkitse haluttu sahausviiva työkappaleeseen. Aseta työkappale tasaisesti tuen pidennysten 6 ohjainta vasten. Käännä ohjauskisko alas ja oikaise työkappaleen merkintä 11 sahaus- viivaa pitkin. Lukitse ohjauskisko 4 vivulla 10. Kiristä lukkonuppi 3. 1 609 92A 1M8 | (11.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Lukitse ohjauskisko 4 vivulla 10. kausviivan alapuolella ja vähän sisempänä. Diagonaalileikkaus (katso kuva G) Paina samanaikaisesti peukalopäkiäisillä laatan ulkolaitoja, kunnes se katkeaa. Vaakasuora jiirikulma voidaan säätää alueella 45° (vasen puoli) – 45° (oikea puoli). Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 56: Hoito Ja Huolto

    σία τεμάχιο δεν μπορεί να οδηγηθεί ομοιόμορφα και ασφα- 01510 Vantaa λώς όταν ο σταθμός πριονίσματος γλιστρά ή κινείται. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.  Πριν χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να το στε- Puh.: 0800 98044 ρεώσετε ασφαλώς στο σταθμό πριονίσματος. Τυχόν γλί- Faksi: 010 296 1838 στρημα...
  • Page 57: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    8 Γέφυρα Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 9 Τέρμα για κάθετες λοξοτομές PLS 300: Ο σταθμός πριονίσματος προορίζεται, μαζί με το ηλε- 10 Μοχλός για μανδάλωση της ράγας οδήγησης κτρικό εργαλείο, για τη διεξαγωγή ίσιων κατά μήκος και εγκάρ- 11 Σημάδι για ευθυγράμμιση...
  • Page 58: Υποδείξεις Εργασίας

     Να χρησιμοποιείτε μόνο πριονόλαμες που προτείνονται Για την ακριβή και ταχεία ρύθμιση των γωνιών στάνταρ η ράγα από την Bosch (βλέπε σελίδα 127). Σε περίπτωση που θα οδήγησης ασφαλίζει στις 0° και 45°. χρησιμοποιήσετε πολύ λεπτές πριονόλαμες υπάρχει κίνδυ- νος...
  • Page 59: Συμβουλές Για Τη Χρήση

    Θέστε τον οδηγό 15 στη μέση της αυλάκωσης της γέφυρας 8 και ωθήστε τον μέχρι να έρθει πρόσωπο με τη βασική μονάδα 1. Σημαδέψτε επάνω στο υπό κατεργασία τεμάχιο την επιθυμητή γραμμή κοπής. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 60: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ανταλλακτικά: πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλ- www.bosch-pt.com λον. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. κτικά τους. 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 61: Türkçe

    Ürün ve işlev tanımı Türkçe Usulüne uygun kullanım Güvenlik Talimatı PLS 300: Bu kesme tezgahı elektrikli el aleti ile birlikte sert ve yumuşak ahşaptan yapılma tahta ve profiller ile alüminyum ve Genel güvenlik talimatı plastik malzemede düz hatlı uzunlamasına ve enine kesme iş- leri için tasarlanmıştır.
  • Page 62: Teknik Veriler

    – ± 45 Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre 3,4 + 0,2  Sadece Bosch tarafından tavsiye edilen testere bıçak- Uygun testere bıçağı ölçüleri larını kullanın (bakınız sayfa 127). Çok ince testere bı- Maksimum toplam uzunluk çakları kullanırsanız kesme hattından sapma tehlikesi orta- Maksimum dişli uzunluk...
  • Page 63 Kılavuz rayı 4 kol 10 ile kilitleyin. Çalışırken dikkat edilecek hususlar Tespit topuzunu 3 çevirerek sıkın.  Sadece Bosch tarafından tavsiye edilen testere bıçak- larını kullanın (bakınız sayfa 127). Çok ince testere bı- Dekupaj testeresinin taban levhasını istediğiniz açıya ayarla- çakları...
  • Page 64: Bakım Ve Servis

    Hatalı kullanım sonucu kılavuz rayın 4 veya köprünün 8 kesil- Temizlik mesi mümkündür. Kesme tezgahının işlevi bundan olumsuz Her çalışmadan sonra toz ve talaşı basınçlı hava veya fırçayla yönde etkilenmeyeceğinden, bu gibi durumlarda garanti talep temizleyin. etme hakkı doğmaz. 1 609 92A 1M8 | (11.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Polski

    Onarım Bobinaj da bulabilirsiniz: Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun www.bosch-pt.com Hatay Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Tel.: 0326 6137546 suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Günşah Otomotiv Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Beylikdüzü...
  • Page 66: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    że cięcie będzie »rozmazane«. należy go dobrze zamocować na stanowisku stacjonar- nym. Przesunięcie się elektronarzędzia na stanowisku sta- PLS 300 Set, PTC 1: W połączeniu z urządzeniem do cięcia cjonarnym może spowodować utratę kontroli. płytek stanowisko stacjonarne można stosować do cięcia płyt ceramicznych i gresowych o maksymalnej grubości, wynoszą-...
  • Page 67 Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 3,4 + 0,2  Należy stosować wyłącznie tarcze pilarskie zalecane Wymiary odpowiednich tarcz pilarskich przez firmę Bosch (zob. str. 127). Stosowanie zbyt cien- maks. długość całkowita kich tarcz pilarskich może pociągnąć za sobą niebezpie- maks. długość krawędzi z ząbkami czeństwo, że cięcie będzie »rozmazane«.
  • Page 68: Wskazówki Dotyczące Pracy

     Należy stosować wyłącznie tarcze pilarskie zalecane wzdłuż znacznika 11. przez firmę Bosch (zob. str. 127). Stosowanie zbyt cien- Zablokować szynę prowadzącą 4 za pomocą dźwigni 10. kich tarcz pilarskich może pociągnąć za sobą niebezpie- czeństwo, że cięcie będzie »rozmazane«.
  • Page 69 (zob. rys. H3) Do cięć po przekątnej stożki należy też ułożyć poni- żej linii cięcia, ale przesunąć je trochę bardziej do środka Rysa nie przebiega nieprzerwanie Zwiększyć siłę nacisku podczas cięcia płytek Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 70: Konserwacja I Serwis

     Řezací stanici umístěte na pevnou, rovinnou a vodorov- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich nou plochu. Pokud se může řezací stanice sesmeknout ne- osprzętem. bo viklat, nemohou být elektronářadí či obrobek rovno- měrně...
  • Page 71: Zobrazené Komponenty

    že řez pilou bude ubíhat. 9 Koncová zastávka pro vertikální skloněné řezy PLS 300 Set, PTC 1: Společně s nožem na obkládačky je ře- 10 Páčka aretace vodicí kolejnice zací stanice určena k řezání keramických a kameninových ob- 11 Značka pro vyrovnání...
  • Page 72: Příprava Práce

    Zajišťovací knoflík 3 utáhněte. Pracovní pokyny Desky (Horizontální pokosový řez) (viz obr. B)  Používejte pouze firmou Bosch doporučené pilové listy Horizontální úhel pokosu lze nastavit v rozsahu od 45° (zleva) (viz strana 127). Pokud nasadíte příliš tenké pilové listy, do 45°...
  • Page 73 čárou řezu a o něco dále dovnitř. Úhlopříčný řez (viz obrázek G) Zatlačte současně oběma pěstmi na vnější strany obkládačky Horizontální úhel pokosu lze nastavit v rozsahu od 45° (zleva) až se zlomí. do 45° (zprava). Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 74: Údržba A Servis

    ňať príslušenstvo, vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách zo zásuvky a/alebo vyberte z ručného elektrického ná- k našim výrobkům a jejich příslušenství. radia akumulátor. Neúmyselné spustenie ručného elek- V případě...
  • Page 75 OBJ_BUCH-1219-003.book Page 75 Wednesday, January 11, 2017 1:29 PM Slovensky | 75  Nepoužívajte rezaciu jednotku, ktorá je poškodená. Iba PLS 300 Set, PTC 1: Spolu s rezačkou na obkladačky je táto bezchybná rezacia jednotka môže ručné elektrické náradie rezacia jednotka určená na rezanie keramických a porceláno- spoľahlivo viesť.
  • Page 76: Príprava Práce

    Obklady (horizontálne šikmé rezy) (pozri obrázok B) Pokyny na používanie Horizontálny uhol zošikmenia sa dá nastavovať v rozsahu od  Používajte len pílové listy odporúčané firmou Bosch 45° (ľavostranný) až po 45° (pravostranný). (pozri strana 127). Keď sa použijú príliš tenké pílové listy, Uvoľnite aretačnú...
  • Page 77: Tipy Na Používanie

    Odstráňte rezačku obkladačiek 14 z vodiacej lišty 4. Aretačnú rukoväť 3 dobre utiahnite. Otočte páčku 10 na aretáciu vodiacej lišty doľava a vyklopte Zaaretujte vodiacu lištu 4 pomocou páčky 10. vodiacu lištu 4 smerom hore. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 78: Magyar

    áramütésekhez, tűzhöz és/vagy www.bosch-pt.com súlyos testi sérülésekhez vezethet. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Biztonsági előírások a fűrészállomásokhoz V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- ...
  • Page 79  Ügyeljen arra, hogy az elektromos kéziszerszám kábel- PLS 300 Set, PTC 1: A fűrészállomás a csempevágó készü- je ne juthasson be az alapegység és a vezetősín közé. lékkel együtt legfeljebb 10 mm vastagságú kerámia- és fa- Ha a kábel megrongálódott, vagy átvágják, áramütés ve-...
  • Page 80: A Munka Előkészítése

    ± 45 Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (01:2014 EPTA-eljárás) szerint 3,4 + 0,2  Csak a Bosch által javasolt fűrészlapokat használja A kéziszerszámhoz használható fűrészlapok méretei (lásd a 127. oldalon). Ha túl vékony fűrészlapot használ, max. összhosszúság fennáll annak a veszélye, hogy a vágási vonal nem megfele- max.
  • Page 81: Munkavégzési Tanácsok

    Távolítsa el az elektromos kéziszerszámot a vezetősínről és oldja ki a munkadarabot. Munkavégzési tanácsok  Csak a Bosch által javasolt fűrészlapokat használja Szállítás (lásd a 127. oldalon). Ha túl vékony fűrészlapot használ, Szállítás előtt távolítsa el az elektromos kéziszerszámot.
  • Page 82 (lásd a H3 ábrát) Átlós vágások esetén a törőkúpot a vágási vonal alatt és kissé beljebb kell elhelyezni Nem folytonos a csempébe karcolt vonal Gyakoroljon a készülékre a csempék vágása során nagyobb nyomást 1 609 92A 1M8 | (11.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Karbantartás És Szerviz

    és egyéb információk a címen találhatók: Указания по технике безопасности для www.bosch-pt.com пильных станций A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.  Перед настройкой инструмента или замены его ком- Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, плектующих...
  • Page 84: Описание Продукта И Услуг

     Применяйте пильную станцию только для резки ма- териалов, указанных в назначении инструмента. На PLS 300 Set, PTC 1: В комплекте с плиткорезом пильная ней нельзя резать мрамор или гранит, а также плитку с станция предназначена для резки керамической и фаян- грубой...
  • Page 85: Подготовка К Эксплуатации

    OBJ_BUCH-1219-003.book Page 85 Wednesday, January 11, 2017 1:29 PM Русский | 85  Используйте только рекомендованные фирмой Размеры пильных полотен Bosch пильные полотна (см. стр. 127). При использо- Макс. общая длина мм вании очень тонких пильных полотен существует опа- Макс. длина зубчатой кромки...
  • Page 86 Установите электроинструмент опорной плитой на на-  Используйте только рекомендованные фирмой правляющей рейке 4 таким образом, чтобы всегда произ- Bosch пильные полотна (см. стр. 127). При использо- водить пиление в направлении ручки фиксации 3. вании очень тонких пильных полотен существует опа- сность...
  • Page 87: Указания По Применению

    После каждой рабочей операции удаляйте пыль и стружку Вы найдете также по адресу: струей сжатого воздуха или кисточкой. www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- Условия гарантии сультации на предмет использования продукции, с удо- Вследствие неправильного применения может случиться вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного...
  • Page 88: Українська

    забезпечує надійне ведення електроінструменту. – либо по телефону справочно – сервисной службы  Установіть пиляльну станцію на міцну, рівну гори- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) зонтальну поверхню. Якщо пиляльна станція ковзає Беларусь або хитається, то електроінструмент або заготовка не...
  • Page 89: Опис Продукту І Послуг

    розпилювання (горизонтального) використанні занадто тонких пилкових полотен існує небезпека зміщення лінії розпилювання. 13 Індикатор кута (горизонтального) PLS 300 Set, PTC 1: В комплекті із плиткорізом пиляльна PTC 1* станція призначена для різання керамічної та фаянсової 14 Плиткоріз плитки товщиною макс. 10 мм.
  • Page 90: Підготовка До Роботи

    Для швидкого та точного настроювання стандартних кутів  Використовуйте лише рекомендовані фірмою напрямна планка входить в зачеплення на куті 0° і 45°. Bosch пилкові полотна (див. стор. 127). При використанні занадто тонких пилкових полотен існує Наступні робочі операції див. «Панелі (поперечне...
  • Page 91 напрямна планка входить в зачеплення на куті 0° і 45°. Позначте на заготовці необхідну лінію розпилювання. Наступні робочі операції див. «Поздовжнє розпилювання» Прикладіть заготовку лицьовим боком вверх в на стор. 91. горизонтальному положенні до упора 15. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 92: Технічне Обслуговування І Сервіс

    зазначена в Національному гарантійному талоні. знайти за адресою: www.bosch-pt.com Утилізація Команда співробітників Bosch з надання консультацій Пиляльну станцію, приладдя і упаковку треба здавати на щодо використання продукції із задоволенням відповість екологічно чисту повторну переробку. на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 93: Română

     Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau extrageţi acu- mulatorul din scula electrică înainte de a efectua regla- PLS 300 Set, PTC 1: Împreună cu dispozitivul de tăiat gresie je sau de a schimba accesorii. Pornirea accidentală a scu- şi faianţă staţia de tăiere este destinată tăierii plăcilor cerami- lelor electrice reprezintă...
  • Page 94: Date Tehnice

    3,4 + 0,2  Folosiţi numai pânze de ferăstrău recomandate de Dimensiuni pânze de ferăstrău adecvate Bosch (vezi pagina 127). În cazul în care utilizaţi pânze Lungime totală maximă de ferăstrău prea subţiri, există pericolul ca tăietura să de- Lungime dinţare maximă...
  • Page 95  Folosiţi numai pânze de ferăstrău recomandate de Blocaţi şina de ghidare 4 cu pârghia 10. Bosch (vezi pagina 127). În cazul în care utilizaţi pânze de ferăstrău prea subţiri, există pericolul ca tăietura să devie- Strângeţi bine maneta de fixare 3.
  • Page 96 La tăierile în diagonală poziţionaţi conurile de rupe- re sub trasajul de tăiere şi puţin mai departe spre interior Linia crestată nu este continuă Creşteţi presiunea de apăsare a plăcilor ceramice 1 609 92A 1M8 | (11.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Întreţinere Şi Service

    вете сигурно върху станцията. Изместването на елек- www.bosch-pt.com троинструмента спрямо станцията може да предизвика Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- загуба на контрол. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.  Внимавайте захранващият кабел на електроинстру- În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Page 98: Предназначение На Уреда

    де тънки режещи листове, съществува опасност от из- кривяване на среза. 11 Маркировка за подравняване PLS 300 Set, PTC 1: В комбинация с инструмента за ряза- 12 Ръкохватка за застопоряване под произволен ъгъл не на плочки станцията за рязане е предназначена за раз- (в...
  • Page 99: Работа С Уреда

    атация на Вашия прободен трион. Завъртете наляво лоста 10 за застопоряване на направля- За осигуряване на оптимална сигурност по време на рабо- ващата шина и разгънете шината 4 нагоре. та трябва винаги да застопорявате детайла. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 100 С ръка притиснете направляващата шина 4 надолу към де- Завъртете наляво лоста 10 за застопоряване на направля- тайла. ващата шина и разгънете шината 4 нагоре. Затегнете застопоряващата ръкохватка 3. Застопорете направляващата шина 4 с лоста 10. 1 609 92A 1M8 | (11.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Поддържане И Сервиз

    те се в тях вторични суровини. www.bosch-pt.com Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще от- Правата за изменения запазени. говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 102: Srpski

    što preduzmete postepeno udalji. podešavanja uredjaja ili promenite delove pribora. PLS 300 Set, PTC 1: Zajedno sa uredjajem za presecanje Nenameran start električnih alata je uzrok nekih nesreća. pločica zamišljen je uredjaj sa testerom za presecanje ...
  • Page 103 Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 3,4 + 0,2  Upotrebljavajte samo listove testere koje je preporučio Dimenzije za pogodne listove testere Bosch (pogledajte stranu 127). Ako upotrebite suviše maks. ukupna dužina tanke listove testere, postoji opasnost da se rez testere maks. nazubljena dužina postepeno udalji.
  • Page 104: Uputstva Za Rad

     Upotrebljavajte samo listove testere koje je preporučio oslonca 6. Bosch (pogledajte stranu 127). Ako upotrebite suviše Preklopite šinu vodjicu na dole i tanke listove testere, postoji opasnost da se rez testere centrirajte radni komad sa linijom postepeno udalji.
  • Page 105: Održavanje I Servis

    4 ili u premosnicu 8. Ovo poništava garantna prava, Uklonite posle svakog rada prašinu i piljevinu izduvavanjem sa jer se na taj način ne radi u funkciji uredjaja za testerisanje. komprimovanim vazduhom ili sa nekom četkicom. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 106: Slovensko

    žagin rez nepravilen. zroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. PLS 300 Set, PTC 1: Skupaj z rezalnikom ploščic je postaja za žaganje namenjena za rezanje keramičnih in kameninskih Varnostna opozorila postaje za žaganje ploščic do maksimalne debeline 10 mm.
  • Page 107: Tehnični Podatki

    9 Končno omejilo za navpične jeralne reze 15 Prislon s skalo 10 Vzvod za aretiranje vodila 16 Lomilna stožca 11 Označba za naravnavanje * samo v kombinaciji s proizvodom PLS 300 Set Tehnični podatki Postaja za žaganje PLS 300 PLS 300 Set (PLS 300 + PTC 1) Številka artikla...
  • Page 108: Navodila Za Delo

    4 navzgor. Navodila za delo Označite željeno rezalno linijo na obdelovancu.  Uporabljajte le tiste žagine liste, ki jih priporoča Bosch Položite obdelovanec tako, da plo- (glejte stran 127). Če vstavite preveč tanke žagine liste, sko leži ob prislonu podaljškov lež- obstaja nevarnost, da je žagin rez nepravilen.
  • Page 109: Vzdrževanje In Servisiranje

    4 ali most 8. Iz tega ne izhajajo pravice iz garancije, ker Odstranite po vsakem delovnem postopku prah in ostružke z se zaradi tega funkcija žagine postaje ne spremeni. izpihavanjem s tlačnim zrakom ali s čopičem. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 110: Hrvatski

    Propusti kod poštivanja napomena PLS 300 Set, PTC 1: Zajedno sa rezačem pločica, stanica za za sigurnost i uputa, mogu prouzročiti strujni piljenje je predviđena za rezanje keramičkih i kamenih pločica udar, požar i/ili teške ozlijede.
  • Page 111 – ± 45 Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 3,4 + 0,2  Koristite samo listove pile koje je preporučio Bosch (vi- Mjere za prikladne listove pile djeti str. 127). Ako bi se koristili suviše tanki listovi pile, max. ukupna dužina postoji opasnost os nepreciznih rezova.
  • Page 112: Upute Za Rad

    Položite izradak plošno ležeći na Upute za rad graničnik produžetka naslona 6.  Koristite samo listove pile koje je preporučio Bosch (vi- Sklopite vodilicu prema dolje i djeti str. 127). Ako bi se koristili suviše tanki listovi pile, izravnajte izradak sa linijom reza- postoji opasnost os nepreciznih rezova.
  • Page 113: Održavanje I Servisiranje

    4 ili u mostove 8. Iz toga ne proizlaze nikakvi zahtjevi po Nakon svake radne operacije očistite prašinu i strugotinu pu- jamstvu, jer to ne utječe na funkciju stanice za piljenje. hanjem komprimiranim zrakom ili četkom. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 114: Eesti

    Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od-  Ärge kasutage defektset saagimisrakist. Üksnes veatu govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. saagimisrakis suudab elektrilist tööriista kindlalt juhtida.
  • Page 115 14 Keraamiliste plaatide lõikur 9 Lõpp-piire vertikaalsete kaldlõigete tegemiseks 15 Piirik koos skaalaga 10 Hoob juhtsiini lukustamiseks 16 Murdmiskoonused 11 Märgis väljarihtimiseks * ainult kombinatsioonis mudeliga PLS 300 Set 12 Lukustushoob mis tahes kaldenurga jaoks 13 Nurganäidik (horisontaalne) Tehnilised andmed Saagimisrakis PLS 300...
  • Page 116 Saeleht on kulunud Paigaldage uus saeleht Saagimiskiirus on liiga suur (tööriista lükati liiga Saagige toorik läbi ühtlase mõõduka ettenihke- tugevasti) Ärge avaldage survet külgmistele piirikutele 5 Saagimisel on kasutatud pendelliikumist Lülitage pendelliikumine välja 1 609 92A 1M8 | (11.1.17) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Hooldus Ja Teenindus

    Puhastus juhtsiini 4 või ühendussilda 8. Nimetatud vigastustele ei laie- Iga kord pärast töö lõppu eemaldage tolm ja saepuru suruõhu ne garantii, sest need ei mõjuta saagimisrakise töökindlust. või pintsli abil. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 118: Latviešu

    (skatīt lappusi 127). Iestiprinot pārāk plānus zāģa asme- ņus, zāģējums var būt neprecīzs. Drošības noteikumi zāģēšanas galdiem PLS 300 Set, PTC 1: zāģēšanas galds kopā ar ierīci flīžu grie-  Pirms elektroinstrumenta regulēšanas vai piederumu šanai ir paredzēts keramikas un akmens materiālu flīžu grieša- nomaiņas atvienojiet tā...
  • Page 119: Tehniskie Parametri

    10 Svira vadotnes fiksēšanai 15 Atdure ar skalu 11 Marķējums izlīdzināšanai 16 Konuss laušanai 12 Rokturis brīvi izvēlēta horizontālā zāģēšanas leņķa * tikai lietojot kopā ar PLS 300 Set fiksēšanai 13 Horizontālā zāģēšanas leņķa rādītājs Tehniskie parametri Zāģēšanas galds PLS 300...
  • Page 120: Norādījumi Darbam

    Iezīmējiet uz zāģējamā priekšmeta vēlamo zāģējuma trasi. Norādījumi darbam Novietojiet zāģējamo priekšmetu uz sānu pagarinātājiem 6 un pie-  Izmantojiet tikai firmas Bosch ieteiktos zāģa asmeņus spiediet to pie pagarinātāju atdu- (skatīt lappusi 127). Iestiprinot pārāk plānus zāģa asme- res.
  • Page 121 Lai ātri un precīzi iestādītu zāģēšanas leņķa standarta vērtī- bas, vadotne fiksējas ierobēs, kuru izvietojums atbilst leņķa vērtībām 0 ° un 45°. Par tālākajām darbībām lasiet sadaļā „Zāģēšana gareniskā vir- zienā“ lappusē 121. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 122: Apkalpošana Un Apkope

    Saugos nuorodos dirbantiems su pjovimo stovais www.bosch-pt.com  Prieš pradėdami prietaisą reguliuoti ar keisti atsargi- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- nes dalis, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką ir iš elek- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- trinio įrankio išimkite akumuliatorių.
  • Page 123: Prietaiso Paskirtis

    OBJ_BUCH-1219-003.book Page 123 Wednesday, January 11, 2017 1:29 PM Lietuviškai | 123  Prieš pradėdami permontuoti pjovimo stovą ar prieš PLS 300 Set, PTC 1: su plytelių pjaustytuvu naudojamas pjo- pakeldami kreipiamąjį bėgelį, nuimkite elektrinį įrankį. vimo stovas yra skirtas iki 10 mm storio keraminėms ir Elektrinis įrankis gali nukristi, sužaloti ar gali būti pažei-...
  • Page 124: Paruošimas Darbui

    Sukite kreipiamąjį bėgelį 4 į kairę arba į dešinę, kol kampo žy- Darbo patarimai meklis 13 parodys norimą įstrižo pjūvio kampą.  Naudokite tik Bosch rekomenduojamus pjūklelius Fiksuojamąją rankenėlę 12 vėl užveržkite. (žr. 127 psl.). Naudojant per plonus pjūklelius iškyla iškry- Kad būtų...
  • Page 125 Tolimesni veiksmai aprašyti „Išilginis pjūvis“, 125 psl. Gerąja puse aukštyn nukreiptą ruošinį priglauskite prie atra- mos 15. Kreipiamąjį bėgelį 4 nulenkite žemyn ir išlyginkite ruošinį, kad ant jo esanti pjūvio linija sutaptų su atramos 15 skale. Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)
  • Page 126: Priežiūra Ir Servisas

    Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Page 127 De Walt DT 2209 Wolfcraft 2382 Metal Bosch T 118 A 2 609 256 729 Bosch T 118 BF 2 609 256 734 Special Bosch T 118 AHM 2 609 256 738 Bosch Power Tools 1 609 92A 1M8 | (11.1.17)

Ce manuel est également adapté pour:

Pls 300 set

Table des Matières