Electrical System; Elektroanlage; Installation Électrique - Riello RL 190/M Instructions Pour Installation, Utilisation Et Entretien

Table des Matières

Publicité

ELEKTROANLAGE

ELEKTROANLAGE
werkseitig ausgeführt
SCHEMA (A)
Brenner RL 190/M
• Das Modell RL 190/M werden werkseitig für
400 V Stromversorgung vorbereitet.
• Falls die Stromversorgung 230 V beträgt, den
Motoranschluß (Stern- oder Dreieckschaltung)
und
die
Einstellung
des
verändern.
Erläuterung Schema (A)
CMV
- Motorkontaktgeber
LAL 1.25 - Steuergerät
FR
- Foto-Widerstand
MB
- Klemmbrett Brenner
MV
- Gebläsemotor
PO
- Öldruckwächter
RT
- Wärmerelais
S1
- Schalter für :
MAN = Manueller Betrieb
AUT = Automatischer Betrieb
OFF = AUS
S2
- Druckknopf für :
- = Leistungsminderung
+= Leistungserhöhung
SM
- Stellmotor
TA
- Zündtransformator
TB
- Erdung
VM
- Pumpenvorlaufventil
VS
- Pumpenvorlaufventil
ventil)
VS1
- Sicherheitsventil im Rücklauf
VU
- Düsenrücklaufventil
ELEKTROANSCHLÜSSE (B)
vom Installateur auszuführen
Gemäß Norm EN 60 335-1 biegsame Kabel ver-
wenden:
• falls unter PVC-Mantel den Typ HO5 VV-F ver-
wenden
• falls unter Gummimantel den Typ HO5 RR-F
verwenden.
Alle mit der Klemmenleiste 8)(B) des Brenners
zu
verbindenden
Kabel
sind
entsprechenden Kabeldurchgänge zu führen.
Die Kabeldurchgänge können auf verschiedene
Arten genutzt werden. Als Beispiel führen wir
die folgenden Arten auf:
1- Pg 13,5
Dreiphasenspeisung
2- Pg 11
Einphasenspeisung
3- Pg 11
Fernbedienung TL
4- Pg 9
Fernbedienung TR oder Fühler
(RWF40)
5- Pg 9
Vorbereitung für Stutzen
6- Pg 11
Vorbereitung für Stutzen
7- Pg 13,5
Vorbereitung für Stutzen

ELECTRICAL SYSTEM

ELECTRICAL SYSTEM
manufacturer
LAYOUT (A)
Burner RL 190/M
• Model RL 190/M leaves the factory preset for
400 V power supply.
• If 230 V power supply is used, change the
motor connection from star to delta and
Wärmerelais
change the setting of the thermal cut-out as
well.
Key to Layout (A)
CMV
- Motor contactor
LAL 1.25 - Control box
FR
- Photocell
MB
- Terminal strip
MV
- Fan motor
PO
- Oil pressure switch
RT
- Thermal cut-out
S1
- Switch for following operations :
MAN = manual
AUT = automatic
OFF
S2
- Button for :
-
+ = power increase
SM
- Servomotor
TA
- Ignition transformer
TB
- Burner ground (earth) connection
VM
- Delivery pump valve
(Sicherheits-
VS
- Delivery pump valve (safety valve)
VS1
- Safety valve on return
VU
- Valve on nozzle return
ELECTRICAL CONNECTIONS (B)
set by installer
Use flexible cables according to regulation EN
60 335-1:
• if in PVC boot, use at least HO5 VV-F
• if in rubber boot, use at least H05 RR-F.
All the cables to be connected to the burner ter-
minal strip 8)(B) must be routed through the fair-
leads.
The fairleads can be used in various ways. One
durch
die
example is given below:
1- Pg 13,5
Three-phase power supply
2- Pg 11
Single-phase power supply
3- Pg 11
Control device TL
4- Pg 9
Control
(RWF40)
5- Pg 9
Set up for faird lead
6- Pg 11
Set up for faird lead
7- Pg 13,5
Set up for faird lead
as set up by the
= power reduction
device
TR
or
probe
19
INSTALLATION ELECTRIQUE
INSTALLATION ELECTRIQUE
usine
SCHEMA (A)
Brûleur RL 190/M
• Le modèle RL 190/M quitte l'usine prévu pour
une alimentation électrique à 400 V.
• Si l'alimentation est à
230 V, modifier le
branchement du moteur (d'étoile à triangle) et
le réglage du relais thermique.
Légende schémas (A)
CMV
- Contacteur moteur
LAL 1.25 - Coffret de sécurité
FR
- Photorésistance
MB
- Bornier brûleur
MV
- Moteur ventilateur
PO
- Pressostat huile
RT
- Relais thermique
S1
- Interrupteur pour fonctionnement :
MAN = manuel
AUT = automatique
OFF = éteint
S2
- Bouton pour :
-
= diminution puissance
+ = augmentation puissance
SM
- Servomoteur
TA
- Transformateur d'allumage
TB
- Terre brûleur
VM
- Vanne sur le refoulement de la
pompe
VS
- Vanne sur le refoulement de la
pompe (sécurité)
VS1
- Vanne de sécurité sur le retour
VU
- Vanne sur le retour gicleur
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES (B)
effectué par l'installateur
Utiliser câbles flexibles selon norme EN 60 335-1:
• si en gaine PVC, au moins type H05 VV-F
• si en gaine caoutchouc, au moins type H05
RR-F.
Tous les câbles à brancher au porte-bornes
8)(B) du brûleur doivent passer par les passe-
câbles.
On peut utiliser les passe-câbles de différentes
façons: à titre exemple, nous indiquons la façon
suivante:
1- Pg 13,5
Alimentation triphasée
2- Pg 11
Alimentation monophasée
3- Pg 11
Télécommande TL
4- Pg 9
Télécommande TR
(RWF40)
5- Pg 9
Prévu pour presse-étoupe
6- Pg 11
Prévu pour presse-étoupe
7- Pg 13,5
Prévu pour presse-étoupe
effectuée en
ou
sonde

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

3477810

Table des Matières